Finden Sie schnell auszüge für Ihr Unternehmen: 5313 Ergebnisse

Schreibmaterial-Auszug

Schreibmaterial-Auszug

Schreibmaterial-Auszug Alu-finish 9082379 Schreibmaterialschale 392 mm, Aluminium Optik• Für Schreibutensilien• Für verdeckten Einbau der Auszugsführungen• Werkzeuglose Aufschiebemontage• Kunststoff Artikelnummer: E9082379 Gewicht: 0.5 kg
Zusatzleistungen

Zusatzleistungen

Profitieren Sie von unseren angebotenen Zusatzleistungen Additive Fertigung von 3D Modellen aus ABS Additive Fertigung von 3D Modellen aus Metall nach von uns erstellten Daten (Partnerservice) Messen der Wärmeverteilung mit Thermalkamera Digitalisierung vorhandener Werkzeugkavitäten 3D Scan-Service (Partnerservice) Laserschweißen (Partnerservice) Laserbeschriftung Laserstrukturieren (Partnerservice) Vor Ort Betreuung durch unser Fachpersonal beim FAT oder SAT Wefo Quicktool zur Prüfung der Haptik oder für Fülllinientests (inklusive Abmusterung) Reparatur und Instandhaltung von Fremdwerkzeugen
Composing

Composing

Farb- und Helligkeitsanpassung an das Footage sowie korrekte Unschärfe, Bewegungsunschärfe und nicht zuletzt eine stimmige Perspektive und Parallaxe sind nur einige Stichwörter, die es für ein perfektes Ergebnis zu beachten gilt. Der Unterschied zwischen Foto-Collage und Footage ist in etwa so groß, wie zwischen Kompost und Komponist. Hier wird jedenfalls neu komponiert. Verschiedene Bildelemente oder mehrere Bilder zu einem stimmigen Gesamtbild zusammenzuführen klingt einfach. Ist es aber mitunter nicht. Das wird euch auf die Schnelle zu viel? Das dauert zu lange? Das sieht immer noch nicht stimmig aus? Auch dafür haben wir professionelle Künstlerinnen und Künstler, die nur darauf warten, die Maus zu schwingen und ins Keybord zu greifen. Freistellen und fotorealistische Integration von neuen Elementen sind Teilbereiche dieses unseres digitalen Handwerks. Und bei unserer Bearbeitung eurer Bilder sind eurer Phantasie keine Grenzen gesetzt./p>
POSTPRODUKTION

POSTPRODUKTION

Digitale Schnitt- und Soundtechnik
Dolmetschen

Dolmetschen

Bei trans-red bieten wir professionelle Dolmetschdienste in den Sprachen Deutsch, Englisch und Russisch an. Unter der Leitung von Elena Fischer, einer erfahrenen Diplom-Übersetzerin und Dolmetscherin, stehen wir Ihnen für eine Vielzahl von Situationen zur Verfügung, um eine reibungslose Kommunikation zu gewährleisten. Warum trans-red Dolmetschen? Sprachliche Kompetenz: Unsere Dolmetscher sind muttersprachliche Experten mit ausgezeichneten Sprachkenntnissen und einem tiefen Verständnis für die kulturellen Nuancen der Zielsprache. Sie gewährleisten eine präzise und authentische Interpretation. Breites Einsatzspektrum: Unsere Dolmetschdienste decken eine Vielzahl von Situationen ab, darunter Arzt- und Krankenhausbesuche, Gerichtsverhandlungen, Notar- und Standesamttermine sowie Geschäftsverhandlungen, Schulungen und Konferenzen. Flexibilität: Wir passen uns Ihren Bedürfnissen an und bieten sowohl Simultan- als auch Konsekutivdolmetschen je nach den Anforderungen der Situation an. Unsere Dolmetscher sind in der Lage, auch unter Druck und in anspruchsvollen Umgebungen präzise zu arbeiten. Unsere Dolmetschdienste umfassen: Arzt- und Krankenhausbesuche: Wir unterstützen Sie bei der Kommunikation mit medizinischem Personal und sorgen dafür, dass Sie sich verstanden fühlen. Gerichtsverhandlungen: Unsere Dolmetscher begleiten Sie zu Gerichtsterminen und stehen Ihnen während der Verhandlung zur Seite, um eine reibungslose Kommunikation sicherzustellen. Geschäftsverhandlungen: Wir helfen Ihnen dabei, Geschäftsbeziehungen aufzubauen und zu pflegen, indem wir bei Verhandlungen und Meetings als Dolmetscher fungieren. Kontaktieren Sie uns noch heute! Wenn Sie professionelle Dolmetschdienste benötigen, können Sie sich auf trans-red verlassen. Kontaktieren Sie uns noch heute, um mehr über unsere Dolmetschleistungen zu erfahren und ein individuelles Angebot zu erhalten. Wir freuen uns darauf, Ihnen zu helfen!
EKOSingle

EKOSingle

unsere eigenständige Archivierungs-Software. Die Lösung für Ihr Papier freies Büro! Schneller finden Sie nichts auf Papier Die Flut an Daten welche täglich auf Sie eintrifft kann schnell zu einer unüberschaubaren Ansammlung von Dateien und Ordnern werden. Mit EKOSingle archivieren und sortieren Sie Ihre Daten auf einfachste Art und Weise. Archivieren Sie in Papierform eingehende Schriftstücke, E-Mails, per PC empfangene Telefaxe, Baustellenfotos Ihrer Digitalkamera oder Arbeitsdateien, Textdokumente und CAD-Pläne. Speichern Sie eine E-Mail direkt im Kundenarchiv, ordnen Sie einen CAD-Plan unter dem dazugehörigen Handwerksprojekt ein – all dies ermöglicht Ihnen EKOSingle! Jeder Mitarbeiter hat Zugriff auf Dokumente, die bisher in Schreibtischschubladen verschwanden oder nur einigen Mitarbeitern zugänglich waren. Dateivielfalt mit EKOSingle einfach handhaben: Fotostrecken Elektronische Archive sind von jedem Rechner aus einzusehen, wenn der Benutzer die Berechtigung dazu hat. Einmal eingescannt finden Sie Ihre Dokumente rasend schnell über die Stichwortsuche. Integrieren Sie den Scanvorgang fest in Ihren Arbeitsablauf, dann sparen Sie wertvolle Zeit bei jedem Suchvorgang. EkoSingle verwaltet als Datenbankarchivierungssystem Dateien aus den verschiedensten Archivquellen. Die nachfolgenden Fotostrecken zeigen eindrucksvoll, wie einfach sich Fotos, Dateien, E-Mails, Telefaxe und nicht zuletzt Papierdokumente zuverlässig archivieren lassen. Übrig bleibt ein einziger Suchort, an dem Sie bequem über eine Stichwortsuche jeden Eintrag wiederfinden.
ENTWICKLUNG

ENTWICKLUNG

Die Entwicklung von Baugruppen oder auch kompletten Systemen wird von einem erfahrenen Expertenteam durchgeführt.
In der Entwicklung

In der Entwicklung

Weitere Räder befinden sich in der Entwicklung. Sprechen sie uns an. Innovativ ASTROFEIN ist weltweit eines der ersten Unternehmen, das intelligente Reaktionsräder entwickelt hat. Die intelligenten Reaktionsräder übernehmen Aufgaben der Steuerung und Überwachung, die Teil der Lageregelung von Satelliten sind. Erfahren ASTROFEIN verfügt über umfangreiches Know-how in der Produktion, Entwicklung und Testung von Reaktionrad-Technologien. Kundenorientiert Ein skalierbarer Ansatz ermöglicht es uns, kundenspezifische Wünsche umzusetzen. Sie finden die gewünschte Performanz für ihre Mission nicht in unseren Standardrädern – setzen sie sich gern mit uns in Verbindung. Ganzheitlich Die Produktpalette von ASTROFEIN Reaction Wheels umfasst eine CubeSat Line, SmallSat Line, Torque Line und High Line, welche verschiedene Satellitengrößen, unterschiedliche Orbits und Leistungsanforderungen bedient. Präzise ASTROFEIN Reaction Wheels sind hochfunktional. Mit modellbasierten Steuerungen erreichen ASTROFEINs intelligente Reaction Wheels höhere Genauigkeiten und Stabilitäten. Die interne Reibungsabschätzung führt zu einer Verbesserung der Reaktionsmomentstabilität und Wiederholbarkeit. Darüber hinaus arbeiten die intelligenten Räder auch im Stillstandsbereich sehr genau. Sie kompensieren automatisch Effekte, die durch Zeitverzögerung, Instabilitäten oder Verletzung physikalischer Grenzen entstehen.
Konzepterstellung

Konzepterstellung

Erstellung technischer Umsetzungskonzepte auf Basis von Kreativprozessen, Recherchen und Experteninterviews für ihr innovatives Produkt oder Verfahren. Technische Umsetzungskonzepte sind das Widerlager jeder luftigen Idee – sie bestimmen den Hebel, mit dem die Idee am Markt später ansetzen kann. rent a scientist® erstellt regelmäßig Umsetzungskonzepte für Material-, Produkt- und Verfahrensinnovationen aus den unterschiedlichsten Branchen. Standardmäßig werden in der Zusammenarbeit mehrerer Wissenschaftler einige Konzepte zu einer Idee erstellt, bewertet, ausgewählt und konkretisiert. In den letzten 20 Jahren haben wir spezielle Methoden entwickelt, um sicherzustellen, dass wir zumindest annähernd alle theoretisch möglichen Konzepte in betracht ziehen (RAS Systemkreis). Häufig ist die Durchführung begleitender Stand der Technik Recherchen sinnvoll. Für die Erstellung und Prüfung von Umsetzungskonzepten sind oft staatliche Fördermitttel verfügbar - sprechen sie uns an!
Event-Filme

Event-Filme

Tauchen Sie ein in die Welt der unvergesslichen Momente mit pregondo GmbH Event-Filmen In einer Ära, in der Erinnerungen in Bewegtbildern eingefangen werden, präsentieren wir stolz unsere Expertise in der Produktion von hochwertigen Event-Filmen. Bei pregondo, Ihrer Full-Service-Medienagentur, verstehen wir, dass Event-Filme nicht nur Aufnahmen sind, sondern emotionale Geschichten erzählen und die einzigartigen Augenblicke Ihrer Veranstaltung für immer festhalten sollen. Warum Event-Filme von pregondo? Leidenschaft für Momente: Unsere Kunden loben unsere Leidenschaft von der Idee bis zur Umsetzung. Wir erfassen nicht nur Bilder, sondern schaffen eine emotionale Verbindung zu den besonderen Momenten Ihres Events. Vielseitige Expertise: Als kreative Agentur mit Fokus auf Videoproduktion und -marketing bieten wir vielseitige Expertise, um Ihr Event in verschiedenen Stilrichtungen einzufangen. Professionelle Begleitung: Mit über 10 Jahren Erfahrung in der Film- und Videoagentur-Branche und mehr als 20 Jahren Know-how im Internet- & Onlinemarketing bieten wir professionelle Begleitung von Anfang bis Ende. Unsere Leistungen: Beratung: Detaillierte Beratung zur Konzeption und Umsetzung eines Event-Films, um die Essenz Ihrer Veranstaltung einzufangen. Kreative Regie: Hochwertige Filmaufnahmen bei Ihrem Event, sei es vor Ort oder in unserem Studio, um die Atmosphäre und Emotionen einzufangen. Storytelling: Wir sind Geschichtenerzähler, die sicherstellen, dass Ihr Event nicht nur dokumentiert wird, sondern zu einer fesselnden Erzählung wird. Postproduktion: Bearbeitung der Filmaufnahmen, um eine visuell ansprechende und einprägsame Erinnerung zu schaffen. Musik und Sound: Professionelle Integration von Musik und Soundeffekten, um die Stimmung und Atmosphäre Ihres Events perfekt zu untermalen. Vermarktung: Strategisches Marketing, um Ihren Event-Film optimal im Internet zu präsentieren und ein breites Publikum zu erreichen. Unsere Erfolgsgeschichten: Plattformmachertage: Spektakuläre Videos von spektakulären Events und Veranstaltungen. Warum pregondo? Weil wir nicht nur Filme produzieren, sondern Erlebnisse festhalten. Lassen Sie uns gemeinsam die einzigartigen Momente Ihres Events einfangen und in bewegenden Geschichten verewigen. pregondo GmbH - Ihre Full-Service-Medienagentur für unvergessliche Event-Filme!
Redigieren

Redigieren

Redigieren oder Redaktion bezeichnet das umfangreiche Überarbeiten oder die Neuerstellung von Text. Die Aufgaben reichen von gründlicher Textüberarbeitung bis zum Verfassen eines Textes. Die Leistungen des Korrektorats und Lektorats sind darin enthalten. Hier einige Beispiele für das Redigieren: • Gründliche Überarbeitung eines groben Textentwurfs • Überarbeitung einer Übersetzung, damit sie natürlich klingt • Verfassen eines Textes oder Handbuchs nach einer losen Sammlung von Notizen, Daten und Fakten • Umarbeitung eines fachspezifischen Textes für eine breite Leserschaft • Kürzung eines Textes für eine Veröffentlichung, bei der die Textmenge begrenzt ist • Umformulierung gedruckten Textes für eine Rede oder einen Vortrag Viele weitere Aufgabenstellungen sind denkbar.
Reportagen

Reportagen

Reportagen sind informative und unterhaltsame Formate, die Ihre Zielgruppe ansprechen und Ihre Marke stärken. TVT MEDIA produziert Reportagen, die Ihre Botschaften klar und wirkungsvoll vermitteln. Mit unserer Leidenschaft für Storytelling und einem ausgezeichneten globalen Mediennetzwerk unterstützen wir Sie bei der Erstellung von Reportagen, die Ihre Zielgruppe begeistern. Unsere Reportagen sind individuell, spannend und hochwertig produziert. Sie eignen sich perfekt für TV, Online-Plattformen oder Social Media. Vertrauen Sie auf unsere Expertise, um Ihre Reportagen erfolgreich zu platzieren und Ihre Zielgruppe zu erreichen.
Papiere

Papiere

Unsere Papiere bieten Ihnen hochwertige Lösungen für Poster und Plakate. Wir bieten Ihnen eine breite Palette an Plakat-Papieren, darunter whiteback, blueback und Affichenpapier. Darüber hinaus bieten wir Ihnen Foto-Papier und synthetisches Papier, das sich durch seine hohe Qualität und Langlebigkeit auszeichnet. Unsere Papiere sind in verschiedenen Grammaturen erhältlich, sodass Sie die passende Lösung für Ihre Anforderungen finden. Unsere Papiere eignen sich hervorragend für den Einsatz im Innen- und Außenbereich und bieten Ihnen eine optimale Farbwiedergabe und Haltbarkeit. Vertrauen Sie auf unsere langjährige Erfahrung und unser Know-how im Bereich der Papierproduktion und -verarbeitung. » Plakat-Papier whiteback, 140 g/m² » Plakat-Papier blueback, 120 g/m²; „Affichenpapier” » Plakat-Papier whiteback, 200 g/m² » Foto-Papier, 240 g/m² » Synthetisches Papier weiß, 105 g/m²; „Tyvek“
Dolmetschen

Dolmetschen

Einander zu verstehen ist der Schlüssel jeder Kommunikation und eine Voraussetzung für den globalen Erfolg Ihres Unternehmens. Unsere Dolmetscher tragen dazu bei, dass Menschen mit unterschiedlichem sprachlichem und kulturellem Hintergrund einander verstehen. UMFASSENDES NETZWERK PROFESSIONELLER DOLMETSCHER Seit fast 30 Jahren stellen wir Dolmetscherteams für unsere Kunden zusammen. Daher verfügen wir über ein großes Netzwerk professioneller Dolmetscher mit Erfahrung in verschiedenen Branchen. Ganz gleich, in welcher Branche Sie arbeiten und welche Sprachen Sie benötigen – wir finden den richtigen Dolmetscher für Ihre Veranstaltung. Wir stellen hohe Anforderungen an die Qualifikationen, Kompetenzen, Ausbildung und Erfahrung unserer Dolmetscher. Das ist Ihre Garantie für Qualität. SCHNELL UND PROFESSIONELL Wir sorgen dafür, dass die Kommunikation kein Hindernis für den Erfolg Ihres Unternehmens wird. Dank unserer langjährigen Erfahrung und unseres flexiblen Netzwerks interner und externer Dolmetscher können wir stets den richtigen schicken, auch kurzfristig. INDIVIDUELLE LÖSUNGEN FÜR IHREN BEDARF Ganz gleich, ob Sie einen Dolmetscher für eine Sitzung, eine Konferenz oder eine Gerichtsverhandlung benötigen – wir machen Ihnen gern ein Angebot. Wir stellen dann das richtige Team für Sie zusammen. KONSEKUTIV- UND SIMULTANDOLMETSCHEN Eine Verdolmetschung kann konsekutiv oder simultan erfolgen. Eine konsekutive Verdolmetschung wird häufig auch Dialogdolmetschen genannt, da diese Form überwiegend in Verbindung mit einer kleinen Gruppe von Teilnehmern genutzt wird. Diese Form der Verdolmetschung ist eine gute Lösung, wenn Sitzungen im kleinen Rahmen oder Unternehmensbesuche geplant sind. Ursprünglich machte sich der Dolmetscher beim Konsekutivdolmetschen Notizen, typisch bis zum Ende einer Rede oder bis eine natürliche Pause im Redefluss auftrat, und dolmetschte dann das Gesagte. Das ist zeitaufwendig und fördert nicht gerade einen effizienten Ablauf der Sitzung. Daher arbeitet man heute mit einer fast immer Personenführungsanlage. Der Dolmetscher trägt dann ein Headset mit Mikro und den Teilnehmern wird ebenfalls eine Headset ausgehändigt. Unsere Erfahrung zeigt, dass alle nur einige Minuten brauchen, um sich an die Anlage zu gewöhnen und die Sitzung dann läuft, als würde nur eine Sprache gesprochen. Beim Simultandolmetschen (auch Konferenzdolmetschen genannt) erfolgt die Wiedergabe der Rede in der Zielsprache fast zeitgleich. Die Dolmetscher befinden sich in Kabinen oder arbeiten mit einer Personenführungsanlage. Diese Form des Dolmetschens wird im Allgemeinen auf Konferenzen und Besprechungen mit vielen Teilnehmern eingesetzt. TELEFONDOLMETSCHEN Die schnelle Lösung, ganz ohne Zeitaufwand für die Buchung und ohne Transportkosten und Reiseaufwand. Sie zahlen nur für die Minuten, die der Dolmetscher tatsächlich arbeitet. Bei uns können Sie eine Verdolmetschung per Telefon buchen und innerhalb von 30 bis 45 Sekunden einen Dolmetscher erreichen. AdHoc Translations vermittelt Telefondolmetscher aus dem Englischen in alle anderen Sprachen. Kontaktieren Sie uns. Wir informieren Sie gern über diese flexible Lösung, mit der Ihre Organisation Zeit und Geld sparen kann. ABSOLUTE VERTRAULICHKEIT Im Rahmen von Geschäftsterminen werden häufig vertrauliche Themen besprochen. Unsere Dolmetscher unterliegen der Schweigepflicht. Sie können also sicher sein, dass Ihre Informationen vertraulich bleiben. Zur Berufsethik eines Dolmetschers gehört es außerdem, sich bei der Berufsausübung neutral zu verhalten.
Dolmetschen

Dolmetschen

Was versteht man unter Liaison-Dolmetschen? Das Wort Liaison bedeutet: „Bindung“ oder „Mitbindung“. Unter Liaison-Dolmetschen versteht man das Dolmetschen zwischen zwei oder mehreren Personen unterschiedlicher Sprachen. Liaison-Dolmetschen eignet sich sehr gut für Gruppengespräche, Gruppendiskussionen, Verhandlungsgespräche, Besprechungen oder Interviews. Der Vorteil von Liaison-Dolmetschen gegenüber vom Standard Konsekutivdolmetschen ist, dass der Zeitintervall zwischen der Aufnahme und Wiedergabe viel kürzer ist. Hierbei dolmetscht oder übersetzt der Dolmetscher das Gehörte bzw. Gesagte aus einer Fremdsprache in eine Zielsprache, welches vorzugsweise seine Muttersprache ist, und umgekehrt. Zeit-Ranking: 1. Simultandolmetschen – Vorteile: Schnellste Verdolmetschungsart, fast zeitgleich. Nachteile: Technik benötigt, zwei Simultandolmetscher benötigt, sehr viel Vorbereitung und Konzentration benötigt 2. Liaison-Dolmetschen – Vorteile: Zweitschnellste Verdolmetschungsart ohne Technik    Beschränkt auf Gruppen bis zu 8 Personen, der Dolmetscher muss aktiv und räumlich mit eingebunden werden 3. Konsekutivdolmetschen – Vorteile: Günstigste Verdolmetschungsart, ohne Technik. Nachteile: Erfordert i.d.R. die doppelte Zeit da nachfolgend übersetzt wird. Wann sollte die Anredeform „Ich“ vom Dolmetscher vermieden werden? Die Anredeform in der „Ich“ Perspektive sollte immer dann vermieden werden, wenn beim Konsekutivdolmetschen mehr als eine Person dabei ist, die gedolmetscht werden soll. Dies würde sonst zu Verwirrung sorgen. Hier kann der Dolmetscher durch die „Er“-Form für eine klare Distanzierung bzw. Trennung zwischen den zu dolmetschenden Personen sorgen. Warum sollten Dolmetscher beim konsekutiven Dolmetschen eine Anredeform festlegen? Mit der Nutzung von Anredeformen, können Dolmetscher dazu beitragen, dass unnötige Missverständnisse entstehen. Zum Beispiel wenn mehrere Gesprächsteilnehmer zu übersetzen sind. Der Dolmetscher kann dadurch eine klare Distanzierung anzeigen, um somit keine Parteiergreifung zu vermitteln. Auf der anderen Seite kann der Dolmetscher z.B. durch die „Ich“-Form das Gespräch mit der Zielperson vereinfachen. Welche Anredeformen gibt es beim Konsekutivdolmetschen? Beim Konsekutivdolmetschen werden zwischen zwei verschiedenen Anredeformen gewählt: Die „Ich“ Form Die „Er“ Form Bei der „Ich“ Form, repräsentiert der Dolmetscher die zu übersetzende Person. Für die Zielperson ist der Dolmetscher quasi der direkte Gesprächspartner. Mit der „Er“ Form gibt der Dolmetscher klar eine Distanzierung zur gedolmetschten Person vor. Was ist eine Kontextualisierung? Bei der Kontextualisierung werden verschiedene Aspekte einer Äußerung in Bezug auf die Zielsprache analysiert, bevor sie gedolmetscht wird. Es gilt dabei folgende Aspekte zu analysieren: Kommunikationssituation Verhältnis der Gesprächspartner Verbale und Nonverbale Ausdrucksmittel Skopós der Beteiligten Verständnis Bedeutung Hierdurch kann der Dolmetscher vermeiden für Missverständnisse oder für Verwirrung zu sorgen. Welche Kompetenzen muss ein Dolmetscher mit sich bringen? Ein Dolmetscher muss Kompetenzen auf 4 verschiedenen Ebenen mitbringen: Sprachliche Kompetenz Kulturelle Kompetenz Fachliche & Recherche Kompetenz Kommunikationskompetenz Was versteht man beim dolmetschen unter Sprachregister? Unter Sprachregister
Dolmetschen

Dolmetschen

Wir unterstützen Sie bei Geschäftsverhandlungen, internationalen Firmenjubiläen oder in hausinternen Kunden- und Mitarbeiter-Personalschulungen, auch gerne direkt an der Maschine in der Werkshalle vor Ort. Ebenso dolmetschen wir simultan oder konsekutiv auf Messen, Kongressen, Konferenzen oder Fachtagungen. Gern bringen wir auch die entsprechende Kabinentechnik mit.
Dolmetschen

Dolmetschen

Wir dolmetschen gerne für Sie allgemeinsprachliche und technische Zusammenhänge aus den Fachgebieten: - Industrie und Technik - Anlagenbau - Maschinenbau - Gerätebau - Fördertechnik - Lebensmittelindustrie - Bäckereimaschinen und -anlagen Leistungen aus dem Bereich Mediendesign wie Layout-Arbeiten, Fotografie oder Filmproduktion runden unser Angebot ab.
Dolmetscher

Dolmetscher

Mit erfahrenen fachlich versierten Kollegen unterstützen wir Ihr Unternehmen oder Organisation bei Konferenzen, Geschäftsverhandlungen und anderen Veranstaltungen.
Dolmetscher

Dolmetscher

Unser Referenzklientel Außer dem Bremer Senat, diversen regionalen Gerichten und Behörden sowie einigen großen Baufirmen zählen wir schon seit geraumer Zeit folgende Unternehmen zu unserer Stammkundschaft:
Dolmetschen

Dolmetschen

Planen Sie eine Eurobetriebsratssitzung? Benötigen Sie einen Dolmetscher für eine Pressekonferenz bei Sportveranstaltungen? Möchten Sie eine Präsentation oder eine Schulung organisieren? Dolmetscher sorgen bei internationalen Veranstaltungen für Verständigung. Unser Sprachenservice verfügt über einen bundesweiten Stamm flexibler, hoch qualifizierter Konferenzdolmetscher mit einschlägigem Hochschulabschluss, die sich auf verschiedene Fachgebiete spezialisiert haben, für alle Sprachen. Art und Größe Ihrer Veranstaltung bestimmen die für Sie optimale Form des Dolmetschens: Simultandolmetschen Darunter versteht man die gleichzeitige Wiedergabe mündlicher Ausführungen über eine schalldichte Dolmetschanlage (-kabine) in die Zielsprache. Diese Dolmetschform wird in der Regel bei zwei- oder mehrsprachigen Konferenzen, großen internationalen Tagungen und Fernsehsendungen eingesetzt. Da Simultandolmetschen höchste Aufmerksamkeit und Konzentration erfordert, arbeiten zwei Simultandolmetscher pro Sprache in einer schallisolierten, genormten Dolmetschkabine. Sie unterstützen sich gegenseitig und wechseln sich alle 20-30 Minuten ab. Bei mehrsprachigen Konferenzen kümmern wir uns um die organisatorische Abwicklung und die Zusammenstellung der Dolmetscherteams. Während der Veranstaltung steht Ihnen der Teamchef als zentraler Ansprechpartner zur Verfügung. Nutzen Sie daher unsere umfassende Konferenzberatung an, damit Sie auch die entsprechende Dolmetschtechnik finden. Konsekutivdolmetschen Beim Konsekutivdolmetschen erfolgt die Übertragung zeitversetzt nach dem Vortrag des Originaltextes. Konsekutivdolmetschen ist die geeignete Form für Tisch- oder Begrüßungsreden, Empfänge oder bei bilateralen Verhandlungen, bei denen auf die Anwesenheit des Dolmetschers im Raum Wert gelegt wird. Der Dolmetscher bedient sich hierbei einer besonderen Notizentechnik. Wegen der nachträglichen Verdolmetschung ist im Vergleich zum Simultandolmetschen in etwa die doppelte Zeit anzusetzen. Flüsterdolmetschen
Dolmetschen

Dolmetschen

kompetent, preiswert, termingerecht seit über 30 Jahren! Sprachen sind unsere Stärke Das Dolmetschen gehört seit jeher zu den Grundfunktionen der grenzübergreifenden Kommunikation. Auch heute macht das Dolmetschen einen zentralen Bestandteil der Übersetzungsbranche aus. Wir bieten seit viele Jahren verschiedene Dolmetscherdienste an. Auch bundesweit. Zu unserem Repertoire zählen diese Dolmetscharten Simultandolmetschen Verhandlungsdolmetschen und Konsekutivdolmetschen Geprüfte Qualität TÜV SÜD geprüft Zertifiziert nach DIN ISO 9001:2015 Übersetzungen gemäß DIN EN ISO 17100 Buchen Sie uns für Ihre Veranstaltungen Konferenzen Tagungen
Dolmetschen

Dolmetschen

Einsätze als Dolmetscherin im juristischen Bereich: (auszugsweise) Notariat Justizvollzugsanstalt Gericht Forensik Krankenhaus Standesamt Ausländerbehörde Bank Bundesämter Konsulate Unsere Qualitätssicherung Alle Übersetzungen werden vor der Lieferung von einem ebenfalls beeidigten und berufserfahrenen Kollegen gegengelesen. Das „Vier-Augen-Prinzip“ ist für uns Standard. Wir arbeiten in Anlehnung an DIN EN 15038:2006 (europäischer Qualitätsstandard für Übersetzungsdienstleister). Die Konsistenz Ihrer Fachterminologie stellen wir jederzeit sicher, unter anderem durch das professionelle Übersetzungs-Tool „Trados“. Ständige Fortbildungen gewährleisten eine langfristig stabile Qualität unserer Arbeit. Claudia Anspach ist aktives Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ), sowie im Verein beeidigter Dolmetscher und Übersetzer Bayern e.V. (VbDÜ). Hier erhalten Sie Informationen über die Arbeit von Gerichtsdolmetschern (Bild anklicken):
Dolmetschen

Dolmetschen

Planen Sie einen mehrsprachigen Kongress, eine Tagung, eine Live-Übertragung im Radio oder TV? Müssen Sie die Sitzung eines Europäischen Betriebsrats, eine Besprechung, eine Schulung oder eine Betriebsführung organisieren? Eine hybride oder virtuelle Veranstaltung? Wo immer das gesprochene Wort direkt in andere Sprachen übertragen werden soll, sind unsere Dolmetscher die richtige Wahl. Und weil gute Dolmetscher bei guter Planung perfekt arbeiten, helfen wir Ihnen gern dabei. Denn welcher Dolmetscher-Modus für Ihre hybride, virtuelle oder Präsenz-Veranstaltung die beste ist, wie Sie den Einsatz von Dolmetschern richtig vorbereiten und was Sie an technischer Ausstattung benötigen – all diese und viele weitere Fragen klären wir gern für Sie. Und genau das ist Ihr Vorteil bei SIMCONSULT. Kurz gesagt: Erstklassige Dolmetscher und über 25 Jahre Erfahrung in der Planung von Dolmetscher-Teams. Wir beraten Sie gern!
Dolmetschen

Dolmetschen

mündliche Übertragung des gesprochenen Wortes von einer Sprache in eine andere, z. B. bei bilateralen Verhandlungen, Konferenzen, vor Gericht
Dolmetschen

Dolmetschen

Treten Sie bei jedem internationalen Event redegewandt und kompetent auf. Wir stellen Ihnen dazu erfahrene Dolmetscher zur Seite. Dolmetschservice für einen sicheren Auftritt in jedem Sprach- und Kulturkreis. Nie mehr „Lost in Translation“: itl stellt Ihnen auf Wunsch einen kompetenten Dolmetscher zur Seite, der alle Informationen in die gewünschte Sprache überträgt. Zur Abrundung unseres umfassenden Leistungsspektrums bieten wir unseren Übersetzungskunden auch einen Dolmetschservice an. Ob internationale Meetings, Konferenzen oder Vorträge – wir sorgen dafür, dass es Ihnen nie die Sprache verschlägt. Qualifikation unserer Dolmetscher - Erfahrung bei internationalen Meetings, Konferenzen und Vorträgen - Vertrautheit mit der spezifischen Materie - Exzellente mündliche Ausdrucksweise - Vereidigung itl Vorteil 1: Sichere Verständigung mit internationalen Partnern itl Vorteil 2: Professionelles Auftreten weltweit itl Vorteil 3: Keinerlei Sprachbarrieren itl Vorteil 4: Kompetente Unterstützung durch einen erfahrenen Dolmetscher
Auszug Teil- und Gesamtprojekte, Schulungen und Beratungen

Auszug Teil- und Gesamtprojekte, Schulungen und Beratungen

Gartenbauverein Sissach und Umgebung Basellandschaftlicher Kantonal-Schwingerverband Netzwerk Berufsbildnerinnen und Berufsbildner Natur- und Vogelschutzverein Gelterkinden Pro Short VERBAND KURZFILM SCHWEIZ Sammler-Laden - Freude am sammeln Vereinigung Schweizerischer Sanitär und Heizungsfachleute Jagd Baselland Eislaufclub Aarau Fussballclub Muhen Fussballclub Stein 1962 Ernährungsrat Luzern Curling Club Aarau La noble confrérie Verschönerungsverein Oberdorf & Liedertswil E.E. Zunft zu Schneidern Basel
Innenausbau

Innenausbau

Der Innenausbau umfasst die umfassende Gestaltung und Fertigstellung von Innenräumen. Dies schließt die Auswahl und Installation von Bodenbelägen, Wand- und Deckenverkleidungen sowie maßgefertigten Einbauten und Möbeln ein. Innenausbauprojekte können sowohl Neubauten als auch Renovierungen und Modernisierungen von Bestandsgebäuden betreffen. Ziel ist es, funktionale und ästhetisch ansprechende Wohn- oder Arbeitsumgebungen zu schaffen, die den individuellen Bedürfnissen der Kunden entsprechen.
Umzug von Rollregalanlagen und Archivanlagen

Umzug von Rollregalanlagen und Archivanlagen

Planen Sie einen Umzug Ihrer Rollregalanlage - Archivanlage? Dann übernehmen wir für Sie die Demontage, Transport und Remontage mit Servicekontrolle. Umzug und Anpassungen.Planen Sie einen Umzug Ihrer Rollregalanlage - Archivanlage? Dann übernehmen wir für Sie die Demontage, Transport und Remontage mit Servicekontrolle. Gerne führen wir auch Servicearbeiten an Ihrer bestehenden Anlage mit Originalen Ersatzteilen durch.
Auszug aus dem Fertigungsspektrum

Auszug aus dem Fertigungsspektrum

Frästeile / Drehteile / Dreh-Frästeile aus unserem Spektrum
Simultandolmetschen

Simultandolmetschen

Simultandolmetschen: Die Kunst, mit Worten zu spielen Das Simultandolmetschen besteht darin, eine Rede sofort, während der Redner seinen Vortrag hält, getreu in einer anderen Sprache wiederzugeben. Für das Simultandolmetschen ist eine geeignete Anlage erforderlich. Die Dolmetscher befinden sich in schalldichten Kabinen, von dort aus wird die Übersetzung an die Teilnehmer übertragen, die diese Übersetzung über Kopfhörer anhören können. Für Kleingruppen oder Betriebsbesichtigungen bieten wir Ihnen Personenführungsanlagen an, d.h. eine Anlage, die aus einem tragbaren Mikrofon für die Dolmetscher und 20 Kopfhörern für die Teilnehmer besteht. Mit diesen Personenführungsanlagen sind Sie sehr flexibel, denn auf diese Weise begleiten die Dolmetscher Sie bei Ihren Besichtigungen. Aufgrund seines umfassenden Netzwerks an professionellen Dolmetschern kann Tradivarius in einigen wenigen Stunden Dolmetscherteams für Sie zusammenstellen. Sie haben keine Dolmetschanlage? Tradivarius liefert Ihnen das gesamte Material in kürzester Zeit . Eine mobile Dolmetscherkabine kann in knapp einer Stunde aufgebaut werden und nimmt nur 1,70m x 1,70m Fläche in Anspruch.