Finden Sie schnell mechanich für Ihr Unternehmen: 33 Ergebnisse

Fa. Ebel-Maschinenbau erweitert Leistungsspektrum

Fa. Ebel-Maschinenbau erweitert Leistungsspektrum

flexiblere und effizientere Lösung bieten. Die Trumpf TruBend 3170 zeichnet sich durch ihre hohe Präzision, Zuverlässigkeit und Geschwindigkeit aus. Sie ermöglicht das exakte Biegen von Metallteilen in unterschiedlichen Größen und Formen. Dank modernster Technologie und Steuerung ist eine schnelle und präzise Bearbeitung gewährleistet. Unser erfahrenes Team von Fachkräften sorgt dafür, dass die individuellen Anforderungen unserer Kunden optimal umgesetzt werden. Wir legen großen Wert auf Qualität und Kundenzufriedenheit und stehen Ihnen jederzeit mit kompetenter Beratung zur Seite. Mit der Trumpf TruBend 3170 erweitern wir unser Leistungsspektrum und können nun noch flexibler auf die Bedürfnisse unserer Kunden eingehen. Gerne stellen wir Ihnen die Vorteile und Möglichkeiten dieser innovativen Maschine persönlich vor. Sprechen Sie uns an und vereinbaren Sie einen Termin. Wir freuen uns auf eine erfolgreiche Zusammenarbeit und stehen Ihnen bei Fragen gerne zur Verfügung.
Produktentwicklung für Sicherheitsbereiche

Produktentwicklung für Sicherheitsbereiche

Eine unserer Kernkompetenzen ist die Entwicklung und der Bau von Produkten zum Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen. Dabei kann es sich um Sondermaschinen, wie z. B. Abfüllanlagen für brennbare Flüssigkeiten, aber auch um Serienprodukte handeln. Wir haben langjährige Erfahrungen im elektrischen Explosionsschutz bei der Entwicklung von Gehäusen in der Zündschutzart „Druckfeste Kapselung“ und im nicht-elektrischen Explosionsschutz bei der Zündschutzart „Konstruktive Sicherheit“.
Wissenschaftliche Übersetzungen

Wissenschaftliche Übersetzungen

Übersetzungen für die Wissenschaft sind besonders komplex und erfordern spezielle, hochspezialisierte Fähigkeiten. Bei dieser Art von Übersetzung sind Sorgfalt, Gründlichkeit und Genauigkeit die Schlüsselwörter. Wissenschaftliche Übersetzung: Definition, Herausforderungen und Besonderheiten In der Welt der Wissenschaft kommt es häufig vor, dass mehrsprachige Inhalte erstellt werden müssen, sei es im Rahmen des Austauschs zwischen den Akteuren des Umfelds (Laboratorien, Universitäten, Krankenhäuser usw.) oder für die Vermarktung eines Produkts (Arzneimittel, Impfstoff, medizinische Geräte usw.). Um ein wissenschaftliches Dokument zu übersetzen, muss der Übersetzer über spezifische Kenntnisse der jeweiligen Fachrichtung verfügen. Wissenschaftliche Übersetzungen umfassen in der Tat viele verschiedene Fachgebiete: Medizin, Pharmazie, Chemie, Physik, Umwelt, Ingenieurwesen, Kernenergie, Biotechnologie, Biologie, Astrophysik, Genetik usw. Angesichts der hohen Technizität von Dokumenten wissenschaftlicher Natur ist es unerlässlich, die spezifischen Terminologien perfekt zu beherrschen, aber manchmal auch die im jeweiligen Land geltenden Normen und Gesetze zu kennen. Der Übersetzer muss auch in der Lage sein, wissenschaftliche, mathematische und technische Begriffe an die kulturellen Codes des Ziellandes anzupassen bzw. zu lokalisieren. Beispielsweise werden die Maßeinheiten in den verschiedenen Ländern nicht immer dieselben sein. Wissenschaftliche Übersetzungen sind ebenfalls sehr heikel, denn ein einfacher Fehler, und sei er noch so klein, kann sich auf die gesamte Kohärenz des Textes auswirken und in manchen Fällen unangenehme Folgen haben (z. B. bei der Gebrauchsanweisung eines pharmazeutischen Produkts). In diesem sich ständig weiterentwickelnden Bereich muss der wissenschaftliche Übersetzer über aktuelle Kenntnisse verfügen und über die neuesten großen wissenschaftlichen Fortschritte in den betreffenden Ländern auf dem Laufenden sein. Schließlich ist es nicht ungewöhnlich, dass eine wissenschaftliche Übersetzung fachübergreifend ist. Beispielsweise kann die Übersetzung eines wissenschaftlichen Patents auch juristische Übersetzungskompetenzen erfordern, während ein Werbematerial zur Bewerbung eines pharmazeutischen Produkts möglicherweise Fachkenntnisse in der Marketingübersetzung erfordert.