Finden Sie schnell online-esl-sprachkurse für Ihr Unternehmen: 25 Ergebnisse

Lokalisierung und Übersetzung E-Learning

Lokalisierung und Übersetzung E-Learning

Digitale Lernmethoden und Trainings liegen im Trend. Bieten Sie diese Materialien mithilfe unserer Übersetzer:innen jetzt in verschiedenen Sprachen an! Entwicklungen wie Homeoffice und Homeschooling erhöhen den Bedarf an E-Learning-Ansätzen und Materialien in den verschiedensten Unternehmen und Branchen. In der eigenen Muttersprache werden diese besser verstanden und aufgenommen als in einer Fremdsprache. Unsere Expert:innen unterstützen Sie bei der Lokalisierung digitaler Lerninhalte – von der Software-Simulation bis zum Weiterbildungskurs arbeiten wir mit den unterschiedlichsten E-Learning-Formaten.
Übersetzungsdienste

Übersetzungsdienste

DOCX bietet Übersetzungen in jede gewünschte Sprache gemäß europäischem Qualitätsstandard DIN EN 15038. Technische Übersetzung braucht Spezialwissen und Spezialwerkzeuge. Deswegen arbeiten wir mit erfahrenen DOCX-Partnern, die Experten auf ihrem Gebiet sind. Mit einer durchdachten Modularisierung und dem Einsatz datenbankbasierter Translation Memory-Systeme senken wir Ihre Übersetzungskosten.
Online-Sprachkurse für 55 Azubis aus den grünen Berufen

Online-Sprachkurse für 55 Azubis aus den grünen Berufen

Bereits im Januar haben die Euro-Schulen Oldenburg zusammen mit Kooperationspartnern bundesweite Sprachkurse für Azubis gestartet - mit Erfolg!
Online-Sprachkurse für 55 Azubis aus den grünen Berufen

Online-Sprachkurse für 55 Azubis aus den grünen Berufen

Bereits im Januar haben die Euro-Schulen Oldenburg zusammen mit Kooperationspartnern bundesweite Sprachkurse für Azubis gestartet - mit Erfolg!
Sprachkurse Französisch

Sprachkurse Französisch

Französisch für Anfänger Französisch Aufbau I (Stufe A2) Französisch Aufbau II (Stufe B1) Lernstudio Wattenscheid
Wir sind Dolmetscher & Übersetzer

Wir sind Dolmetscher & Übersetzer

Sie suchen einen fachlich kompetenten Dolmetscher oder Übersetzer in Ihrer Nähe? Dann haben Sie die passende Internetseite gefunden. Wir sind ein Zusammenschluss von Dolmetschern und Übersetzern im Großraum Ostwestfalen-Lippe für die unterschiedlichsten Sprachen. Sie profitieren von unserer qualifizierten sprachlichen Ausbildung und der langjährigen Berufserfahrung. Aufgrund unseres fundierten und differenzierten Fachwissens können wir Ihnen eine solide und verlässliche Leistung zusichern. Termintreue und Vertraulichkeit sind ein Gebot unseres Berufsstandes. Ihre Dolmetscher & Übersetzer in OWL! Hier wählen Sie die Sprache kennzeichnet eine Ermächtigung in der ausgewählten Sprache kennzeichnet eine Beeidigung in der ausgewählten Sprache Albanisch Arabisch Bosnisch Dänisch
Dolmetscherin und Übersetzerin

Dolmetscherin und Übersetzerin

Ich bin staatlich anerkannte Übersetzerin und Dolmetscherin für die polnische und deutsche Sprache. Zusätzlich bin ich ermächtigte Übersetzerin und vereidigte Dolmetscherin für die polnische Sprache am Oberlandesgericht Hamm.
Lokalisierung von Websites in 144 Sprachen

Lokalisierung von Websites in 144 Sprachen

Wir bieten 2 Optionen für Übersetzungen: Profi & Premium. Für Dringlichkeiten gibt es die „Eilüberweisung“. Bei Aufträgen zwischen 9:00-14:00 Uhr erhalten Sie bis 16:00 Uhr ein Angebot. Die Lokalisierung von Websites bezieht sich auf den Prozess der Anpassung einer Website, um sie für verschiedene Zielmärkte und Sprachgruppen geeignet zu machen. Dabei werden nicht nur sprachliche Aspekte berücksichtigt, sondern auch kulturelle, regionale und technische Unterschiede.
Juristische Übersetzungen

Juristische Übersetzungen

Juristische Übersetzungen Unsere erfahrenen Übersetzer übersetzen für Sie u. a. die folgenden juristischen Texte: Verträge Zeugnisse und Urkunden Zertifikate und Gutachten Diplome Titel Abschlüsse AGB Satzungen Richtlinien Fachliteratur
Sprachen Stressfreie Übersetzungen in über 40 Sprachen – Sprechen Sie mit Ihren Kunden weltweit die gleiche Sprache!

Sprachen Stressfreie Übersetzungen in über 40 Sprachen – Sprechen Sie mit Ihren Kunden weltweit die gleiche Sprache!

Ein erfahrenes und kompetentes Übersetzungsbüro mit muttersprachlichen Fachübersetzern ist das A und O für international tätige Unternehmen. Als Fullservice-Sprachdienstleister bieten wir unseren Kunden seit 2003 hochwertige Fachübersetzungen in 200 Sprachkombinationen an. Unser Übersetzerstamm aus über 1.000 muttersprachlichen Fachübersetzern weltweit übersetzt Ihre Texte schnell, konsistent und kostengünstig.
Übersetzungen

Übersetzungen

1. Übersetzung von Urkunden, Dokumenten etc. 2. Übersetzung von Marketing- & Geschäftsmaterialien 3. Übersetzung von persönlichen Dokumenten 4. Übersetzung von Dokumenten für das Visum 5. Übersetzung von Büchern 6. Übersetzung von publizistischen Materialien & Periodika
Übersetzungen Westeuropäische Sprachen

Übersetzungen Westeuropäische Sprachen

Professionelle Übersetzungen aller Arten von Text in alle Weltsprachen!
Sprachen Stressfreie Übersetzungen in über 40 Sprachen – Sprechen Sie mit Ihren Kunden weltweit die gleiche Sprache!

Sprachen Stressfreie Übersetzungen in über 40 Sprachen – Sprechen Sie mit Ihren Kunden weltweit die gleiche Sprache!

Ein erfahrenes und kompetentes Übersetzungsbüro mit muttersprachlichen Fachübersetzern ist das A und O für international tätige Unternehmen. Als Fullservice-Sprachdienstleister bieten wir unseren Kunden seit 2003 hochwertige Fachübersetzungen in 200 Sprachkombination an. Unser Übersetzer- stamm aus über 1.000 muttersprachlichen Fachübersetzern weltweit übersetzt Ihre Texte schnell, konsistent und kostengünstig.
Beglaubigte Übersetzung Arabisch

Beglaubigte Übersetzung Arabisch

Beauftragen Sie die beglaubigte Übersetzung Ihrer Dokumente ganz einfach online: Laden Sie ein Foto oder Scan des Dokuments hoch und Sie erhalten in wenigen Stunden ein unverbindliches Angebot per Email.
Sanfter Einstieg: Software für die Bildung

Sanfter Einstieg: Software für die Bildung

Für den Bildungsbereich wurden verschiedene Lernprogramme entwickelt. Office 365 Education bietet gute Voraussetzungen für den individuellen Unterricht. Die Suite umfasst Programme wie Outlook, Word, Excel, PowerPoint, OneNote, Teams und Publisher. Schüler, Schülerinnen und Lehrkräfte können zusammenarbeiten und ihre Kommunikation sowie Daten systematisch ablegen und wieder abrufen. Unsere Spezialisten richten die erforderlichen Onlinestrukturen ein und vergeben Lizenzen.
Sales Services

Sales Services

Vertriebsunterstützung, Sales Manager, Sales outsourcing, Sales Services, Sales Agency, Call Center, Sales,
Beglaubigte Übersetzungen

Beglaubigte Übersetzungen

Die Übersetzungen von Ihren Zeugnissen, Geburtsurkunden, Gerichtsurteilen u. a. werden von unseren gerichtlich ermächtigten Übersetzern angefertigt.
Technische Übersetzungen für Europa und Asien

Technische Übersetzungen für Europa und Asien

Seit 2001 liefert unser Übersetzungsbüro professionelle technische Übersetzungen in alle europäischen und viele asiatische Sprachen Seit 2001 liefert unser Übersetzungsbüro professionelle technische Übersetzungen in alle europäischen Sprachen wie Französisch, Englisch, Italienisch, Spanisch, Polnisch, Tschechisch, Ukrainisch sowie in viele asiatische Sprachen wie Chinesisch, Türkisch oder Kasachisch.
Professionelle Übersetzungen

Professionelle Übersetzungen

Mit einer über 40-jährigen Firmengeschichte und einem Netzwerk von über 80 Büros in mehreren Ländern bietet Optilingua International hochwertige professionelle Übersetzungen in über 100 Sprachen. Dank des Know-hows unserer muttersprachlichen, erfahrenen und spezialisierten Übersetzer erhalten Sie zuverlässige und hochwertige professionelle Übersetzungsdienste. Diese Übersetzer verfügen über eine perfekte Beherrschung der sprachlichen und kulturellen Nuancen sowie über genaue Kenntnisse der jeweiligen Branche. So erhalten Sie qualitativ hochwertige Übersetzungen, auf die Sie sich verlassen können, ganz gleich, in welchem Bereich Sie tätig sind. Professionelle Dienstleistungen für Ihre Übersetzungsprojekte: Fachübersetzungen, Marketing, Textil, Kosmetik, Tourismus, Lebensmittel, Sport, Logistik u. a.
Professionelle Übersetzungen

Professionelle Übersetzungen

Mit einer über 40-jährigen Firmengeschichte und einem Netzwerk von über 80 Büros in mehreren Ländern bietet Optilingua International hochwertige professionelle Übersetzungen in über 100 Sprachen. Dank des Know-hows unserer muttersprachlichen, erfahrenen und spezialisierten Übersetzer erhalten Sie zuverlässige und hochwertige professionelle Übersetzungsdienste. Diese Übersetzer verfügen über eine perfekte Beherrschung der sprachlichen und kulturellen Nuancen sowie über genaue Kenntnisse der jeweiligen Branche. So erhalten Sie qualitativ hochwertige Übersetzungen, auf die Sie sich verlassen können, ganz gleich, in welchem Bereich Sie tätig sind. Professionelle Dienstleistungen für Ihre Übersetzungsprojekte Fachübersetzungen Marketing, Textil, Kosmetik, Tourismus, Lebensmittel, Sport, Logistik u. a.
Professionelle Übersetzungen

Professionelle Übersetzungen

Mit einer über 40-jährigen Firmengeschichte und einem Netzwerk von über 80 Büros in mehreren Ländern bietet Optilingua International hochwertige professionelle Übersetzungen in über 100 Sprachen. Dank des Know-hows unserer muttersprachlichen, erfahrenen und spezialisierten Übersetzer erhalten Sie zuverlässige und hochwertige professionelle Übersetzungsdienste. Diese Übersetzer verfügen über eine perfekte Beherrschung der sprachlichen und kulturellen Nuancen sowie über genaue Kenntnisse der jeweiligen Branche. So erhalten Sie qualitativ hochwertige Übersetzungen, auf die Sie sich verlassen können, ganz gleich, in welchem Bereich Sie tätig sind. Professionelle Dienstleistungen für Ihre Übersetzungsprojekte: Fachübersetzungen, Marketing, Textil, Kosmetik, Tourismus, Lebensmittel, Sport, Logistik u. a.
Luftfracht und internationaler Expressdienst

Luftfracht und internationaler Expressdienst

Wir arbeiten mit den weltweit größten Luftfrachtnetzwerken. Je nach Destination und spezifischen Erfordernissen ihrer Fracht sind wir damit ihr erster Ansprechpartner für Ihren Frachtbedarf. Wir arbeiten mit den führenden Luftfrachtdienstleistern mit einem umfassenden, weltumspannenden Transportnetz zusammen. Mit unseren hochmodernen, integrierten Versandlösungen sorgen wir dafür, dass Ihre Fracht stets sicher ans Ziel kommt – überall auf der Welt. Unsere Kunden profitieren von erstklassigen Transportverbindungen und einer durchgängigen Sendungsverfolgung. Egal, wie eilig oder groß ihre Fracht auch ist, mit unseren Luftfrachtprodukten halten wir die Zeit- und Kostenvorgaben ein. Wir bieten Ihnen genau die Leistungen, die Sie für Ihre Wünsche und Anforderungen brauchen.
Dringende Übersetzung in 144 Sprachen

Dringende Übersetzung in 144 Sprachen

Wir bieten 2 Optionen für Übersetzungen: Profi & Premium. Für Dringlichkeiten gibt es die „Eilüberweisung“. Bei Aufträgen zwischen 9:00-14:00 Uhr erhalten Sie bis 16:00 Uhr ein Angebot. Benötigen Sie dringende Übersetzungen? Keine Sorge, wir sind Ihr zuverlässiger Partner! Unser Team hochqualifizierter Übersetzer steht bereit, Ihre eiligen Übersetzungsanfragen prompt und präzise zu erledigen. Egal, ob es sich um geschäftliche Dokumente, technische Texte, Marketingmaterialien oder andere Inhalte handelt - wir bieten schnelle und professionelle Übersetzungen in einer Vielzahl von Sprachen. Unsere Experten verstehen die Bedeutung von Pünktlichkeit und Genauigkeit bei dringenden Übersetzungen. Wir arbeiten effizient und gewissenhaft, um Ihre Fristen einzuhalten, ohne dabei die Qualität zu beeinträchtigen. Mit unserer dringenden Übersetzungsdienstleistung bleiben Sie in globalen Geschäftsangelegenheiten wettbewerbsfähig und können schnell auf sich ändernde Anforderungen reagieren. Verlassen Sie sich auf uns, um Ihre Kommunikation nahtlos in verschiedene Sprachen zu übertragen und sicherzustellen, dass Ihre Botschaften klar und wirkungsvoll vermittelt werden. Wir wissen, dass Zeit oft der entscheidende Faktor ist. Deshalb bieten wir Ihnen einen schnellen und reaktionsschnellen Service, damit Sie keine wertvollen Chancen verpassen. Vertrauen Sie auf unsere Erfahrung und unser Engagement für exzellente Übersetzungen. Mit uns an Ihrer Seite können Sie sicher sein, dass Ihre dringenden Übersetzungsanforderungen in den besten Händen sind. Kontaktieren Sie uns noch heute, um Ihre dringenden Übersetzungsbedürfnisse zu besprechen, und erleben Sie, wie wir Ihr Unternehmen auf die internationale Bühne bringen!
Übersetzungen von Spanisch zu Deutsch

Übersetzungen von Spanisch zu Deutsch

Durch Partnerschaften mit erfahrenen Übersetzern der spanischen Sprache kann Olingua.de sicherstellen, dass das Übersetzungsergebnis Ihrer Dokumente höchst akkurat ist. Rechtliche Dokumente, die einer Übersetzung von Deutsch auf Spanisch bedürfen, werden von muttersprachlichen Übersetzern bearbeitet, die nicht nur täglich mit der Sprache arbeiten, sondern auch mit den kulturellen Hintergründen vertraut sind. Da sie auch die deutsche Sprache fließend beherrschen, können sie gewährleisten, dass der allgemeine Ton und Stil des ursprünglichen Dokuments beibehalten wird. Die spanische Sprache (bekannt als Kastilisch) ist eine der wichtigsten romanischen Sprachen der italischen Unterfamilie der Indoeuropäischen Sprachen. Die Sprachgruppe hat sich aus dem herkömmlichen Latein weiterentwickelt und umfasst bedeutende Sprachen wie Italienisch, Portugiesisch, Französisch und Rumänisch. 442 Millionen Menschen weltweit sprechen Spanisch als ihre Muttersprache. Außer in Spanien gibt es zahlreiche andere Länder, in denen Spanisch gesprochen wird. Die meisten davon liegen in Südamerika, wie Argentinien, Bolivien, Kolumbien, Ecuador, Mexiko, Peru, Uruguay, Venezuela, Panama und Nicaragua. In einigen karibischen Nationen wird die Sprache ebenfalls gesprochen. Kastilisches Spanisch und Lateinamerikanisches Spanisch Kastilisches Spanisch hat seine Ursprünge in einer Region in Spanien, genannt Kastilien. Es ist die meistgesprochene Sprache in Nord- und Zentralspanien. Die Königliche Spanische Akademie, die allgemein als Verwaltungsorgan der Sprache anerkannt ist, hat das kastilische Spanisch zur Hauptsprache ernannt. Durch Kolonisierung wurde die Sprache in die Neue Welt gebracht und es dauerte nicht lange, bis Spanisch sich in Mittel- und Südamerika ausbreitete. Mit der Zeit entwickelte sich unabhängiges lateinamerikanisches Spanisch. Durch die vielen äußeren Einflüsse unterscheidet es sich von kastilischem Spanisch. Die Bezeichnung "kastilisches Spanisch", anstelle von einfach nur "Spanisch", wird allgemein benutzt, um eine Abgrenzung zwischen der offiziellen Sprache und anderen regionalen Dialekten zu schaffen, wie z.B. Baskisch, Galizisch oder Katalanisch, aber auch um sich vom lateinamerikanischen Spanisch zu differenzieren. Jedoch kann dies mitunter recht irreführend sein, da lateinamerikanisches Spanisch letztendlich nichts anderes ist als ein Dialekt des Kastilischen Spanisch. Textübersetzungen Spanisch/Deutsch: Unterschiede zwischen den Sprachen Die vielen Gesichter der spanischen Sprache Wie bereits erwähnt, ist die spanische Sprache als Muttersprache für 422 Millionen Menschen auf dieser Erde sehr weit verbreitet. Wir wissen, dass jede einzelne Sprache von der Kultur, der Region und der Gesellschaft geprägt wird. Sogar allein in Spanien gibt es einige regionale Dialekte. Viele davon, wie z.B. Katalanisch und Galizisch, ähneln dem kastilischen Spanisch, aber einige Wörter und grammatikalische Regeln können dennoch maßgebliche Unterschiede aufweisen. Es gibt außerdem einige merkliche Gegensätze zwischen dem europäischen Spanisch und dem lateinamerikanischen Spanisch. Das kann naturgemäß einen Einfluss auf das Übersetzungsergebnis haben. Wenn man die Herausforderung annimmt, von Spanisch auf Deutsch zu übersetzen, sollte man über einen ausgeprägten Wissensschatz in Bezug auf spanische Dialekte verfügen. Man sollte weiterhin klar und deutlich zwischen ihnen unterscheiden können. Beispiel: Das Verb "vermissen" - echar de menos (kastilisches Spanisch) - extrañar (lateinamerikanisches Spanisch) Sein oder nicht sein - Pronomen im Satz Spanisch gilt als Sprache, bei der man Pronomen weglassen kann. Was bedeut
Die japanische Sprache in beglaubigten Übersetzungen

Die japanische Sprache in beglaubigten Übersetzungen

Sie sind auf der Suche nach einer Agentur, die eine beglaubigte Japanisch-Deutsch Übersetzung für Sie tätigen kann? Das übernehmen wir gerne! Hier bei Olingua steht Ihnen ein qualifiziertes Team von japanischen Muttersprachlern zur Verfügung, die dazu bereit sind, jegliche Dokumente für Sie zu übersetzen, die Sie benötigen. Unser Job besteht darin, Dokumente von Deutsch auf Japanisch und von Japanisch auf Deutsch zu übersetzen, und dabei immer die linguistischen und kulturellen Besonderheiten des Originals zu berücksichtigen. Egal ob Sie auf der Suche nach einer Arbeitsstelle in Deutschland oder Japan sind, Olingua.de stellt sicher, dass Ihre Dokumente korrekt und in kürzester Zeit übersetzt werden. Zu den Übersetzungen, die wir anbieten, zählen Lebensläufe, rechtliche Dokumente, Geburtsurkunden, Empfehlungsschreiben und viele mehr! Eine komplette Liste finden Sie hier. Bitte fordern Sie Ihr kostenloses Angebot um sich davon zu überzeugen, dass die offizielle Übersetzung des von Ihnen benötigten Dokuments von uns mit Leichtigkeit bewältigt werden kann. Japanisch ist eine unheimlich faszinierende Sprache! Sie soll im 3. Jahrhundert entstanden sein, jedoch existieren wenige Nachweise dafür, daher ist man sich bis jetzt des genauen Datums nicht völlig sicher. Die älteste nachweisbare Form der japanischen Sprache nennt sich Altjapanisch. Es fand seinen Ursprung dank des sich verbreitenden Buddhismus in Japan. Frühe buddhistische Texte waren zwar in klassischem Chinesisch verfasst, jedoch sollten sie mit Hilfe der Kanbun Methode in Japanisch gelesen werden. Diese Methode erzeugte eine Mischform der Schreibweisen, weil die japanische Kultur und Grammatik dieser Methode das chinesische Original stark beeinflussten. Zwischen einigen Sprachwissenschaftlern existiert jedoch noch eine andere Theorie, in welcher die japanische Sprache mit der Ural-Altaischen Sprachfamilie verknüpft wird. Demnach unterlag sie direkten Einflüssen von Türkisch, Mandschu, Koreanisch und Mongolisch. Es wird stark vermutet, dass die japanische Sprache eng mit der koreanischen Sprache verwandt ist. Diese Annahme wird hauptsächlich auf gemeinsame Merkmale wie Vokalharmonie, generellem Aufbau und dem Gebrauch von formeller Anrede zurückgeführt. Dennoch unterscheiden sich beide Sprachen in eindeutiger Weise. Zu Beginn des 12. Jahrhunderts führte der chinesische Einfluss dazu, dass etwas Wichtiges mit der japanischen Sprache geschah: die Schriften, genannt Hiragana und Katakana vermischten sich und erzeugten Kanji, logografische chinesische Schriftzeichen, die sich zum neuen japanischen Schriftsystem entwickelten. Das moderne japanische Zeitalter begann zwischen dem 16. und dem 18. Jahrhundert, als die selbst herbeigeführte Isolation in Japan endete. Danach wurde die japanische Sprache von europäischen Sprachen überflutet und eignete sich eine große Anzahl von Leihwörtern an, z.B. aus dem Deutschen, dem Portugiesischen und dem Englischen.