Finden Sie schnell online-spanisch-lernen für Ihr Unternehmen: 285 Ergebnisse

Digital Lernen verschiedene Produkte

Digital Lernen verschiedene Produkte

Digitales Lernen ist die Zukunft! Viele verschiedene Möglichkeiten für E-Learning. Digitales Lernen auch für deine Ausbildung. Diverse Produkte und Möglichkeiten rund um den Beruf. Unter anderem bieten wir folgende digitales Produkte an: • Karteikarten App • Online Kurse • kostenlose Erklärvideos • MP3 Hörbücher • digitale Lernkarten
BEGLAUBIGTE ÜBERSETZUNGEN DEUTSCH-ENGLISCH

BEGLAUBIGTE ÜBERSETZUNGEN DEUTSCH-ENGLISCH

Beglaubigte Übersetzungen Führerschein, Führungszeugnis, Abiturzeugnis, Geburtsurkunde und Heiratsurkunde Mit kurzer Lieferzeit und zum Festpreis fertigt XpressTS beglaubigte Übersetzungen von Standardurkunden in die englische Sprache an. Unsere Festpreise und die Möglichkeit, uns über die jeweiligen Seiten zu beauftragen, ermöglichen es, Ihren Auftrag innerhalb kürzester Zeit auszuführen. Die beglaubigten Übersetzungen von XpressTS werden nach den Richtlinien des Bundesverbandes der Dolmetscher und Übersetzer e. V. (BDÜ) für beglaubigte Übersetzungen angefertigt. Abiturzeugnisse werden landesspezifisch übersetzt. Daher ist es wichtig zu wissen, in welchem Land Sie sich bewerben möchten. Sowohl die Übersetzungen als auch die Beglaubigungen entsprechen den Anforderungen der jeweiligen Behörden und Universitäten. Ihre beglaubigten Übersetzungen erhalten Sie per Post und wahlweise vorab auch als PDF-Datei. Beglaubigte Übersetzungen aller weiteren Unterlagen oder Übersetzungen in die Sprachrichtung englisch-deutsch bietet Ihnen gerne unser Partnerübersetzungsdienst GermanyTS. Eine Übersicht über unsere Preise finden Sie auf der Preisseite unserer Schwesterfirma GermanyTS. Selbstverständlich werden Ihre Unterlagen vertraulich behandelt.
Beglaubigte Übersetzungen in die Sprachen Spanisch und Deutsch

Beglaubigte Übersetzungen in die Sprachen Spanisch und Deutsch

Ich fertige beglaubigte Übersetzungen zur Vorlage bei Behörden in der Schweiz, in Spanien oder in anderen deutsch- oder spanischsprachigen Ländern. Dokumente für die häufig eine beglaubigte Übersetzung benötigt wird sind Zivilstandsdokumente (Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, Sterbeurkunden), Diplome, Titel und akademische Zeugnisse, amtliche Bescheinigungen (Wohnsitzbescheinigungen, Handelsregisterauszüge, Strafregisterauszüge etc.), notarielle Urkunden (Kaufurkunden, Testamente, Gesellschaftsstatuten, eidesstattliche Erklärungen), Gutachten, Arztzeugnisse, gerichtliche Urteile, Dokumente für den Aussenhandel, Verträge, Versicherungspolicen und sonstige Dokumente für den internationalen Rechtsverkehr.
Übersetzungen Westeuropäische Sprachen

Übersetzungen Westeuropäische Sprachen

Professionelle Übersetzungen aller Arten von Text in alle Weltsprachen!
Spanischkurs Berlin - Sprachkurse für Anfänger und Fortgeschrittene

Spanischkurs Berlin - Sprachkurse für Anfänger und Fortgeschrittene

Wenn Sie diese Frage mit einem begeisterten "¡Sí!" beantworten möchten, dann sind Sie bei inlingua, Ihrer Sprachschule Berlin genau richtig. Die spanische Sprache ist nicht nur eine der meistgesprochenen Sprachen weltweit, sondern auch ein Tor zu einer reichen Kultur, leidenschaftlicher Literatur und atemberaubenden Reisezielen. Ganz gleich, ob Sie davon träumen, durch die malerischen Gassen von Barcelona zu schlendern, geschäftliche Beziehungen in den dynamischen Märken Lateinamerikas aufzubauen oder einfach die spanische Sprache zu meistern - Spanischkenntnisse erweitern Ihren Horizont und eröffnen Ihnen aufregende neue Perspektiven. inlingua Berlin begleitet Sie auf dieser spannenden Reise zur spanischen Sprache und Kultur und bietet verschiedene Spanischkurse an. Unsere Kurse sind maßgeschneidert und bieten die perfekte Option für jeden Lernenden, unabhängig von Ihrem Erfahrungsniveau, Ihren Präferenzen für Gruppen- oder individuellen Unterricht und Ihren Lernzielen, sei es für den Alltag oder geschäftliche Zwecke. Wir haben den idealen Kurs für Sie. Jetzt anmelden
Übersetzungen in Leichte Sprache und Einfache Sprache

Übersetzungen in Leichte Sprache und Einfache Sprache

Übersetzung in Leichte Sprache & Einfache Sprache Übersetzen von Texten in Leichte Sprache & Einfache Sprache für Menschen mit Lernschwierigkeiten oder geringen Lese- und Schreibkompetenzen in Wien, Österreich, Deutschland und online Was ist Leichte/Einfache Sprache? Leichte/Einfache Sprache ist eine Form der Kommunikation, die für viele Menschen leichter zu verstehen ist. Sie verwendet einfache Wörter und klare Sätze, um komplexe Ideen zu erklären. Warum ist leicht verständliche Sprache wichtig? Leicht verständliche Sprache ist wichtig, weil sie Informationen für alle zugänglich macht. Menschen mit Lernschwierigkeiten, Leseschwierigkeiten oder anderen Einschränkungen können so besser verstehen, was gemeint ist. Wer braucht leicht verständliche Sprache? Leicht verständliche Sprache wird von verschiedenen Menschen und Organisationen verwendet, wie Regierungen, Unternehmen, Bildungseinrichtungen und gemeinnützigen Organisationen, um ihre Informationen für ein breiteres Publikum zugänglich zu machen.
E-Learning

E-Learning

Präsenzschulungen waren gestern. Immer mehr Unternehmen setzen auf die moderne Art der Wissensvermittlung – das E-Learning. Hier vereinen sich die Vorteile der Individualität und der Flexibilität: ortsunabhängiges Lernen zu jeder beliebigen Uhrzeit an jedem beliebigen Gerät im passenden Lerntempo. Im Gegensatz zu Präsenzschulungen können zum Beispiel auch Inhalte pausiert oder bei Bedarf mehrfach abgerufen werden. Welche Möglichkeiten gibt es, Wissen lernfördernd und kreativ zu vermitteln? Es gibt verschiedenen Unterarten von E-Learnings, zum Beispiel Web Based Trainings (kurz WBT), Erklärvideos oder Screencasts. Häufig werden die verschiedenen Formen miteinander kombiniert. Um das digitale Lernen für den User ansprechend zu gestalten, werden sachliche Inhalte zum Beispiel mit Hilfe von Gamification-Elementen aufgelockert und durch Quizfragen unterstützt. Welches E-Learning-Format ist das passende? Zusammen finden wir für jedes Thema und jeden Lerntyp die passende digitale Schulungsart. Gerne unterstützen wir bei der Auswahl eines auf die spezifischen Bedürfnisse der Nutzer ausgerichteten Lernformats. Unser Team aus E-Learning-Autoren, Lernvideospezialisten und Grafikdesignern ermöglicht es uns, alle Produkte vom Konzept bis zur Übergabe aus einer Hand zu entwickeln.
Übersetzen

Übersetzen

Wir übersetzen auf Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch und in viele weitere Sprachen. Dabei kombinieren wir unser Know-how mit Leidenschaft und modernsten Technologien.
Sprachkurse: individuell – relevant – flexibel

Sprachkurse: individuell – relevant – flexibel

In SPIDI-Sprachkursen setzen wir an den Bedürfnissen jedes Einzelnen. Inhalte werden verknüpft mit den Zielen des Unternehmens. Direkte Anwendung im Berufsalltag sichert den Lernerfolg. Das schafft Engagement und Lernen macht gleichermaßen Spaß und Sinn. Aktuelle Sprachkurs Beispiele: - English for Banking - Englisch oder Deutsch für Pharma - Deutsch in Hotellerie und Tourismus - Deutsch in Hotellerie und Tourismus Wollen auch Sie ein individuelles Sprachtraining? Erfahren Sie mehr zu unseren Branchen- und Skills-orientierten Sprachkursen: - Deutsch/Englisch für den Einzelhandel - English for tax professionals - Deutsch für meine Branche - Deutsch für Kindergarten-Pädagog*innen - Deutsch für Facility-Management FÖRDERUNGEN: Unternehmen, EPU und Privatpersonen in Wien können – falls die Voraussetzungen erfüllt sind – Förderungen für berufsspezifische Weiterbildung beantragen. MEHR INFO: SPIDI ist ein vom WAFF anerkannter Bildungsträger.
Übersetzungen Englisch/Französisch

Übersetzungen Englisch/Französisch

Wir übersetzen seit mehr als 35 Jahren Technik der verschiedensten Bereiche, wie z. B.: Übersetzungen Englisch/Französisch Elektronik Energietechnik Karosseriebau Maschinenbau Elektrotechnik Wäschereimaschinentechnik Klimatechnik Optik Umwelttechnik Auf Wunsch arbeiten wir bei Folgeaufträgen mit Trados. Das Programm zeichnet Ihre Word-Vorlage sowie unsere Übersetzung auf. Bei geringfügigen Änderungen Ihrer Vorlage entfällt das zeitaufwändige Suchen in Ihrem Hause nach ähnlichen Texten, denn alle Änderungen werden von Trados erkannt. Weiterhin reduzieren sich dadurch die Übersetzungskosten um ein Erhebliches. Das Programm sichert weiterhin eine Übersetzungsgleichheit Ihrer speziellen Fachausdrücke. Für Folge-Übersetzungen mit Trados gelten für Sie günstigere Übersetzungs-Tarife.
Übersetzungen Englisch/Französisch

Übersetzungen Englisch/Französisch

Wir übersetzen seit mehr als 35 Jahren Technik der verschiedensten Bereiche, wie z. B.: Übersetzungen Englisch/Französisch Elektronik Energietechnik Karosseriebau Maschinenbau Elektrotechnik Wäschereimaschinentechnik Klimatechnik Optik Umwelttechnik Auf Wunsch arbeiten wir bei Folgeaufträgen mit Trados
Wir übersetzen

Wir übersetzen

Urkunden Urteile Bescheinigungen Zeugnisse Betriebsanleitungen Informationstechniken Wissenschafts- und Finanzunterlagen Juristische Texte Fachgebiete: Wirtschaft Handel Medizin  Pharmazeutik Zivilrecht - Privatrecht - Vertragsrecht Luftfahrt Lebensmittelindustrie Technik Marketing Bankwesen Maschinenbau
Basic Online Kurs für Verkäufer

Basic Online Kurs für Verkäufer

Eigenmotivation; Steigerung der Einstellung zum Kunden; Erreichen messbarer Ziele; Steigerung der persönlichen Wirkung, der persönlichen Konsequenz; Rhetorik; Körpersprache 14 Tage Geld-zurück-Garantie! Basic Online-Training Verkaufen I Ablauf des Online-Trainigs Verkaufen Das Basic Online-Training Verkaufen besteht aus fünf einzelnen Einheiten. Zwischen den einzelnen Trainingseinheiten werden die festgelegten Teilziele in der persönlichen Praxis umgesetzt.   Mit Start erhalten Sie die Zugangsdaten sowie die Vorbereitungsunterlagen zu Ihrem Online-Training. Danach bereiten Sie sich individuell auf ihr Training vor.  Sie erhalten online ein Verkaufen-Handbuch, in dem Sie das Notwendige an Theorie und Anleitungen für das praktische Vorgehen finden. Der Zugang zur Online-Plattform steht Ihnen zu Verfügung. Eine Teilnahmebestätigung erhalten Sie am Ende des Trainings, insofern Sie alle Trainingseinheiten absolviert haben. Die Erfahrung hat gelehrt, dass der Erfolg des Trainings im Wesentlichen vom Vertrauensverhältnis zwischen Ihnen als Teilnehmer und mir als Trainer abhängt. Deshalb wird über Ihre Persönlichkeit keine Auskunft erteilt. 1. Trainingseinheit Was ist die Bedeutung von konkreten Zielen im Verkauf (eigene und Unternehmensziele; welche Potenziale spreche ich an?) Wie eröffne ich ein gutes Verkaufsgespräch?  Fragetechnik Wie motiviere ich mich? Wie wirke ich mit meiner Sprache sowie Körpersprache auf andere? Wie kann ich diese Wirkung steigern? 4wöchige Praxisphase 2. Trainingseinheit Wie führe ich ein zielgerichtetes Verkaufsgespräch? Wie reagiere ich, wenn ich gefragt werde? Auch in kritischen Situationen! Wie wirke ich auf andere? Und, wie kann ich diese Wirkung steigern? Wie erreiche ich eine optimale Verhandlungstechnik? 4wöchige Praxisphase 3. Trainingseinheit Was ist bei meinem Angebot besonders wichtig? Worauf muss ich achten? Was hebt mich vom Wettbewerb deutlich ab? Wie führe ich ein Telefonat? Kaltakquise Wie gewinne ich neue Geschäftspartner? Wie sicht meine Einstellung zum Kunden aus und wie verändere ich sie positiv? Wie führe ich Preisgespräche, so wir eine Win-Win-Situation erreichen? Wie wirke ich auf andere Menschen? Wie kann ich meine Wirkung steigern? 4wöchige Praxisphase 4. Trainingseinheit Wie führe ich meine/n Gesprächspartner zum Verkaufsabschluss? Was hat sich zwischenzeitlich bei meinen Telefonaten geändert? Wie überprüfe ich meine Verhandlungstechnik? Wie kann ich meine Wirkung weiter steigern? 4wöchige Praxisphase 5. Trainingseinheit Wie gehe ich mit Reklamationen um, sodass der Geschäftspartner wie ich gewinnen? Wie plane ich meine aktive Verkaufszeit effektiv? Was macht eine ideale Kommunikation aus? Wirkungskontrolle; wie wirke ich auf andere? Wie gut habe ich meine Wirkung gesteigert?    Am Ende des Online-Trainings erhalten Sie eine Teilnahmebestätigung. Voraussetzung hierfür ist die konsequente Teilnahme an allen 5 Online-Trainingseinheiten. Vorgesetzte/r Optional können Sie die Daten des/r Vorgesetzten (Anrede, Titel, Vorname, Nachname, E-Mail) NACH der Bestellung eingeben. Der/die Vorgesetzte wird sodann via E-Mail über den Entwicklungsstand des Teilnehmers informiert (Wann wurde die jeweilige Trainingseinheit absolviert, Inhalte der jeweiligen Trainingseinheit). Darüber kann der Vorgesetzte den Teilnehmer in seiner Entwicklung begleiten und im gemeinsamen Austausch zur Entwicklung des Teilnehmers beitragen.
Online-Kurs

Online-Kurs

Wünschen Sie sich manchmal mehr Zeit am Ende des Arbeitstags? Fühlen Sie sich manchmal überwältigt von den ganzen anstehenden Aufgaben und erwischen sich bei Aufschieberistis? Ist Ihre Work-Life-Balance außer Balance? Dann sind Sie damit nicht alleine! In unserer schnelllebigen modernen Welt stehen wir alle vor der Herausforderung, einen angemessenen Umgang mit Stress und Belastungen zu finden. Dieser Kurs wird Sie dabei unterstützen! In 12 wöchentlichen Lektionen bestimmen Sie zunächst Ihr persönliches Stresslevel, lernen die Hintergründe zur Entstehung von Stress und Stresssymptome kennen und entwickeln Schritt für Schritt Ihr persönliches Stress-Bewältigungsprogramm für einen dauerhaften Ausgleich, innere Ruhe und mehr Gelassenheit. Laufzeit: 12 Wochen Leistung: 12 Übungslektionen plus je ein 30-minütiges Telefoncoaching-Gespräch vor Beginn und am Ende des Kurses. Einstiegs-Angebot*: 10,00 EURO pro Lektion *Alle angegebenen Preise sind Endpreise, d.h. sie enthalten 19% Umsatzsteuer. Anmeldung: Online-Kurs@FEELGOOD-Beratung.de Wenn Sie Fragen zu diesem Programm haben rufen Sie mich einfach an unter: 05921/ 30 854 20 oder senden Sie mir ein E-Mail an Kontakt@FEELGOOD-Beratung.de – ich freue mich auf Ihre Kontaktaufnahme. Durchführung: Online-Kurs
Übersetzen

Übersetzen

Übersetzen im Allgemeinen darum, die Bedeutung des Textes in der Zielsprache korrekt und verständlich zu übertragen. Dies erfordert ein gutes Verständnis beider Sprachen sowie Kenntnisse über die kulturellen Nuancen und Fachterminologie. Ein Übersetzer muss auch in der Lage sein, den Kontext und die Absichten des ursprünglichen Textes zu verstehen, um eine angemessene Übersetzung zu liefern. Darüber hinaus spielt auch die Berücksichtigung von Zielgruppe und Zweck des übersetzten Textes eine wichtige Rolle. Eine qualitativ hochwertige Übersetzung ist daher nicht nur sprachlich korrekt, sondern auch stilistisch und kulturell angemessen.
Schritt2: Übersetzen

Schritt2: Übersetzen

Nach der Textanalyse wird Ihr Dokument übersetzt. Die Übersetzungen werden durch unsere erfahrenen Übersetzer, welche ausschließlich in ihren Muttersprachen übersetzen, erarbeitet. Die strenge Auswahl unserer Übersetzer nach Fachgebiet, Erfahrung, Referenzen und anderen Kriterien sichert Ihnen bestmögliche Qualität. Bei der Übersetzung werden bestimmte Stufen durchlaufen, welche für die Ausgabe einer erstklassigen Arbeit von Bedeutung sind. Dazu gehören die Berücksichtigung der Feinheiten der Sprache des Bestimmungslandes sowie die Anpassung der sachlichen, kulturellen und emotionalen Gegebenheiten. Weiterhin wird Ihre firmenspezifische Fachterminologie in die Übersetzungen integriert, sodass Sie in Ihrer Übersetzung das Originalbild Ihrer Quellsprache wiederfinden. Die Sorgfalt im Umgang mit Ihren Texten zahlt sich aus!.
Website Entwicklung -  Development of online shops

Website Entwicklung - Development of online shops

Das Expertenteam von LeanPort hilft Ihnen gerne dabei, einen attraktiven und anwenderfreundlichen Onlineshop zu entwickeln. Website Entwicklung Development of online shops Sie haben tolle Geschäftsideen und möchten Ihre Produkte oder Dienstleistungen online anbieten? Das Expertenteam von LeanPort hilft Ihnen gerne dabei, einen attraktiven und anwenderfreundlichen Onlineshop zu entwickeln, damit Sie Zugang zu einem umsatzstarken Markt erhalten und Ihre Gewinne steigern. Wir bei LeanPort sind darauf spezialisiert, hochprofessionelle und ansprechende Onlineshops zu entwickeln. Unsere erfahrenen Fachleute haben bereits zahlreiche Projekte erfolgreich abgeschlossen und sind mit allen neuen Technologien vertraut. Wir entwickeln Ihre branchenspezifische Webseite individuell nach Ihren Wünschen und bilden damit die Grundlage für Ihren Erfolg im E-Commerce. Zusammengefasst verspricht Ihnen unser Onlineshop-Entwicklungsservice Folgendes: - Einfach zu bedienende Websites - Mehr Kunden gewinnen - Gewinn maximieren - Geografische Grenzen überwinden - Geringe Transaktionszeit
Übersetzungen

Übersetzungen

Englisch, Spanisch, Französisch, Italienisch, Niederländisch, Portugiesisch, Russisch, Chinesisch, Japanisch. Wir sind ein professionelles Übersetzungsbüro mit langjähriger Erfahrung im Bereich der sprachlichen Kommunikation. Unsere muttersprachlichen Übersetzer verfügen über umfangreiche Fachkenntnisse und garantieren eine präzise und qualitativ hochwertige Übersetzung Ihrer Texte. Unser Leistungsspektrum umfasst neben Übersetzungen auch Korrekturlesen und Lektorat, um sicherzustellen, dass Ihre Texte fehlerfrei und stilistisch ansprechend sind. Kontaktieren Sie uns noch heute für ein unverbindliches Angebot! Wir freuen uns darauf, Ihnen bei Ihren Übersetzungsbedürfnissen behilflich zu sein.
Sprachkurse Französisch

Sprachkurse Französisch

Französisch für Anfänger Französisch Aufbau I (Stufe A2) Französisch Aufbau II (Stufe B1) Lernstudio Wattenscheid
Meine online Sprachkurse

Meine online Sprachkurse

Online Sprachunterricht ist die modernste Methode, eine Fremdsprache flexibel und bequem von zu Hause zu lernen. Alles, was Sie für den Online Unterricht brauchen, ist eine Internetverbindung und Skype. Erste Online-Probestunde ist natürlich kostenlos und unverbindlich. Danach haben Sie die Wahl zwischen jeweils drei Sprachpaketen à 30 oder 45 Minuten (siehe unten). Wenn meine Probestunde (30 Minuten) Sie überzeugt hat, können Sie die Bezahlung für Ihren weiteren Online-Sprachkurs per Banküberweisung oder über das Bezahlsystem PayPal ebenfalls online leisten. Die Bezahlung erfolgt im Voraus.
Online Sprachkurse für Schüler

Online Sprachkurse für Schüler

Als Ergänzung zum Schulunterricht, Nachhilfe oder zur Abiturvorbereitung sind Online-Sprachkurse in kleinen Gruppen hervorragend geeignet. Das motiviert! Online Sprachkurse und Nachhilfe für Schüler Preise & Angebote Du hast dich schon für Dein Reiseziel und den gewünschten Sprachkurs entschieden? Hier kannst du deine Sprachreise für Schüler direkt online buchen - unkompliziert und schnell. Schülersprachreise Erwachsenen-Sprachreise Bildungsurlaub Schülersprachreise Wählen Sie eine Sprache Chinesisch
Lokalisierung und Übersetzung E-Learning

Lokalisierung und Übersetzung E-Learning

Wir können E-Learning-Inhalte und Moodle Kurse übersetzen. Unsere Übersetzer:Innen werden durch ein strenges internes Qualitätssicherungsverfahren ausgewählt und sind auf unterschiedliche IT-Lokalisierungsdienste und Themenbereiche spezialisiert
Dringende Übersetzung in 144 Sprachen

Dringende Übersetzung in 144 Sprachen

Wir bieten 2 Optionen für Übersetzungen: Profi & Premium. Für Dringlichkeiten gibt es die „Eilüberweisung“. Bei Aufträgen zwischen 9:00-14:00 Uhr erhalten Sie bis 16:00 Uhr ein Angebot. Benötigen Sie dringende Übersetzungen? Keine Sorge, wir sind Ihr zuverlässiger Partner! Unser Team hochqualifizierter Übersetzer steht bereit, Ihre eiligen Übersetzungsanfragen prompt und präzise zu erledigen. Egal, ob es sich um geschäftliche Dokumente, technische Texte, Marketingmaterialien oder andere Inhalte handelt - wir bieten schnelle und professionelle Übersetzungen in einer Vielzahl von Sprachen. Unsere Experten verstehen die Bedeutung von Pünktlichkeit und Genauigkeit bei dringenden Übersetzungen. Wir arbeiten effizient und gewissenhaft, um Ihre Fristen einzuhalten, ohne dabei die Qualität zu beeinträchtigen. Mit unserer dringenden Übersetzungsdienstleistung bleiben Sie in globalen Geschäftsangelegenheiten wettbewerbsfähig und können schnell auf sich ändernde Anforderungen reagieren. Verlassen Sie sich auf uns, um Ihre Kommunikation nahtlos in verschiedene Sprachen zu übertragen und sicherzustellen, dass Ihre Botschaften klar und wirkungsvoll vermittelt werden. Wir wissen, dass Zeit oft der entscheidende Faktor ist. Deshalb bieten wir Ihnen einen schnellen und reaktionsschnellen Service, damit Sie keine wertvollen Chancen verpassen. Vertrauen Sie auf unsere Erfahrung und unser Engagement für exzellente Übersetzungen. Mit uns an Ihrer Seite können Sie sicher sein, dass Ihre dringenden Übersetzungsanforderungen in den besten Händen sind. Kontaktieren Sie uns noch heute, um Ihre dringenden Übersetzungsbedürfnisse zu besprechen, und erleben Sie, wie wir Ihr Unternehmen auf die internationale Bühne bringen!
E-Learning und Vertonung

E-Learning und Vertonung

Ihre multilingualen Lernprojekte aus einer Hand: audiovisuell, multimedial, in allen Sprachen, in allen Formaten, von einem Dienstleister – itl. Komplette Betreuung. Für alle Ihre multilingualen Audio- und Video-Projekte. Muttersprachliche Übersetzungen und Tonaufnahmen in allen Weltsprachen, in Ihrem Fachgebiet und in jedem Format. Ob Voice-over, Vertonung oder Untertitelung, wir finden die beste Lösung im Rahmen Ihrer Zeit- und Budgetplanung. Ihr Unternehmen setzt auf E-Learning und interaktive Lernprogramme, Videos und Imagefilme und möchte damit mehr als nur einen Markt bedienen? Diese Formate stellen besondere Anforderungen an die Übersetzung – Texte müssen für die gesprochene Sprache optimiert und z. T. in der Länge begrenzt werden. Mit itl haben Sie einen Partner, der den gesamten Prozess betreut: Von der Übersetzung bzw. Lokalisierung über die professionelle Vertonung bis hin zur Publikation im gewünschten Format. Das heißt in der Praxis, Sie liefern die Texte und Medien und bekommen von uns das komplette Produkt, z. B. ein Video in 30 Sprachen lokalisiert und vertont. Techniken & Formate - CBT, WBT (SCORM-kompatibel) - Industrievideos, Imagefilme - Voice-over, Untertitelung - On-screen-Texte - Zeitsynchron, nicht synchron – off - mp3/mp4, WAV etc. itl Vorteil 1: Komplettprozess Transkription – Übersetzung – Vertonung oder Einzelleistungen itl Vorteil 2: Parallele Bearbeitung multilingualer Projekte itl Vorteil 3: Übersetzungen für die gesprochene Sprache itl Vorteil 4: Sprachaufnahmen von Muttersprachlern oder kostengünstigere Computerstimmen itl Vorteil 5: Abwicklung durch erfahrene, langjährige Partner von itl
Sprachkurse

Sprachkurse

Unsere Sprachkurse in Berlin im Überblick Damit es Ihnen leichter fällt, sich aus unserem Angebot an Sprachkursen genau den richtigen auszuwählen, möchten wir Ihnen mit einer Orientierungshilfe bei dieser Entscheidung helfen. Welche Fremdsprache wollen Sie in einem Sprachkurs lernen? Zuerst steht natürlich die Auswahl der Sprache. Sie können aus unserem Angebot an Sprachkursen in Berlin die Sprachen Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch oder Italienisch wählen. Sie müssen sich nicht auf eine Sprache beschränken sondern können mehrere Kurse für verschiedene Sprachen belegen. Auf welcher Stufe sollte der Sprachkurs sein? Das zweite Kriterium ist die passende Stufe des Sprachkurses, d.h. Ihre Vorkenntnisse in der Fremdsprache. In allen Sprachen bieten wir Anfänger und Auffrischung (Grundstufe, Mittelstufe und Oberstufe, von A2 bis C2) an. Mit einem Einstufungstest können Sie Ihre Vorkenntnisse durch uns objektiv einschätzen lassen. Sollten in der gewünschten Fremdsprache keine Vorkenntnisse vorhanden sein, würden Sie direkt mit einem Anfängerkurs beginnen. Aus folgender Tabelle können Sie die von uns angebotenen Kombinationen von Sprache und Stufe entnehmen. Die Links führen zu einer Auflistung aller Sprachkurse in der jeweiligen Stufe, bzw. Sprache.
Login Online Schulungen

Login Online Schulungen

Mit diesem Formular können Sie sich für alle Online Schulungen einloggen. Das Formular leitet Sie nach dem Abschicken zur Homepage mit dem jeweiligen Online Kurs.
Texte in einfache bzw. leicht verständliche Sprache übersetzen

Texte in einfache bzw. leicht verständliche Sprache übersetzen

Ich erfasse und übersetze Texte in einfache bzw. leicht verständliche Sprache. Ich habe einen Lehrgang zur einfachen Sprache besucht und kenne die Regeln der einfachen Sprache. Ich übersetze Ihre Texte für die Webseite oder für Ihre Flyer und Prospekte in einfache bzw. leicht verständliche Sprache. Ich besuchte einen Lehrgang zur einfachen Sprache und kenne die Regeln der einfachen Sprache. Bisher übersetzte ich ca. 500 Pressetexte in einfache Sprache
Zeitmanagement Online Seminar

Zeitmanagement Online Seminar

Sie wünschen sich Techniken, Methoden und einfache Systeme für besseres Zeitmanagement. In unserem Zeitmanagement Online Seminar lernen Sie die effektivsten Zeitmanagement-Methoden kennen und anhand von praxisnahen Übungen unmittelbar anzuwenden. Die Idee Unsere Zeitmanagement Online Schulung ist ein aktiver Workshop, in dem alle Teilnehmer praxisnah die führenden Zeitmanagement-Methoden und Konzepte unmittelbar anwenden. Aufgrund der kleinen Gruppen besteht stets ausreichend Raum, um auf individuelle Fragen einzugehen. Zielsetzung / Main Takeaway Nach dem Zeitmanagement Online Training sind alle Teilnehmer in der Lage, ihre Zeit bewusst und selbstbestimmt in Einklang mit ihren Prioritäten einzusetzen, um ihre Ziele mit weniger Stress zu erreichen. 4 Schwerpunkte Arbeitsorganisation Prioritätensetzung Selbstmanagement Stressminderung
Wir übersetzen und dolmetschen in mehr als 100 Sprachen

Wir übersetzen und dolmetschen in mehr als 100 Sprachen

Wir sind ein hochmodernes Übersetzungsbüro mit jahrzehntelanger Tradition. Annähernd jede weltweit gesprochene Sprache findet sich in unserem Portfolio wieder. In der folgenden alphabetischen Übersicht sehen Sie alle Sprachen, aus denen oder in die wir schon erfolgreich gedolmetscht oder übersetzt haben. Die Sprache, die Sie benötigen, ist nicht dabei?
Dolmetscherin für Spanisch, Englisch und Deutsch

Dolmetscherin für Spanisch, Englisch und Deutsch

Mehr als Sprache Gemeinsam zum Erfolg Mit mir als Dolmetscherin holen Sie sich nicht nur solide sprachliche und kulturelle Kenntnisse ins Boot, sondern gewinnen mich auch als Teil Ihres Teams. Ob in der Dolmetschkabine, im Besprechungsraum, auf der Bühne oder bei Ihrer Werkführung: Mit einem Rundum-Service inklusive Beratung, Technik, Organisation und Abwicklung ziehe ich mit Ihnen an einem Strang für den Erfolg Ihrer Veranstaltung. Mein Angebot Dolmetschen Simultan oder konsekutiv bei mehrsprachigen Veranstaltungen und Sitzungen Gesprächsdolmetschen bei bilateralen Verhandlungen und Terminen Online als Videodolmetscher oder traditionell vor Ort Beratung und Organisation Bedarfsanalyse und Eventberatung Zusammenstellung eines Teams von professionellen Dolmetschern Anmietung der Konferenztechnik Zoom-Hosting und Webinare Übersetzungen Schriftliche Übersetzungen mit und ohne Beglaubigung Internationale Kommunikation in unterschiedlichen Fachgebieten Kundenliste Stark vernetzt Für Zuverlässigkeit und Qualität Als (Junior-)Mitglied im Verband der Konferenzdolmetscher im BDÜ e.V. biete ich höchste professionelle Standards und Qualität. Dieses starke Netzwerk aus über 600 Sprachprofis gibt mir Zugang zu umfassender Expertise und Erfahrung. Und meinen Kunden kann ich hohe Zuverlässigkeit und Flexibilität zusichern – auch bei unvorhergesehenen Ereignissen. Damit Ihr Event gelingt. (c) 2023 by Trilingu