Übersetzungen
Hochwertig wie Ihr Produkt/Ihre Dienstleistung!
Mussten Sie auch schon einmal über die eine oder andere Übersetzung schmunzeln, die so gar nicht adäquat formuliert war, oder die vielleicht ganz am Thema vorbei ging? Wenn es Sie nur ein Lächeln kostete, dann hielt sich der Schaden vermutlich noch in Grenzen.
Vielleicht hat Ihnen der Fall aber auch bereits schlaflose Nächte bereitet, mitunter hohe Kosten verursacht und Sie haben den Wert professioneller Übersetzungen erkannt!
Für Ihr Angebot…
… senden Sie uns bitte die zu übersetzende Datei mit etwaigen Wünschen, unter Bekanntgabe der benötigten Zielsprache.
Wir prüfen daraufhin Textsorte, Thematik, Dringlichkeit sowie Übersetzerverfügbarkeit und übermitteln Ihnen kurzfristig das gewünschte Angebot!
ISO17100 zertifiziert
Zusätzlich zu den ISO-Standards, die neben Aus- und Weiterbildung auch das 4-Augenprinzip vorsehen, verfolgen wir das Muttersprachenprinzip. Native-Speaker sind bei uns im Prozessverlauf (Übersetzen, Korrekturlesen) involviert und sichern somit die zeitgemäße und sprachliche Richtigkeit!
Für Ihren perfekten Unternehmensauftritt über alle Grenzen hinaus!
Korrektorat/Lektorat
Wir empfehlen generell ein Korrektorat bzw. Lektorat – speziell aber dann, wenn Texte gedruckt, vervielfältigt oder veröffentlicht werden.
Worin unterscheiden sich Korrektorat und Lektorat?
Das Korrektorat ist die einfache Überprüfung der Textsorte auf Tipp-, Rechtschreib-, Grammatik- und Satzzeichenfehler.
Beim Lektorat wird zusätzlich auf das Textverständnis geachtet und bei Bedarf stilistisch nachgebessert!
Dolmetscher
Unsere Empfehlung:
Denken Sie rechtzeitig daran!
Gute Dolmetscher:Innen sind gefragt und meist kurzfristig nicht verfügbar!
Wir unterstützen Sie bei Konferenzen, Besprechungen, Firmenführungen und sonstigen Veranstaltungen mit Simultan- oder Konsekutivdolmetsch - auch online.
Auf Wunsch organisieren wir auch gerne die benötigte Technik!
Wir freuen uns über Ihre Nachricht!