Finden Sie schnell chemiekalien für Ihr Unternehmen: 2339 Ergebnisse

Chemikalienschrank 600 x 1935 mm

Chemikalienschrank 600 x 1935 mm

Korpus aus Qualitätsstahlblech in einwandiger Bauweise mit hochwertiger Pulverbeschichtung RAL 7035 Lichtgrau - Türen in RAL 1018 Zinkgelb Zur sicheren und vorschriftsmäßigen Lagerung von nicht entzündbaren Gefahrstoffen und Chemikalien in Arbeitsräumen • Tür/en über zentrales Zylinderschloss abschließbar • Zuluft über Lüftungsöffnungen in der/den Türen • Einlegewannen: kippgesichert; Tragkraft 50 kg, im Raster von 25 mm höhenverstellbar • Abluftanschluß auf der Schrankdecke optional möglich • Kennzeichnung nach ASR A1.3 • Inkl. Inneneinrichtung CS Eco 600 / CS Eco 950 / CS Eco 1200: • drei Einlegewannen (EW) verzinkt • Bodenwanne (BW), verzinkt • Zur Lagerung von aggressiven Medien sind für Bodenwanne und/oder Einlegewannen PE-Einsätze lieferbar Artikelnummer: B80-6468-A Gewicht: 57 kg Außenmaße B x T x H: 600 x 570 x 1935 mm Innenmaße B x T x H: 564 x 512 x 1890 mm Flügeltüren: 1-türig (DIN rechts) Auffangvolumen in Liter: BW 1 x 30 / EW 3 x 20 Lieferung: frei Haus
Kind decontex P 100 Chemikalienschutz Overall

Kind decontex P 100 Chemikalienschutz Overall

Kind decontex P 100 Chemikalienschutz Overall 77301 | Chemikalienschutzkleidung Typ 5 | Typ 6    Der Kind decontex Chemikalienschutz Overall P 100 ist zertifiziert nach EN 13034 Typ 5 + Typ 6 und bietet optimalen Schutz vor Chemikalien. Ausstattung des Kind P 100 Chemikalienschutz Overalls 77301 | decontex Chemikalienschutzkleidung nach EN 13034 Typ 5 + Typ 6: • aus elastomerisiertem PVC • extra weich und flexibel für optimalen Tragekomfort • integrierte Kapuze mit Kordelzug • Frontreißverschluss mit doppelter Abdeckung und Druckknöpfen • Arm- und Beinenden Sicherheitsabschlüsse • Schutzlatz oben am Reißverschluss für besseren Abschluss Eigenschaften: • wasserdicht • partikeldicht Einsatzbereiche: • Reinigung • Entsorgung • Sanierung Zertifizierungen:  • EN 13034 Typ 5 + Typ 6 | Chemikalienschutzkleidung  Gewebe: • 100% Polyester PU beschichtet, 320 g/m² Farbe: • grün | 77301 Größe: • L (54/56) - XL (58/60) - 2XL (62/64) - 3XL (68/70) - 4XL (72/74) Zertifizierungen: EN 13034-6 Ausführung | Art: Overall Gewebe | Stärke: 301 bis 400 g/m² Größen: bis 4XL Schutz vor: Chemikalien Gewebe / Stärke: 301 bis 400 g/m² Größen: bis 4XL Artikelnummer: 0407730100L
Chemische Anker

Chemische Anker

100% Harz Extrusion; Einsatzbereit ohne Schneiden bedeutet eine sicherere, schnellere Extrusion; Verfügbar im gesamten chemischen Ankerbereich; Verwendet Standardwerkzeuge Einsatzbereit ohne Schneiden bedeutet eine sicherere, schnellere Extrusion Verfügbar im gesamten chemischen Ankerbereich Geringe Extrusionskraft, einfacher und schneller zu verwenden 100% Harz Extrusion Kein Harzabfall nach dem Öffnen Verwendet Standardwerkzeuge Absolut keine Verlust Größe / DIN: Jegliche
Das chemische Element Gallium

Das chemische Element Gallium

Gallium ist ein seltenes Metall, das 1875 vom französischen Chemiker Emile Lecoq de Boisbaudran entdeckt wurde. Dieser benannte das chemische Element nach Gallien, dem lateinischen Namen für Frankreich. Eine Besonderheit von Gallium ist sein niedriger Schmelzpunkt von 29,8 °C – man kann es nicht in der Hand halten, ohne das es schmilzt. Gallium ist zumeist Nebenprodukt bei der Aluminium- und Zinkherstellung. Der weitaus größte Einsatzbereich sind Halbleiter wie Galliumarsenid, welcher in Leuchtdioden (LEDs) eingesetzt wird, sowie die Produktion von Dünnschichtsolarzellen.
Sonstige Verfahrenstechnik

Sonstige Verfahrenstechnik

Soleentbromierungstechnik Konzentrierung verbrauchter Schwefelsäure aus der Cl2-Trocknung Herstellungstechnik für FeCl3 (Eisenchlorid) aus Eisenschrott Absorption von HCl-Gas Destillation von HCl-Flüssigkeit für die Herstellung von HCl-Gas Herstellung von wasserfreiem HCl-Gas Trocknung von HCl-Gas Verdünnung von HCl-Gas
Pistolenreiniger 500 ml Dose

Pistolenreiniger 500 ml Dose

Pistolenreiniger zur Reinigung einer Pistole für Pistolenschaum nach der Verarbeitung Pistolenreiniger 500 ml Dose Artikelnummer: 3000264008 zur Reinigung einer Pistole für Pistolenschaum nach der Verarbeitung · durch einen beigelegten Sprühkopf kann dieser Reiniger auch zum Entfernen frischer Schaumverschmutzungen eingesetzt werden · Achtung: Bei empfindlichen Untergründen vorher Eignungsprüfung durchführen · Weitere technische Eigenschaften Inhalt: 500ml • Gebinde: Dose
Compounds

Compounds

Verarbeitungsfertige Rohstoffe werden sowohl nach Rezepturvorgabe als auch durch hauseigener Entwicklung gefertigt.
Enthäuten von Makrelen ohne Chemie

Enthäuten von Makrelen ohne Chemie

Unsere Lösung für das Enthäuten von Makrelen ohne Chemie bietet eine effiziente und schonende Methode, um Makrelen vor dem Kochen und Schneiden vorzubereiten. Mit einem Hauptbedienfeld zur Steuerung von Zeit und Temperatur wird der gesamte Prozess optimiert. Erfahren Sie mehr über unsere Enthäutungslösung und minimieren Sie Produktverluste auf ein Minimum.
Purosil

Purosil

Unser neues Adsorptionsmittel Purosil setzt man in der Luft- und Gasreinigung zur Entfernung von Schwefelwasserstoff und anderen schwefelhaltigen Komponenten ein.
Reinigung von Chemieanlagen und Chemietanks

Reinigung von Chemieanlagen und Chemietanks

Reinigung, Instandhaltung, Abbruch und Erneuerung von Chemietankanlagen Sicherheit und Umweltschutz haben für Latoschik + Fischer seit über 50 Jahren höchste Priorität. Wir sind u.a. Mitglied der Überwachungsgemeinschaft Chemieanlagen e.V. (ÜChem) und SCC zertifiziert. Aus Überzeugung arbeiten wir nach höchsten Sicherheitsstandards und schulen und sensibilisieren unsere Mitarbeiter regelmäßig. Deshalb sind wir Ihr richtiger Ansprechpartner von der Reinigung bis hin zum Abbruch von Chemietankanlagen. Um ein optimales Ergebnis zu erzielen, passen unsere Spezialisten die Tankreinigung individuell auf Ihre Bedürfnisse und örtlichen Gegebenheiten an. So wird sichergestellt, dass Ihre Chemietankanlage weiterhin wirtschaftlich ist. Unser Leistungsspektrum umfasst dabei unter anderem… … die Reinigung von Chemietankanlagen … die Reinigung und Spülung von Chemierohrleitungen … den Rückbau und Abbruch von Chemietanks … die Erneuerung von Kunststoffchemietanks
Lusin® Wartungsprodukte für Kunststoffverarbeiter - Reiniger, Entfetter, Schmierstoffe, Rostschutzmittel

Lusin® Wartungsprodukte für Kunststoffverarbeiter - Reiniger, Entfetter, Schmierstoffe, Rostschutzmittel

Unsere Lusin® Wartungsprodukte ( Reiniger, Schmierstoffe und Rostschutzmittel ) sind die auf einander abgestimmte Komplettlösung für höhere Effizienz in der Kunststoffverarbeitung. Reiniger und Entfetter halten Ihre wertvollen Werkzeuge sauber und den Betrieb effizient: Lusin® MC1718, Lusin® Clean L 23 F, Lusin® Clean L 101 F, Lusin® Clean L 11, Lusin® Clean L 52 F, Lusin® Clean L 51. Korrosionsschutzstoffe halten Formen und Werkzeuge in Bestzustand für den Betrieb: Lusin® Protect G11 und Lusin® Protect G12, Lusin® Protect O 45 F, Lusin® Protect G 31, Lusin® Protect G 32, Lusin® Protect G 31 F, Lusin® Protect O 41. Die Lusin® Schmierstoffe sind je nach Produkt in Spraydosen, Tuben und Dosen erhältlich, sind langlebig und allgemein sehr wirtschaftlich im Verbrauch: Lusin® Lub UH1 96-402, Lusin® Lub PZO 152, Lusin® Lub PM 1001, Lusin® Lub PY 300 F, Lusin® Lub O 32 F Besuchen Sie auch unseren digitalen Katalog auf www.chemtrend.com/de/lusin-wartungsprodukte.
Tallölprodukte

Tallölprodukte

Tallölfraktion Tallölfettsäure Tallöldestillat Tallölpech Produktinformationen auf Anfrage. Wir beraten Sie gerne! Kategorie: Tallölfraktion
So werden Chemikalien zur Kühlwasseraufbereitung richtig eingesetzt

So werden Chemikalien zur Kühlwasseraufbereitung richtig eingesetzt

Die aqua-Technik Beratungs GmbH liefert wirkungsvolle und kostengünstige Anwendungen und Produkte für die Kühlwasserbehandlung für offene und geschlossene Kühlkreisläufe. Doch zu unseren Dienstleistungen gehört noch mehr: Wir betreuen Ihren Kühlkreislauf ganzheitlich – von der Beratung und Anlagentechnik über Konditionierungsmittel und Wasseranalysen bis zu regelmäßigem Service und Wartungen. Seit Jahrzehnten machen wir dadurch Kühlsysteme für die Industrie effizienter und Ihren Produktionsprozess sicherer und reibungsloser. Welche Anwendungen für Sie und für Ihren Betrieb geeignet sind, ist von vielen Faktoren abhängig: unter anderem dem Ziel der Kühlwasserkonditionierung, den Wasserparametern, der Leitfähigkeit, den Materialien der Oberfläche, die mit dem Wasser in Berührung kommen und nicht zuletzt den anlagenspezifischen Besonderheiten in Ihrem Unternehmen. Grundsätzlich unterscheiden wir bei der Kühlturmzusatzwasseraufbereitung für die Industrie offene (Verdunstungskühlanlagen/Kühltürme), halboffene und geschlossene Kühlkreisläufe. Übrigens: Kühltürme lassen sich auch nachhaltig und mit deutlich weniger Chemie betreiben. Wie das funktioniert, erfahren Sie hier: Nachhaltiger Kühlturmbetrieb (fast) ohne Biozide
Silikon

Silikon

Weicher oder härter, kondensations- oder additionsvernetzend – solange es für den Formenbau oder als selbsttrennender Einleger gedacht ist, finden Sie bei uns sicher ein passendes Silikon.
Lackkoagulation und Wasserbehandlung

Lackkoagulation und Wasserbehandlung

Alle technischen Informationsblätter hierfür auf einen Blick Gopren 1 TIMAKO001 | ph-neutrale Lackkoagulierung Gopren 120 TIMAKO002 | flsg. feststoffreies Lackkoagulationsprodukt Gopren W TIMAKO004 | flsg. Wasserlackkoagulation Timafilm TIMAKO005 | Abziehlack im 15 Itr. Eimer
Übersetzungen für die Chemiebranche

Übersetzungen für die Chemiebranche

In der Chemiebranche müssen besonders strenge Vorgaben und Anforderungen der führenden Industrieverbände befolgt werden. Die Produzenten in der Chemiebranche müssen fortlaufend Patente, Materialsicherheitsdatenblätter, toxikologische Berichte, Abweichungsberichte, Zusammenfassungen der Merkmale von Arzneimitteln, Expositionsszenarien und ähnliche Dokumente ausfertigen und gegebenenfalls erneuern. Je nach dem Ursprungsland müssen diese Dokumente dann in eine oder in mehrere Sprachen übersetzt vorgelegt werden. Unser Übersetzungsbüro ist schon seit langer Zeit als zuverlässiger Partner der Chemiebranche tätig. Wir helfen den internationalen Unternehmen dabei, in effektiver Form auf mehr als 100 Sprachen mit den Partnerunternehmen zu kommunizieren. Einige unserer Experten können sogar eigene Fachkenntnisse einbringen, die sie in unterschiedlichen Laboren erworben und aufgrund einer weitreichenden Praxis im Medizin- und/oder Pharma-Bereich gesammelt haben. Für die Quelldokumente kann somit eine bedarfs- und fachgerechte Übersetzung garantiert werden; denn unsere Sprachspezialisten können originalgetreue und präzise Übersetzungen liefern, auf deren Passgenauigkeit und Perfektion Sie sich stets verlassen können. Außerdem kann mithilfe unserer Desktop-Publishing-Serviceleistung das Layout der übersetzten Dokumente auch gleich angepasst werden, sodass wir Ihnen eine Gesamtgestaltung aus einem Guss anbieten können, das heißt: eine sprachlich und stilistisch vollständige Übersetzungsarbeit, die den geforderten Vorgaben ganz und gar entspricht. Wir bieten Ihnen demnach umfassende und maßgeschneiderte Lösungen an, damit Sie auf die Globalisierung angemessen reagieren können, mit einer hohen Kosteneffizienz und einer kurzen Bearbeitungszeit. Mit unserer Methodik können wir Ihnen gleichbleibend genaue und korrekte Fachübersetzungen im Bereich Chemie liefern, damit Sie mit Ihren Dokumenten und Informationen weltweit auf Erfolgskurs gehen können. Alphatrad: Fachübersetzungen im Bereich Chemie und mehr
Übersetzungen für die Chemiebranche

Übersetzungen für die Chemiebranche

In der Chemiebranche müssen besonders strenge Vorgaben und Anforderungen der führenden Industrieverbände befolgt werden. Die Produzenten in der Chemiebranche müssen fortlaufend Patente, Materialsicherheitsdatenblätter, toxikologische Berichte, Abweichungsberichte, Zusammenfassungen der Merkmale von Arzneimitteln, Expositionsszenarien und ähnliche Dokumente ausfertigen und gegebenenfalls erneuern. Je nach dem Ursprungsland müssen diese Dokumente dann in eine oder in mehrere Sprachen übersetzt vorgelegt werden. Unser Übersetzungsbüro ist schon seit langer Zeit als zuverlässiger Partner der Chemiebranche tätig. Wir helfen den internationalen Unternehmen dabei, in effektiver Form auf mehr als 100 Sprachen mit den Partnerunternehmen zu kommunizieren. Einige unserer Experten können sogar eigene Fachkenntnisse einbringen, die sie in unterschiedlichen Laboren erworben und aufgrund einer weitreichenden Praxis im Medizin- und/oder Pharma-Bereich gesammelt haben. Für die Quelldokumente kann somit eine bedarfs- und fachgerechte Übersetzung garantiert werden; denn unsere Sprachspezialisten können originalgetreue und präzise Übersetzungen liefern, auf deren Passgenauigkeit und Perfektion Sie sich stets verlassen können. Außerdem kann mithilfe unserer Desktop-Publishing-Serviceleistung das Layout der übersetzten Dokumente auch gleich angepasst werden, sodass wir Ihnen eine Gesamtgestaltung aus einem Guss anbieten können, das heißt: eine sprachlich und stilistisch vollständige Übersetzungsarbeit, die den geforderten Vorgaben ganz und gar entspricht. Wir bieten Ihnen demnach umfassende und maßgeschneiderte Lösungen an, damit Sie auf die Globalisierung angemessen reagieren können, mit einer hohen Kosteneffizienz und einer kurzen Bearbeitungszeit. Mit unserer Methodik können wir Ihnen gleichbleibend genaue und korrekte Fachübersetzungen im Bereich Chemie liefern, damit Sie mit Ihren Dokumenten und Informationen weltweit auf Erfolgskurs gehen können. Alphatrad: Fachübersetzungen im Bereich Chemie und mehr
Übersetzungen für die Chemiebranche

Übersetzungen für die Chemiebranche

In der Chemiebranche müssen besonders strenge Vorgaben und Anforderungen der führenden Industrieverbände befolgt werden. Die Produzenten in der Chemiebranche müssen fortlaufend Patente, Materialsicherheitsdatenblätter, toxikologische Berichte, Abweichungsberichte, Zusammenfassungen der Merkmale von Arzneimitteln, Expositionsszenarien und ähnliche Dokumente ausfertigen und gegebenenfalls erneuern. Je nach dem Ursprungsland müssen diese Dokumente dann in eine oder in mehrere Sprachen übersetzt vorgelegt werden. Unser Übersetzungsbüro ist schon seit langer Zeit als zuverlässiger Partner der Chemiebranche tätig. Wir helfen den internationalen Unternehmen dabei, in effektiver Form auf mehr als 100 Sprachen mit den Partnerunternehmen zu kommunizieren. Einige unserer Experten können sogar eigene Fachkenntnisse einbringen, die sie in unterschiedlichen Laboren erworben und aufgrund einer weitreichenden Praxis im Medizin- und/oder Pharma-Bereich gesammelt haben. Für die Quelldokumente kann somit eine bedarfs- und fachgerechte Übersetzung garantiert werden; denn unsere Sprachspezialisten können originalgetreue und präzise Übersetzungen liefern, auf deren Passgenauigkeit und Perfektion Sie sich stets verlassen können. Außerdem kann mithilfe unserer Desktop-Publishing-Serviceleistung das Layout der übersetzten Dokumente auch gleich angepasst werden, sodass wir Ihnen eine Gesamtgestaltung aus einem Guss anbieten können, das heißt: eine sprachlich und stilistisch vollständige Übersetzungsarbeit, die den geforderten Vorgaben ganz und gar entspricht. Wir bieten Ihnen demnach umfassende und maßgeschneiderte Lösungen an, damit Sie auf die Globalisierung angemessen reagieren können, mit einer hohen Kosteneffizienz und einer kurzen Bearbeitungszeit. Mit unserer Methodik können wir Ihnen gleichbleibend genaue und korrekte Fachübersetzungen im Bereich Chemie liefern, damit Sie mit Ihren Dokumenten und Informationen weltweit auf Erfolgskurs gehen können. Alphatrad: Fachübersetzungen im Bereich Chemie und mehr
Übersetzungen für die Chemiebranche

Übersetzungen für die Chemiebranche

In der Chemiebranche müssen besonders strenge Vorgaben und Anforderungen der führenden Industrieverbände befolgt werden. Die Produzenten in der Chemiebranche müssen fortlaufend Patente, Materialsicherheitsdatenblätter, toxikologische Berichte, Abweichungsberichte, Zusammenfassungen der Merkmale von Arzneimitteln, Expositionsszenarien und ähnliche Dokumente ausfertigen und gegebenenfalls erneuern. Je nach dem Ursprungsland müssen diese Dokumente dann in eine oder in mehrere Sprachen übersetzt vorgelegt werden. Unser Übersetzungsbüro ist schon seit langer Zeit als zuverlässiger Partner der Chemiebranche tätig. Wir helfen den internationalen Unternehmen dabei, in effektiver Form auf mehr als 100 Sprachen mit den Partnerunternehmen zu kommunizieren. Einige unserer Experten können sogar eigene Fachkenntnisse einbringen, die sie in unterschiedlichen Laboren erworben und aufgrund einer weitreichenden Praxis im Medizin- und/oder Pharma-Bereich gesammelt haben. Für die Quelldokumente kann somit eine bedarfs- und fachgerechte Übersetzung garantiert werden; denn unsere Sprachspezialisten können originalgetreue und präzise Übersetzungen liefern, auf deren Passgenauigkeit und Perfektion Sie sich stets verlassen können. Außerdem kann mithilfe unserer Desktop-Publishing-Serviceleistung das Layout der übersetzten Dokumente auch gleich angepasst werden, sodass wir Ihnen eine Gesamtgestaltung aus einem Guss anbieten können, das heißt: eine sprachlich und stilistisch vollständige Übersetzungsarbeit, die den geforderten Vorgaben ganz und gar entspricht. Wir bieten Ihnen demnach umfassende und maßgeschneiderte Lösungen an, damit Sie auf die Globalisierung angemessen reagieren können, mit einer hohen Kosteneffizienz und einer kurzen Bearbeitungszeit. Mit unserer Methodik können wir Ihnen gleichbleibend genaue und korrekte Fachübersetzungen im Bereich Chemie liefern, damit Sie mit Ihren Dokumenten und Informationen weltweit auf Erfolgskurs gehen können. Alphatrad: Fachübersetzungen im Bereich Chemie und mehr
Übersetzungen für die Chemiebranche

Übersetzungen für die Chemiebranche

In der Chemiebranche müssen besonders strenge Vorgaben und Anforderungen der führenden Industrieverbände befolgt werden. Die Produzenten in der Chemiebranche müssen fortlaufend Patente, Materialsicherheitsdatenblätter, toxikologische Berichte, Abweichungsberichte, Zusammenfassungen der Merkmale von Arzneimitteln, Expositionsszenarien und ähnliche Dokumente ausfertigen und gegebenenfalls erneuern. Je nach dem Ursprungsland müssen diese Dokumente dann in eine oder in mehrere Sprachen übersetzt vorgelegt werden. Unser Übersetzungsbüro ist schon seit langer Zeit als zuverlässiger Partner der Chemiebranche tätig. Wir helfen den internationalen Unternehmen dabei, in effektiver Form auf mehr als 100 Sprachen mit den Partnerunternehmen zu kommunizieren. Einige unserer Experten können sogar eigene Fachkenntnisse einbringen, die sie in unterschiedlichen Laboren erworben und aufgrund einer weitreichenden Praxis im Medizin- und/oder Pharma-Bereich gesammelt haben. Für die Quelldokumente kann somit eine bedarfs- und fachgerechte Übersetzung garantiert werden; denn unsere Sprachspezialisten können originalgetreue und präzise Übersetzungen liefern, auf deren Passgenauigkeit und Perfektion Sie sich stets verlassen können. Außerdem kann mithilfe unserer Desktop-Publishing-Serviceleistung das Layout der übersetzten Dokumente auch gleich angepasst werden, sodass wir Ihnen eine Gesamtgestaltung aus einem Guss anbieten können, das heißt: eine sprachlich und stilistisch vollständige Übersetzungsarbeit, die den geforderten Vorgaben ganz und gar entspricht. Wir bieten Ihnen demnach umfassende und maßgeschneiderte Lösungen an, damit Sie auf die Globalisierung angemessen reagieren können, mit einer hohen Kosteneffizienz und einer kurzen Bearbeitungszeit. Mit unserer Methodik können wir Ihnen gleichbleibend genaue und korrekte Fachübersetzungen im Bereich Chemie liefern, damit Sie mit Ihren Dokumenten und Informationen weltweit auf Erfolgskurs gehen können. Alphatrad: Fachübersetzungen im Bereich Chemie und mehr
Übersetzungen für die Chemiebranche

Übersetzungen für die Chemiebranche

In der Chemiebranche müssen besonders strenge Vorgaben und Anforderungen der führenden Industrieverbände befolgt werden. Die Produzenten in der Chemiebranche müssen fortlaufend Patente, Materialsicherheitsdatenblätter, toxikologische Berichte, Abweichungsberichte, Zusammenfassungen der Merkmale von Arzneimitteln, Expositionsszenarien und ähnliche Dokumente ausfertigen und gegebenenfalls erneuern. Je nach dem Ursprungsland müssen diese Dokumente dann in eine oder in mehrere Sprachen übersetzt vorgelegt werden. Unser Übersetzungsbüro ist schon seit langer Zeit als zuverlässiger Partner der Chemiebranche tätig. Wir helfen den internationalen Unternehmen dabei, in effektiver Form auf mehr als 100 Sprachen mit den Partnerunternehmen zu kommunizieren. Einige unserer Experten können sogar eigene Fachkenntnisse einbringen, die sie in unterschiedlichen Laboren erworben und aufgrund einer weitreichenden Praxis im Medizin- und/oder Pharma-Bereich gesammelt haben. Für die Quelldokumente kann somit eine bedarfs- und fachgerechte Übersetzung garantiert werden; denn unsere Sprachspezialisten können originalgetreue und präzise Übersetzungen liefern, auf deren Passgenauigkeit und Perfektion Sie sich stets verlassen können. Außerdem kann mithilfe unserer Desktop-Publishing-Serviceleistung das Layout der übersetzten Dokumente auch gleich angepasst werden, sodass wir Ihnen eine Gesamtgestaltung aus einem Guss anbieten können, das heißt: eine sprachlich und stilistisch vollständige Übersetzungsarbeit, die den geforderten Vorgaben ganz und gar entspricht. Wir bieten Ihnen demnach umfassende und maßgeschneiderte Lösungen an, damit Sie auf die Globalisierung angemessen reagieren können, mit einer hohen Kosteneffizienz und einer kurzen Bearbeitungszeit. Mit unserer Methodik können wir Ihnen gleichbleibend genaue und korrekte Fachübersetzungen im Bereich Chemie liefern, damit Sie mit Ihren Dokumenten und Informationen weltweit auf Erfolgskurs gehen können. Alphatrad: Fachübersetzungen im Bereich Chemie und mehr
Übersetzungen für die Chemiebranche

Übersetzungen für die Chemiebranche

In der Chemiebranche müssen besonders strenge Vorgaben und Anforderungen der führenden Industrieverbände befolgt werden. Die Produzenten in der Chemiebranche müssen fortlaufend Patente, Materialsicherheitsdatenblätter, toxikologische Berichte, Abweichungsberichte, Zusammenfassungen der Merkmale von Arzneimitteln, Expositionsszenarien und ähnliche Dokumente ausfertigen und gegebenenfalls erneuern. Je nach dem Ursprungsland müssen diese Dokumente dann in eine oder in mehrere Sprachen übersetzt vorgelegt werden. Unser Übersetzungsbüro ist schon seit langer Zeit als zuverlässiger Partner der Chemiebranche tätig. Wir helfen den internationalen Unternehmen dabei, in effektiver Form auf mehr als 100 Sprachen mit den Partnerunternehmen zu kommunizieren. Einige unserer Experten können sogar eigene Fachkenntnisse einbringen, die sie in unterschiedlichen Laboren erworben und aufgrund einer weitreichenden Praxis im Medizin- und/oder Pharma-Bereich gesammelt haben. Für die Quelldokumente kann somit eine bedarfs- und fachgerechte Übersetzung garantiert werden; denn unsere Sprachspezialisten können originalgetreue und präzise Übersetzungen liefern, auf deren Passgenauigkeit und Perfektion Sie sich stets verlassen können. Außerdem kann mithilfe unserer Desktop-Publishing-Serviceleistung das Layout der übersetzten Dokumente auch gleich angepasst werden, sodass wir Ihnen eine Gesamtgestaltung aus einem Guss anbieten können, das heißt: eine sprachlich und stilistisch vollständige Übersetzungsarbeit, die den geforderten Vorgaben ganz und gar entspricht. Wir bieten Ihnen demnach umfassende und maßgeschneiderte Lösungen an, damit Sie auf die Globalisierung angemessen reagieren können, mit einer hohen Kosteneffizienz und einer kurzen Bearbeitungszeit. Mit unserer Methodik können wir Ihnen gleichbleibend genaue und korrekte Fachübersetzungen im Bereich Chemie liefern, damit Sie mit Ihren Dokumenten und Informationen weltweit auf Erfolgskurs gehen können. Alphatrad: Fachübersetzungen im Bereich Chemie und mehr
Übersetzungen für die Chemiebranche

Übersetzungen für die Chemiebranche

In der Chemiebranche müssen besonders strenge Vorgaben und Anforderungen der führenden Industrieverbände befolgt werden. Die Produzenten in der Chemiebranche müssen fortlaufend Patente, Materialsicherheitsdatenblätter, toxikologische Berichte, Abweichungsberichte, Zusammenfassungen der Merkmale von Arzneimitteln, Expositionsszenarien und ähnliche Dokumente ausfertigen und gegebenenfalls erneuern. Je nach dem Ursprungsland müssen diese Dokumente dann in eine oder in mehrere Sprachen übersetzt vorgelegt werden. Unser Übersetzungsbüro ist schon seit langer Zeit als zuverlässiger Partner der Chemiebranche tätig. Wir helfen den internationalen Unternehmen dabei, in effektiver Form auf mehr als 100 Sprachen mit den Partnerunternehmen zu kommunizieren. Einige unserer Experten können sogar eigene Fachkenntnisse einbringen, die sie in unterschiedlichen Laboren erworben und aufgrund einer weitreichenden Praxis im Medizin- und/oder Pharma-Bereich gesammelt haben. Für die Quelldokumente kann somit eine bedarfs- und fachgerechte Übersetzung garantiert werden; denn unsere Sprachspezialisten können originalgetreue und präzise Übersetzungen liefern, auf deren Passgenauigkeit und Perfektion Sie sich stets verlassen können. Außerdem kann mithilfe unserer Desktop-Publishing-Serviceleistung das Layout der übersetzten Dokumente auch gleich angepasst werden, sodass wir Ihnen eine Gesamtgestaltung aus einem Guss anbieten können, das heißt: eine sprachlich und stilistisch vollständige Übersetzungsarbeit, die den geforderten Vorgaben ganz und gar entspricht. Wir bieten Ihnen demnach umfassende und maßgeschneiderte Lösungen an, damit Sie auf die Globalisierung angemessen reagieren können, mit einer hohen Kosteneffizienz und einer kurzen Bearbeitungszeit. Mit unserer Methodik können wir Ihnen gleichbleibend genaue und korrekte Fachübersetzungen im Bereich Chemie liefern, damit Sie mit Ihren Dokumenten und Informationen weltweit auf Erfolgskurs gehen können. Alphatrad: Fachübersetzungen im Bereich Chemie und mehr
Übersetzungen für die Chemiebranche

Übersetzungen für die Chemiebranche

In der Chemiebranche müssen besonders strenge Vorgaben und Anforderungen der führenden Industrieverbände befolgt werden. Die Produzenten in der Chemiebranche müssen fortlaufend Patente, Materialsicherheitsdatenblätter, toxikologische Berichte, Abweichungsberichte, Zusammenfassungen der Merkmale von Arzneimitteln, Expositionsszenarien und ähnliche Dokumente ausfertigen und gegebenenfalls erneuern. Je nach dem Ursprungsland müssen diese Dokumente dann in eine oder in mehrere Sprachen übersetzt vorgelegt werden. Unser Übersetzungsbüro ist schon seit langer Zeit als zuverlässiger Partner der Chemiebranche tätig. Wir helfen den internationalen Unternehmen dabei, in effektiver Form auf mehr als 100 Sprachen mit den Partnerunternehmen zu kommunizieren. Einige unserer Experten können sogar eigene Fachkenntnisse einbringen, die sie in unterschiedlichen Laboren erworben und aufgrund einer weitreichenden Praxis im Medizin- und/oder Pharma-Bereich gesammelt haben. Für die Quelldokumente kann somit eine bedarfs- und fachgerechte Übersetzung garantiert werden; denn unsere Sprachspezialisten können originalgetreue und präzise Übersetzungen liefern, auf deren Passgenauigkeit und Perfektion Sie sich stets verlassen können. Außerdem kann mithilfe unserer Desktop-Publishing-Serviceleistung das Layout der übersetzten Dokumente auch gleich angepasst werden, sodass wir Ihnen eine Gesamtgestaltung aus einem Guss anbieten können, das heißt: eine sprachlich und stilistisch vollständige Übersetzungsarbeit, die den geforderten Vorgaben ganz und gar entspricht. Wir bieten Ihnen demnach umfassende und maßgeschneiderte Lösungen an, damit Sie auf die Globalisierung angemessen reagieren können, mit einer hohen Kosteneffizienz und einer kurzen Bearbeitungszeit. Mit unserer Methodik können wir Ihnen gleichbleibend genaue und korrekte Fachübersetzungen im Bereich Chemie liefern, damit Sie mit Ihren Dokumenten und Informationen weltweit auf Erfolgskurs gehen können. Alphatrad: Fachübersetzungen im Bereich Chemie und mehr
Übersetzungen für die Chemiebranche

Übersetzungen für die Chemiebranche

In der Chemiebranche müssen besonders strenge Vorgaben und Anforderungen der führenden Industrieverbände befolgt werden. Die Produzenten in der Chemiebranche müssen fortlaufend Patente, Materialsicherheitsdatenblätter, toxikologische Berichte, Abweichungsberichte, Zusammenfassungen der Merkmale von Arzneimitteln, Expositionsszenarien und ähnliche Dokumente ausfertigen und gegebenenfalls erneuern. Je nach dem Ursprungsland müssen diese Dokumente dann in eine oder in mehrere Sprachen übersetzt vorgelegt werden. Unser Übersetzungsbüro ist schon seit langer Zeit als zuverlässiger Partner der Chemiebranche tätig. Wir helfen den internationalen Unternehmen dabei, in effektiver Form auf mehr als 100 Sprachen mit den Partnerunternehmen zu kommunizieren. Einige unserer Experten können sogar eigene Fachkenntnisse einbringen, die sie in unterschiedlichen Laboren erworben und aufgrund einer weitreichenden Praxis im Medizin- und/oder Pharma-Bereich gesammelt haben. Für die Quelldokumente kann somit eine bedarfs- und fachgerechte Übersetzung garantiert werden; denn unsere Sprachspezialisten können originalgetreue und präzise Übersetzungen liefern, auf deren Passgenauigkeit und Perfektion Sie sich stets verlassen können. Außerdem kann mithilfe unserer Desktop-Publishing-Serviceleistung das Layout der übersetzten Dokumente auch gleich angepasst werden, sodass wir Ihnen eine Gesamtgestaltung aus einem Guss anbieten können, das heißt: eine sprachlich und stilistisch vollständige Übersetzungsarbeit, die den geforderten Vorgaben ganz und gar entspricht. Wir bieten Ihnen demnach umfassende und maßgeschneiderte Lösungen an, damit Sie auf die Globalisierung angemessen reagieren können, mit einer hohen Kosteneffizienz und einer kurzen Bearbeitungszeit. Mit unserer Methodik können wir Ihnen gleichbleibend genaue und korrekte Fachübersetzungen im Bereich Chemie liefern, damit Sie mit Ihren Dokumenten und Informationen weltweit auf Erfolgskurs gehen können. Alphatrad: Fachübersetzungen im Bereich Chemie und mehr
Übersetzungen für die Chemiebranche

Übersetzungen für die Chemiebranche

In der Chemiebranche müssen besonders strenge Vorgaben und Anforderungen der führenden Industrieverbände befolgt werden. Die Produzenten in der Chemiebranche müssen fortlaufend Patente, Materialsicherheitsdatenblätter, toxikologische Berichte, Abweichungsberichte, Zusammenfassungen der Merkmale von Arzneimitteln, Expositionsszenarien und ähnliche Dokumente ausfertigen und gegebenenfalls erneuern. Je nach dem Ursprungsland müssen diese Dokumente dann in eine oder in mehrere Sprachen übersetzt vorgelegt werden. Unser Übersetzungsbüro ist schon seit langer Zeit als zuverlässiger Partner der Chemiebranche tätig. Wir helfen den internationalen Unternehmen dabei, in effektiver Form auf mehr als 100 Sprachen mit den Partnerunternehmen zu kommunizieren. Einige unserer Experten können sogar eigene Fachkenntnisse einbringen, die sie in unterschiedlichen Laboren erworben und aufgrund einer weitreichenden Praxis im Medizin- und/oder Pharma-Bereich gesammelt haben. Für die Quelldokumente kann somit eine bedarfs- und fachgerechte Übersetzung garantiert werden; denn unsere Sprachspezialisten können originalgetreue und präzise Übersetzungen liefern, auf deren Passgenauigkeit und Perfektion Sie sich stets verlassen können. Außerdem kann mithilfe unserer Desktop-Publishing-Serviceleistung das Layout der übersetzten Dokumente auch gleich angepasst werden, sodass wir Ihnen eine Gesamtgestaltung aus einem Guss anbieten können, das heißt: eine sprachlich und stilistisch vollständige Übersetzungsarbeit, die den geforderten Vorgaben ganz und gar entspricht. Wir bieten Ihnen demnach umfassende und maßgeschneiderte Lösungen an, damit Sie auf die Globalisierung angemessen reagieren können, mit einer hohen Kosteneffizienz und einer kurzen Bearbeitungszeit. Mit unserer Methodik können wir Ihnen gleichbleibend genaue und korrekte Fachübersetzungen im Bereich Chemie liefern, damit Sie mit Ihren Dokumenten und Informationen weltweit auf Erfolgskurs gehen können. Alphatrad: Fachübersetzungen im Bereich Chemie und mehr
Übersetzungen für die Chemiebranche

Übersetzungen für die Chemiebranche

In der Chemiebranche müssen besonders strenge Vorgaben und Anforderungen der führenden Industrieverbände befolgt werden. Die Produzenten in der Chemiebranche müssen fortlaufend Patente, Materialsicherheitsdatenblätter, toxikologische Berichte, Abweichungsberichte, Zusammenfassungen der Merkmale von Arzneimitteln, Expositionsszenarien und ähnliche Dokumente ausfertigen und gegebenenfalls erneuern. Je nach dem Ursprungsland müssen diese Dokumente dann in eine oder in mehrere Sprachen übersetzt vorgelegt werden. Unser Übersetzungsbüro ist schon seit langer Zeit als zuverlässiger Partner der Chemiebranche tätig. Wir helfen den internationalen Unternehmen dabei, in effektiver Form auf mehr als 100 Sprachen mit den Partnerunternehmen zu kommunizieren. Einige unserer Experten können sogar eigene Fachkenntnisse einbringen, die sie in unterschiedlichen Laboren erworben und aufgrund einer weitreichenden Praxis im Medizin- und/oder Pharma-Bereich gesammelt haben. Für die Quelldokumente kann somit eine bedarfs- und fachgerechte Übersetzung garantiert werden; denn unsere Sprachspezialisten können originalgetreue und präzise Übersetzungen liefern, auf deren Passgenauigkeit und Perfektion Sie sich stets verlassen können. Außerdem kann mithilfe unserer Desktop-Publishing-Serviceleistung das Layout der übersetzten Dokumente auch gleich angepasst werden, sodass wir Ihnen eine Gesamtgestaltung aus einem Guss anbieten können, das heißt: eine sprachlich und stilistisch vollständige Übersetzungsarbeit, die den geforderten Vorgaben ganz und gar entspricht. Wir bieten Ihnen demnach umfassende und maßgeschneiderte Lösungen an, damit Sie auf die Globalisierung angemessen reagieren können, mit einer hohen Kosteneffizienz und einer kurzen Bearbeitungszeit. Mit unserer Methodik können wir Ihnen gleichbleibend genaue und korrekte Fachübersetzungen im Bereich Chemie liefern, damit Sie mit Ihren Dokumenten und Informationen weltweit auf Erfolgskurs gehen können. Alphatrad: Fachübersetzungen im Bereich Chemie und mehr
Aufbereitungs-Öl

Aufbereitungs-Öl

Unser Aufbereitungs-Öl ist ideal für die Pflege und Wartung Ihrer Gießereiausrüstung. Es schützt vor Korrosion und Verschleiß und verlängert die Lebensdauer Ihrer Werkzeuge und Maschinen. Mit unserem Aufbereitungs-Öl bleiben Ihre Geräte in einwandfreiem Zustand und arbeiten effizienter. Vertrauen Sie auf die Qualität unseres Aufbereitungs-Öls für eine optimale Leistung Ihrer Gießereiausrüstung.
Einsatz in Baustoffen und ähnlichen Verwendungen

Einsatz in Baustoffen und ähnlichen Verwendungen

Additive von WTH GmbH verbessern die Eigenschaften polymere Werkstoffe abhängig vom gewünschten Effekt und dem ausgewählten Produkt u.a. hinsichtlich: Verarbeitungseffizienz, Verarbeitungseingenschaften, Funktionalität, Leistungsfähigkeit, optischen Eigenschaften sowohl in Weich- als auch Hartanwendungen. Einsatz in Baustoffen und ähnlichen Verwendungen Additive für Polymere der WTH GmbH ermöglichen Leistungssteigerungen polymerer Werkstoffe in - aber nicht nur - flexiblen und harten Fertigteilen.
Chemikalien Lagerführung

Chemikalien Lagerführung

Wir helfen Ihnen Ihre Gefahrenstoffe sicher zu lagern Beim Lagern von Gefahrstoffen wir oft die damit verbunde Gefährdung unterschätzt. Neben geeigneten Lagerorten, wie Chemikalienschränken oder speziellen Lagern, muss auch darauf geachtet werden, welche Stoffe zusammen in einem Lager gelagert werden dürfen und welche getrennt gelagert werden müssen, damit sie nicht wechselwirken können. Außerdem sollten Sie jederzeit Auskunft geben können wo welche Gefahrstoffe mit welchen Gefahrenmerkmalen lagern. Mit der ChemikalienVerwaltung erfüllen Sie diese Aufgaben automatisch - Sie müssen z.B. nur jede Anlieferung registrieren.