Finden Sie schnell dienstle für Ihr Unternehmen: 33000 Ergebnisse

offiziellen Übersetzungen

offiziellen Übersetzungen

an Ihre speziellen Bedürfnisse und Ihre Branche an, sodass der Text vollständig mit den lokalen und branchenspezifischen Richtlinien übereinstimmt.
Korrektorate & Lektorate

Korrektorate & Lektorate

Professionelle Korrektorate und Lektorate von muttersprachlichen Textern Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch oder Italienisch - ganz gleich in welcher Sprache Ihr Text verfasst ist, aufgrund des ausgebauten Netzwerks an professionellen Lektoren ist es uns möglich, Ihnen zur Optimierung Ihrer Texte sowohl ein Standard-Korrektorat als auch ein Fachlektorat anzubieten. Beim Korrektorat (Korrekturlesen) werden Ihre Texte hinsichtlich Orthografie, Grammatik, Interpunktion und Silbentrennung geprüft. Mit dem Fachlektorat gehen wir noch einen Schritt weiter: Durch das Lektorieren Ihrer Texte werden diese nicht nur durch eine sprachliche, sondern auch eine inhaltliche Überarbeitung zeitnah optimiert. Um ein möglichst breites Spektrum abzudecken, bieten wir Ihnen sowohl Werbelektorate als auch wissenschaftliche Lektorate an. Wir stellen somit sicher, dass Ihre Texte immer fehlerlos und sauber formuliert bei Ihrer Zielgruppe ankommen.
Präzisionsdrehen

Präzisionsdrehen

ein vergleichsweise zeitaufwändiges modernes Drehverfahren. Die unterschiedliche Bauart und Größe der Werkzeugrevolver für CNC-Drehmaschinen ermöglicht bis zu 16 Werkzeugaufnahmen; bei den größeren Drehbearbeitungszentren können bis zu drei Werkzeugrevolver gleichzeitig vorhanden sein, die unabhängig voneinander verfahren werden können, was besonders für Seriendrehteile oder hochpräzise Stangendrehteile notwendig ist. Vor der Auftragsvergabe an ausländische Unternehmen müssen gegebenenfalls Technische Dokumente angefertigt werden. Die größeren norddeutschen Drehereien sind in Bayern, Baden, Berlin, Niedersachsen, Mecklenburg, Hessen, Schleswig, Itzehoe, Tornesch, Ahrensburg, Büchen, Wedel, Wismar, Bad Segeberg und Freiburg angesiedelt.
Übersetzungen im Bereich Versicherungen

Übersetzungen im Bereich Versicherungen

Das Fachchinesisch, wie eine spezielle Fachsprache gerne humorvoll genannt wird, ist unter Versicherungsnehmern oft ein Anlass für Fragen und Probleme. Begriffe wie Deckungsausschluss, Nachhaftung oder Tätigkeitsschaden sind bereits in der eigenen Sprache nicht immer direkt verständlich und wenn eine Versicherung im Ausland abgeschlossen werden soll, ist eine Übersetzung der Versicherungsunterlagen manchmal zwingend anzuraten. Fachbegriffe bedürfen einer professionellen Übersetzung im Bereich Versicherungen Manche Versicherungen sollen weltweit im Schadenfall helfen oder werden speziell für einen Auslandsaufenthalt abgeschlossen. Wird dies in der jeweiligen Landessprache erforderlich, kann ein professionelles Übersetzungsbüro schnell für Klarheit im Dschungel der Fachbegriffe sorgen. Geschulte Fachübersetzer aus dem medizinischen Bereich unterstützen bei Fragen und Formulierungen rund um Kranken- oder Unfallversicherungen und übersetzen auch medizinische Gutachten oder Krankenakten. Dank Internet lassen sich vorhandene Unterlagen schnell übermitteln; von unserem Übersetzungsbüro erhalten Sie Kostenvoranschläge und Übersetzungen zeitnah und fristgerecht zurück. Alphatrad: Übersetzungsbüro für Versicherungsunterlagen und mehr
Beglaubigte Übersetzungen

Beglaubigte Übersetzungen

Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Portugiesisch, Polnisch, Russisch, Türkisch, Arabisch, Chinesisch, Japanisch, Koreanisch, Schwedisch, Dänisch, Norwegisch, Finnisch, Griechisch, Tschechisch, Ungarisch, Bulgarisch, Rumänisch, Albanisch, Serbisch, Kroatisch, Slowenisch, Slowakisch, Ukrainisch, Litauisch, Lettisch, Estnisch, Hebräisch, Persisch, Indonesisch, Thailändisch, Vietnamesisch, Hindi und mehr. Zusätzlich bieten wir auch beglaubigte Dolmetschleistungen für verschiedene Sprachen an. Unsere Leistungen umfassen unter anderem: - Beglaubigte Übersetzung von Urkunden, Bescheinigungen, Dokumenten, Verträgen usw. - Eilige Übersetzungen innerhalb kurzer Zeit - Fachübersetzungen in verschiedenen Fachbereichen (Medizin, Recht, Technik, Wirtschaft, Marketing, IT etc.) - Dolmetschleistungen bei Notarterminen, Gerichtsverhandlungen, Geschäftstreffen, Konferenzen etc. Unsere beglaubigten Übersetzungen werden von erfahrenen und qualifizierten Übersetzern angefertigt. Wir garantieren eine hohe Qualität sowie absolute Vertraulichkeit Ihrer Dokumente. Kontaktieren Sie uns gerne für ein unverbindliches Angebot und weitere Informationen.
Übersetzung von Deutsch nach Portugiesisch und umgekehrt

Übersetzung von Deutsch nach Portugiesisch und umgekehrt

Mit fast 280 Millionen portugiesischen Muttersprachlern ist Portugiesisch die 9. meistgesprochene Sprache der Welt. Die Übersetzung Ihrer Texte und Dokumente vom Deutschen ins Portugiesische macht Sie auf einem besonders grossen Markt sichtbar: Brasilien, die neuntgrösste Wirtschaftsmacht der Welt, Portugal, aber auch Afrika (Mosambik, Angola, Kapverden...) und Asien (Osttimor, Macao). Die Beauftragung eines Deutsch-Portugiesisch-Übersetzers ist daher eine sinnvolle Entscheidung, die sich nahtlos in Ihre Internationalisierungsstrategie einfügt.
Bringen Sie Ihre Werbung in Bewegung

Bringen Sie Ihre Werbung in Bewegung

Unsere Spezialisten sind zudem Experten in Sachen Verkehrsmittelwerbung. Sie kennen alle Abmessungen und Besonderheiten der unterschiedlichen Fahrzeuge (Bus & Bahn, PKW & LKW sowie Flugzeuge) – entsprechend kann die Kreation auf den Millimeter genau abgestimmt und unter höchsten Qualitätsstandards produziert werden. Damit nichts schief geht, übernehmen wir natürlich auch die fachmännische Verklebung vor Ort. Und da auch diese Verbindung möglichst lange halten soll, verwenden wir nur die besten Farben und geben eine Garantie bis zu fünf Jahre. Verkehrsmittelwerbung ist eine sympathische und besonders wirkungsvolle Werbeform, mit der Sie Reichweite und Aufmerksamkeit erzielen. Auf Bussen, Bahnen oder Flugzeugen bleibt Ihre Werbung in Bewegung und wird von unterschiedlichsten Zielgruppen wahrgenommen. Als professioneller Partner für Verkehrsmittelwerbung übernimmt KL Druck nicht nur die Produktion und Verklebung, sondern entwickelt für Sie gern auch individuelle Lösungen – zum Beispiel mit retroreflektierenden Folien, die Ihre Werbung auch bei Dunkelheit zum Blickfang machen.
Technische Übersetzungen – zertifiziert nach ISO 9001 und DIN-EN 17100

Technische Übersetzungen – zertifiziert nach ISO 9001 und DIN-EN 17100

Anleitungen, Handbücher, Montageanleitungen – die Anforderungen an technische Übersetzungen sind hoch. Daher legen wir großen Wert auf qualifizierte muttersprachliche Fachübersetzer, die in den technischen Bereichen technische Dokumentation, technisches Recht und technisches Marketing zu Hause sind. Unser Qualitätsmangementsystem erfüllt alle Anforderungen der EN ISO 17100 und der DIN EN 9001. Seit 2016 sind wir zertifiziertes Übersetzungsbüro und können Ihre Technischen Übersetzungen nach EN ISO 17100 erstellen.
Hausmeisterdienste

Hausmeisterdienste

Die Siba-Hausmeister sind verantwortlich dafür, dass Ihre Immobilie betriebsbereit bleibt. Sie führen Reparaturen und Instandhaltungsarbeiten durch und arbeiten auch mit externen Putzfirmen zusammen. Dabei verwenden sie sowohl handwerkliche Werkzeuge als auch spezielle Maschinen. Gemeinsam mit der Hausverwaltung sorgen sie rund um die Uhr dafür, dass Ihr Objekt sowohl repräsentativ als auch funktional bleibt. Unsere Dienstleistungen umfassen: - Hausmeisterdienste - Gebäudemanagement - Gebäudereinigung innen/außen - öffentliche Kehrdienste von Straßen und Plätzen - Schlüsseldienst und Schließsystemmanagement - Grünflächenpflege - Garten- und Landschaftsbau - Winterdienste
Übersetzungen im Bereich Versicherungen

Übersetzungen im Bereich Versicherungen

Das Fachchinesisch, wie eine spezielle Fachsprache gerne humorvoll genannt wird, ist unter Versicherungsnehmern oft ein Anlass für Fragen und Probleme. Begriffe wie Deckungsausschluss, Nachhaftung oder Tätigkeitsschaden sind bereits in der eigenen Sprache nicht immer direkt verständlich und wenn eine Versicherung im Ausland abgeschlossen werden soll, ist eine Übersetzung der Versicherungsunterlagen manchmal zwingend anzuraten. Fachbegriffe bedürfen einer professionellen Übersetzung im Bereich Versicherungen Manche Versicherungen sollen weltweit im Schadenfall helfen oder werden speziell für einen Auslandsaufenthalt abgeschlossen. Wird dies in der jeweiligen Landessprache erforderlich, kann ein professionelles Übersetzungsbüro schnell für Klarheit im Dschungel der Fachbegriffe sorgen. Geschulte Fachübersetzer aus dem medizinischen Bereich unterstützen bei Fragen und Formulierungen rund um Kranken- oder Unfallversicherungen und übersetzen auch medizinische Gutachten oder Krankenakten. Dank Internet lassen sich vorhandene Unterlagen schnell übermitteln; von unserem Übersetzungsbüro erhalten Sie Kostenvoranschläge und Übersetzungen zeitnah und fristgerecht zurück. Alphatrad: Übersetzungsbüro für Versicherungsunterlagen und mehr
Medizinische Übersetzungen

Medizinische Übersetzungen

Medizinische Übersetzungen von Krankenberichten, Studien, etc., ebenso wie von medizintechnischen oder pharmazeutischen Texten müssen unbedingt von spezialisierten Übersetzern angefertigt werden. Fachlich-gedankliche Präzision und Textgenauigkeit sind die absoluten Maßgaben. Daher sind bei uns einige Medizin-Übersetzer auch Ärzte, Pharmazeuten oder kommen aus anderen Kranken- bzw. Pflegeberufen. Unsere Professionalität auf dem Gebiet der medizinischen Übersetzungen beruht auf einer Vielzahl von Stärken: - 3.500 Übersetzer - Mehr als 80x in Europa - Über 40 Jahre Erfahrung - 100+ Sprachkombinationen Qualität: Langjährige Berufserfahrung und damit souveräne Fachkompetenz im Bereich medizinischer Übersetzungen befähigen die muttersprachlichen Übersetzer zu einer qualitativ hochwertigen Arbeitsweise. Vielfältigkeit: Ein Netzwerk von rund 3500 Übersetzern ermöglicht die fachgerechte Ausführung der Aufträge in allen medizinischen Themengebieten und Sprachen. Schnelligkeit:
Sicherheitsdienste für Filial- und Handelsunternehmen

Sicherheitsdienste für Filial- und Handelsunternehmen

Damit Selbstbedienung nicht zu wörtlich genommen wird: Unsere erfahrenen und gut ausgebildeten Ladendetektive überwachen die Verkaufsräume in persona und per Video. Außerdem unterstützen wir Sie bei der Planung und Installation von Videoüberwachungstechnik zur Aufklärung und Prävention von Straftaten. Darüber hinaus schaffen wir mit unseren Doormen ein Gefühl präventiver Sicherheit für Ihre Kunden und Mitarbeiter. Vorbeugender Brandschutz
Das ganze Paket der Verpackungsarbeiten

Das ganze Paket der Verpackungsarbeiten

Für Sie schnüren wir jedes Paket. Wir freuen uns auf Ihren Auftrag. exakt | umfassend | zuverlässig Für Sie schnüren wir das ganze Paket der Verpackungsarbeiten. Wir kommissionieren, konfektionieren, etikettieren und versenden. Dafür setzen sich unsere gut geschulten Mitarbeitenden ein. Unsere langjährigen Kunden schätzen die hohe Qualität, den persönlichen Service, unsere Flexibilität und die Termintreue. Unsere Stärken Schnelle Reaktionszeiten Hohe Prozesssicherheit Ausgewiesenes Fachpersonal Komplette Auftragsabwicklung Logistik & Versand Wirtschaftlich und sozial – eine Punktlandung für Sie! Komplett oder Teillösungen – ganz nach Kundenwunsch. Wir sind Ihr Partner für Klein, Mittel oder auch Grossserien. Unser Angebot Komplettlösungen: von der Materialbeschaffung bis zur Logistik Kleinauflagen bis Grossserien Einzel- und Mehrfachverpackungen Qualitätsmanagement Verpackungs- und Konfektionierungsaufträge Displaybestückung Unsere Ressourcen Schrumpftunnel Blisterschweissmaschine Beutelschweissgeräte Banderoliergeräte Diverse Drucker, darunter Thermotransferdrucker Transportbänder Gewichts- und Zählwaagen Etikettiergeräte
Übersetzungen im Bereich Versicherungen

Übersetzungen im Bereich Versicherungen

Das Fachchinesisch, wie eine spezielle Fachsprache gerne humorvoll genannt wird, ist unter Versicherungsnehmern oft ein Anlass für Fragen und Probleme. Begriffe wie Deckungsausschluss, Nachhaftung oder Tätigkeitsschaden sind bereits in der eigenen Sprache nicht immer direkt verständlich und wenn eine Versicherung im Ausland abgeschlossen werden soll, ist eine Übersetzung der Versicherungsunterlagen manchmal zwingend anzuraten. Fachbegriffe bedürfen einer professionellen Übersetzung im Bereich Versicherungen Manche Versicherungen sollen weltweit im Schadenfall helfen oder werden speziell für einen Auslandsaufenthalt abgeschlossen. Wird dies in der jeweiligen Landessprache erforderlich, kann ein professionelles Übersetzungsbüro schnell für Klarheit im Dschungel der Fachbegriffe sorgen. Geschulte Fachübersetzer aus dem medizinischen Bereich unterstützen bei Fragen und Formulierungen rund um Kranken- oder Unfallversicherungen und übersetzen auch medizinische Gutachten oder Krankenakten. Dank Internet lassen sich vorhandene Unterlagen schnell übermitteln; von unserem Übersetzungsbüro erhalten Sie Kostenvoranschläge und Übersetzungen zeitnah und fristgerecht zurück.
Übersetzungen für die Mode- und Textilindustrie

Übersetzungen für die Mode- und Textilindustrie

Mehr als 80 Milliarden Euro setzt die Textilindustrie in Europa im Schnitt jährlich um. Die Branche kann zwar keine großen Wachstumssprünge verzeichnen, aber die Zahlen blieben in den letzten Jahren stabil und die Aussichten sind weiter rosig. Vor allem die vier Grundbranchen können sich über planbare Umsätze freuen: Mode & Bekleidung, Heimtextilien, Schuh- und Lederwaren, Technische Textilien. Globalität ist der Motor der Textilindustrie und Mode: branchenspezifische Übersetzungen. Im Onlinehandel werden jährlich Milliarden umgesetzt und das nur in der Mode- und Textilindustrie. Hoch komplexe technische Textilien erfüllen höchste Ansprüche für moderne Bauvorhaben weltweit und kleine Modeschöpfer setzen auf den eigenen Onlineshop, um ihre Bekanntheit auszuweiten. Kaum eine Branche kann so einfach global denken und funktionieren wie die Textilindustrie und der internationale Handel und Verkauf verlässt sich auf professionelle Übersetzungen. Bei Produktbeschreibungen, Vertragsverhandlungen oder der Erläuterung von Vorteilen moderner Textilien sorgen Übersetzer als Bindeglied für die Überwindung der Sprachbarriere und sind damit ein Baustein für eine erfolgreiche Mode- und Textilbranche weltweit.
Beglaubigte Übersetzung Arabisch Deutsch

Beglaubigte Übersetzung Arabisch Deutsch

Sie sind auf der Suche nach einem amtlichen Übersetzer für die arabische Sprache? Alphatrad bietet Ihnen das Know-how vereidigter und professioneller Übersetzer, die in der Lage sind, eine beglaubigte Übersetzung Arabisch-Deutsch oder Arabisch-Englisch Ihrer offiziellen und rechtlichen Dokumente anzufertigen. Was sind beglaubigte Übersetzungen? Welche Dokumente gehören eigentlich zu den beglaubigten Übersetzungen? Die Bandbreite ist vielfältig und reicht von Urkunden aller Art über Zeugnisse und Diplome bis hin zu Gerichtsurteilen und Firmenbuchauszügen. Immer dann, wenn Sie für solch wichtige Dokumente eine Übersetzung benötigen, sind wir von Alphatrad der richtige Ansprechpartner. Neben gängigen Sprachen bieten wir auch seltenere an, darunter Japanisch oder Mazedonisch. Fragen Sie uns gerne, wir können Ihnen mit Sicherheit auch bei Ihrer beglaubigten Übersetzung Arabisch-Deutsch behilflich sein. Beglaubigte Übersetzungen für Arabisch von vereidigten Übersetzern Arabisch-Deutsch, die für eine Behörde, ein Amt, eine öffentliche Institution oder ein Gericht bestimmt sind, muss ein vereidigter Übersetzer eingesetzt werden. Diese professionellen Übersetzer werden von den entsprechenden, hierfür zuständigen Stellen in Deutschland ernannt. Wir verfügen über ein umfassendes Netzwerk von vereidigten Übersetzern für Arabisch und viele anderen Sprachen. Eine zuverlässige und schnelle Bearbeitung Ihrer Dokumente ist damit garantiert. Typische Dokumente für beglaubigte Übersetzungen Arabisch-Deutsch Üblicherweise handelt es sich bei beglaubigten Übersetzungen für Arabisch um Dokumente wie zum Beispiel: - arabische Geburtsurkunden - arabische Heiratsurkunden - Sterbeurkunden - Scheidungsurkunden bzw. -urteile - Urteile: Gerichtsurteile, Klageschriften, Strafprozessbescheide - Zeugnisse, wie Abitur- oder andere Schulzeugnisse - Arbeitszeugnisse - Führungszeugnisse - Führerscheine / Fahrererlaubnisse - Handelsregisterauszüge - Testamente - Diplome - Verträge - Patente - Kontoauszüge - notarielle Urkunden - Gutachten - Ledigkeitsbescheinigungen - Steuerbescheide - Vollmachten - und viele andere
Entrümpelungen

Entrümpelungen

Wir helfen bei der Wohnungsauflösungen, Extremfälle / Messiwohnungen, Schimmelbeseitigung und Entrümpelungen. Wir entrümpeln zu fairen Preisen schnell und zuverlässig. Keller, Garagen, Wohn- und Lagerräume werden besenrein übergeben. Wir unterbreiten Ihnen auf Wunsch ein Festpreisangebot vor Beginn der Arbeiten. Unser moderner Fuhrpark umfasst mehrere Kipper mit Ladevolumen von 3,5m³, 5m³ und 6m³. Weiterhin sind isolierte Transporte von bis zu 12m³ Ladevolumen möglich, das garantiert Ihnen in Sachen Abfallbeförderung ein Maximum an Flexibilität. Wir sind bei der zuständigen Behörde gemeldeter Abfallbeförderer gem. §53 Kreislaufwirtschaftsgesetz (KrWG). Wir verfügen über Fach- und Sachkunde sowie die erforderliche Zuverlässigkeit. WOHNUNGSAUFLÖSUNGEN ALLER ART Nach Trauerfall oder Umzug führen wir Wohnungsauflösungen aller Art für Sie durch. Wir besichtigen mit Ihnen die Räumlichkeiten und suchen eine wirtschaftliche Lösung. Wir verwerten ggf. Teile der Einrichtung und entsorgen den Müll. Wir räumen Keller, Garagen und Dachboden frei. Wir übergeben Ihnen alles im Anschluss besenrein. EXTREMFÄLLE / MESSIWOHNUNGEN Wir helfen Ihnen bei Extremwohnungsauflösungen, entsorgen für Sie den Müll und desinfizieren ggf. die Wohnung. Wir machen sogenannte Messiewohnungen wieder bewohnbar. Wenn Sie nicht wissen wo sie anfangen sollen, stehen wir Ihnen zur Seite. Wir sortieren, entrümpeln und reinigen im Anschluss. Wir wissen was zu tun ist! Selbstverständlich führen wir unsere Arbeiten auf Wunsch auch diskret durch.
beglaubigte 
Übersetzungen

beglaubigte Übersetzungen

und Fachübersetzungen sowie Termintreue, Transparenz und ein breites Spektrum an Sprachen und Fachgebieten zu einem guten Preis. Über 20.000 nationale und internationale Privatkunden und Firmenkunden, Hochschulen, Universitäten, Behörden, Ämter und Gerichte konnten wir bisher erfolgreich von der Qualität unserer Übersetzungen mit ❤️ überzeugen.
Heizungswartung & Service

Heizungswartung & Service

Ein sicherer Weg, Geld zu sparen: Die jährliche Wartung! Gibt es einen besseren Grund? Haben Sie schon mal ein paar Tage im Winter ohne Heizung zubringen müssen? Glück gehabt, dies können Sie sich auch ersparen! Neben dem Faktor dieser Unannehmlichkeiten einer derartigen Ausnahmesituation, geht es natürlich auch um die Sicherheit und um das Thema Energieeinsparung. Deshalb gehört die jährliche Wartung laut Energieeinsparverordnung zu den Pflichten des Betreibers. Steigende Betriebskosten und erhöhte Belastung der Umwelt können entstehen, wenn eine Heizungsanlage ungewartet bleibt. Die Ursache sind meist Ablagerungen und Verschleißerscheinungen. Bereits 1mm Ablagerung kann den Verbrauch um 5% anheben. Die Reinigung und Inspektion spart daher Energie und kann die Lebensdauer einer Anlage verlängern. Damit Sie keinen Termin verpassen bieten wir Ihnen einen Wartungsvertrag und erinnern Sie regelmäßig an Ihre Heizungswartung. Jetzt Beratungstermin vereinbaren!
Technische Übersetzungen

Technische Übersetzungen

Sicherheitsdatenblätter, Bedienungsanleitungen, technische Dokumentationen, Maschinenbau, Automotive, Energie, Medizintechnik, Kunststofftechnik, Mechanik, Fahrzeugbau, Anlagenbau, Flugfunk
Eichung Tankstellen

Eichung Tankstellen

Zapfsäulen für Kraftstoffe, Heizöl, Flüssiggas (LPG), Erdgas (CNG) und Harnstoff (AdBlue) Mopedbetankungsgeräte Reifendruckmessgeräte
Übersetzungen Industrie & Wirtschaft

Übersetzungen Industrie & Wirtschaft

Die Bonner Übersetzeragentur übersetzt Unternehmenskommunikation, Geschäftsberichte und auch Bilanzen professionell und günstig.
Die Abkantpresse – Inbetriebnahme, Wartung und Reparatur bei WIS Maschinenservice

Die Abkantpresse – Inbetriebnahme, Wartung und Reparatur bei WIS Maschinenservice

Bei einer Abkantpresse handelt es sich um eine Werkzeugmaschine, die der Erzeugung von Metallteilen aus Blech oder anderen formbaren Rohmaterialien durch Biegen dient. Abkantpressen sind heute oft komplexe, computergesteuerte Maschinen.
Pharmazeutische Übersetzungen

Pharmazeutische Übersetzungen

Forschungslabore arbeiten weltweit an neuen Medikamenten und verschiedene Unternehmen bringen die Ergebnisse dann in Form von Tabletten, Pulver oder in Aerosolform auf den Markt. Die Beipackzettel enthalten wichtige Informationen für Arzt, Apotheker und Patient, denn neben Dosierungsempfehlungen sind auch Warnhinweise und Informationen über mögliche Nebenwirkungen und Gegenanzeigen enthalten. Englisch als internationale Fachsprache der Medizin bildet dabei das Fundament, auf dem Übersetzer verschiedene Termini richtig verwenden und leicht abweichende Fachbezeichnungen korrekt zuordnen müssen. Gute Produkte werden durch präzise pharmazeutische Übersetzungen aufgewertet Ein neues, wirksames Medikament gegen eine Krankheit ist nicht nur das Aushängeschild eines Unternehmens, sondern zeigt auch, wie engagiert am Fortschritt gearbeitet wird. Oft sind jahrzehntelange Forschungen notwendig und mehrere Studien, bis ein Wirkstoff zugelassen wird und die Kosten dafür werden nicht nur im Verkaufspreis verrechnet. Man versucht an anderen Stellen zu sparen und wer hier bei den Übersetzungen ansetzt, geht einen Weg, der für einzelne Patienten schwere Folgen haben kann. Je präziser die Informationen in der Zielsprache wiedergegeben werden, desto geringer ist das Risiko auf Fehlinterpretationen und sorgt für verständliche und eindeutige Informationen. Alphatrad: Übersetzungsbüro für die Pharmazie und mehr
Batterieservice

Batterieservice

Reparatur von Gabelstaplerbatterien Batteriereinigung Batterietrog gebraucht Batterieentsorgung Batteriewartung Kapazitätstest Vermietung
Expert Lieferservice Premium Haushaltsgeräte

Expert Lieferservice Premium Haushaltsgeräte

Lieferung bis zum gewünschten Aufstellort Umweltgerechte Entsorgung Ihres gleichartigen Altgerätes und sämtlicher Verpackungsmaterialien Fachmännische Inbetriebnahme und Installation Ihres freistehenden Gerätes Persönliche Einführungserklärung am Gerät
Fachübersetzungen in 200 Sprachkombinationen

Fachübersetzungen in 200 Sprachkombinationen

B2B Jacobs Übersetzungen konzentriert sich auf hochqualifizierte Fachübersetzer in den Bereichen Technik, Software, Recht, Wirtschaft und Marketing.
Unser Herz schlägt für Vertrieb, Service und Reparaturarbeiten von Bau- und
                    Landmaschinen

Unser Herz schlägt für Vertrieb, Service und Reparaturarbeiten von Bau- und Landmaschinen

Baumaschinen Wir verfügen über profilierte Marken im Sektor Baumaschinen. In unserem Produktportfolio gehören die weltklasse Marken Kramer Allrad, Menzi, Rammax, Ammann sowie Flötzinger. Landtechnik & Landmaschinen Wir führen folgende Produkte in unserem Sortiment: Kramer Allrad, Valtra, CLAAS, LEMKEN, K.U.L.T., Sauerburger und Bergmann. Weinbau & Weinbaumaschinen Die speziellen Prozesse im Weinbau erfordern ein hohes Maß an Erfahrung und Hintergrundwissen. Wir können auf einen langjährigen Erfahrungsschatz zurückgreifen und stehen ständig für Neuerungen offen. Forst- & Gartengeräte Wir bieten die Beratung, den Verkauf und den Service von Kleingeräte. Angefangen von der Motorsäge bis hin zum Rasenmäher. Maschinen mieten - bei uns kein Problem! Bei uns bekommen Sie jegliche Bau- und Landmaschinen zum Mietpreis. So sparen Sie jegliche Servicekosten und profitieren von Top Geräten. Preisliste & AGBs 2023
beglaubigte 
Übersetzungen

beglaubigte Übersetzungen

und Fachübersetzungen sowie Termintreue, Transparenz und ein breites Spektrum an Sprachen und Fachgebieten zu einem guten Preis. Über 20.000 nationale und internationale Privatkunden und Firmenkunden, Hochschulen, Universitäten, Behörden, Ämter und Gerichte konnten wir bisher erfolgreich von der Qualität unserer Übersetzungen mit ❤️ überzeugen.
Wissenschaftliche Übersetzungen

Wissenschaftliche Übersetzungen

Übersetzungen für die Wissenschaft sind besonders komplex und erfordern spezielle, hochspezialisierte Fähigkeiten. Bei dieser Art von Übersetzung sind Sorgfalt, Gründlichkeit und Genauigkeit die Schlüsselwörter. Wissenschaftliche Übersetzung: Definition, Herausforderungen und Besonderheiten In der Welt der Wissenschaft kommt es häufig vor, dass mehrsprachige Inhalte erstellt werden müssen, sei es im Rahmen des Austauschs zwischen den Akteuren des Umfelds (Laboratorien, Universitäten, Krankenhäuser usw.) oder für die Vermarktung eines Produkts (Arzneimittel, Impfstoff, medizinische Geräte usw.). Um ein wissenschaftliches Dokument zu übersetzen, muss der Übersetzer über spezifische Kenntnisse der jeweiligen Fachrichtung verfügen. Wissenschaftliche Übersetzungen umfassen in der Tat viele verschiedene Fachgebiete : Medizin, Pharmazie, Chemie, Physik, Umwelt, Ingenieurwesen, Kernenergie, Biotechnologie, Biologie, Astrophysik, Genetik usw. Angesichts der hohen Technizität von Dokumenten wissenschaftlicher Natur ist es unerlässlich, die spezifischen Terminologien perfekt zu beherrschen , aber manchmal auch die im jeweiligen Land geltenden Normen und Gesetze zu kennen. Der Übersetzer muss auch in der Lage sein, wissenschaftliche, mathematische und technische Begriffe an die kulturellen Codes des Ziellandes anzupassen bzw. zu lokalisieren. Beispielsweise werden die Maßeinheiten in den verschiedenen Ländern nicht immer dieselben sein. Wissenschaftliche Übersetzungen sind ebenfalls sehr heikel, denn ein einfacher Fehler, und sei er noch so klein, kann sich auf die gesamte Kohärenz des Textes auswirken und in manchen Fällen unangenehme Folgen haben (z. B. bei der Gebrauchsanweisung eines pharmazeutischen Produkts In diesem sich ständig weiterentwickelnden Bereich muss der wissenschaftliche Übersetzer über aktuelle Kenntnisse verfügen und über die neuesten großen wissenschaftlichen Fortschritte in den betreffenden Ländern auf dem Laufenden sein. Schließlich ist es nicht ungewöhnlich, dass eine wissenschaftliche Übersetzung fachübergreifend ist. Beispielsweise kann die Übersetzung eines wissenschaftlichen Patents auch juristische Übersetzungskompetenzen erfordern, während ein Werbematerial zur Bewerbung eines pharmazeutischen Produkts möglicherweise Fachkenntnisse in der Marketingübersetzung erfordert.