Finden Sie schnell dienstleitungen für Ihr Unternehmen: 1018 Ergebnisse

Wissenschaftliche Übersetzungen

Wissenschaftliche Übersetzungen

Übersetzungen für die Wissenschaft sind besonders komplex und erfordern spezielle, hochspezialisierte Fähigkeiten. Bei dieser Art von Übersetzung sind Sorgfalt, Gründlichkeit und Genauigkeit die Schlüsselwörter. Wissenschaftliche Übersetzung: Definition, Herausforderungen und Besonderheiten In der Welt der Wissenschaft kommt es häufig vor, dass mehrsprachige Inhalte erstellt werden müssen, sei es im Rahmen des Austauschs zwischen den Akteuren des Umfelds (Laboratorien, Universitäten, Krankenhäuser usw.) oder für die Vermarktung eines Produkts (Arzneimittel, Impfstoff, medizinische Geräte usw.). Um ein wissenschaftliches Dokument zu übersetzen, muss der Übersetzer über spezifische Kenntnisse der jeweiligen Fachrichtung verfügen. Wissenschaftliche Übersetzungen umfassen in der Tat viele verschiedene Fachgebiete: Medizin, Pharmazie, Chemie, Physik, Umwelt, Ingenieurwesen, Kernenergie, Biotechnologie, Biologie, Astrophysik, Genetik usw. Angesichts der hohen Technizität von Dokumenten wissenschaftlicher Natur ist es unerlässlich, die spezifischen Terminologien perfekt zu beherrschen, aber manchmal auch die im jeweiligen Land geltenden Normen und Gesetze zu kennen. Der Übersetzer muss auch in der Lage sein, wissenschaftliche, mathematische und technische Begriffe an die kulturellen Codes des Ziellandes anzupassen bzw. zu lokalisieren. Beispielsweise werden die Maßeinheiten in den verschiedenen Ländern nicht immer dieselben sein. Wissenschaftliche Übersetzungen sind ebenfalls sehr heikel, denn ein einfacher Fehler, und sei er noch so klein, kann sich auf die gesamte Kohärenz des Textes auswirken und in manchen Fällen unangenehme Folgen haben (z. B. bei der Gebrauchsanweisung eines pharmazeutischen Produkts). In diesem sich ständig weiterentwickelnden Bereich muss der wissenschaftliche Übersetzer über aktuelle Kenntnisse verfügen und über die neuesten großen wissenschaftlichen Fortschritte in den betreffenden Ländern auf dem Laufenden sein. Schließlich ist es nicht ungewöhnlich, dass eine wissenschaftliche Übersetzung fachübergreifend ist. Beispielsweise kann die Übersetzung eines wissenschaftlichen Patents auch juristische Übersetzungskompetenzen erfordern, während ein Werbematerial zur Bewerbung eines pharmazeutischen Produkts möglicherweise Fachkenntnisse in der Marketingübersetzung erfordert. Alphatrad: Übersetzungsbüro für wissenschaftliche Übersetzungen und mehr
Einsatzkräfte Spezialkiste Verkehrsunfall DIN 14800-VUK

Einsatzkräfte Spezialkiste Verkehrsunfall DIN 14800-VUK

BAKO SafeCase mit Inhalt für spezifische Einsatzzwecke. Kiste Verkehrsunfall in BAKO SafeCase nach DIN 14880-4-LM 600 x 220 x 400 mm mit Alu-Einteilung und Aufschrift "Verkehrsunfall" inklusive Werkzeug nach DIN Bestellnummer: 700500
Blechverarbeitung  Abkanten und Biegen im Lohn

Blechverarbeitung Abkanten und Biegen im Lohn

Mit Gesenkbiegepressen, Winkelbiegern und Schwenkbiegemaschinen werden Ihre Biegeteile in die gewünschte Form gebracht. Abkanten / Biegen Mit Gesenkbiegepressen, Winkelbiegern und Schwenkbiegemaschinen werden Ihre Biegeteile in die gewünschte Form gebracht. Amada Gesenkbiegepressen, 50 Tonnen beziehungsweise 80 Tonnen, Bearbeitungslänge bis 2000 mm Verschiedene Schwenkbiegemaschinen, Materialstärke bis 4 mm, bei Bearbeitungslänge von 2000 mm reduzierte Materialstärke von bis zu 2 mm Horizontalbiegemaschinen mit bis zu 12 Tonnen Druckkraft (Winkelbieger und Stirli-Bieger), Materialstärke bis 10 mm, Breite bis 100 mm
Adams Holzhaus Remagen: Leistungen

Adams Holzhaus Remagen: Leistungen

Holz ist ein regenerativer Baustoff. Das Wohnen der Zukunft wird von einer stetigen Anpassung der Räume an die Bedürfnisse des Menschen geprägt sein. Deshalb sollte das Haus von heute auch den Anforderungen von morgen gerecht werden. Ihre individuellen Wünsche umzusetzen, mit ökologischem und zugleich kostenorientiertem Bauen – Das ist unsere Aufgabe! Sie erhalten von uns eine Komplettlösung, aufgegliedert in 5 Teilschritte, mit der Sie schnell und sicher zu Ihrem Traumhaus kommen. Bedarfsermittlung Ihrer Wohnwünsche Gestaltungsvorschläge und Kostenermittlung/Angebot Gemeinsame individuelle Planung mit Ihnen und unserer Architektin, Festlegen der Ausstattung, Erstellung einer Leistungsbeschreibung mit Festpreis. Unsere persönliche Beratung Besprechen der Werkplanung, Festlegung eines Bauzeitenplanes, Prüfen von Eigenleistungsmöglichkeiten (mit schriftlichen Anleitungen bei Eigenleistung). Termingerechte Ausführung in bester Handwerksqualität Durch die kurzen Wege von der hausinternen Architektenplanung über die Rohbauausführung bis hin zu einem eingespielten „Haustechnikteam“ werden die Bauausführung und der Festpreis für Sie optimiert. Nachbetreuung zur Werterhaltung Ihres Hauses.
Musik- und Barockfeuerwerk

Musik- und Barockfeuerwerk

Das Zusammenspiel von Sonnenrädern, römischen Lichtern, Fontänen und Vulkanen wird erst durch die richtige Komposition zum Gesamtkunstwerk. Durch Mehrfachanordnung von Einzelelementen erlebt der Zuschauer ein brillantes Farbenspiel. Funkelnde Wasserfälle, Silberblüten, goldene und silberne Fächer, Vulkane mit glitzernden Funkenregen- die Effektpalette ist nahezu unbegrenzt. Das Barockfeuerwerk wird der Umgebung angepasst, wobei die Architektur eines Gebäudes oder eine Wasserfläche immer in das Feuerwerk einbezogen werden. Ein Barockfeuerwerk eignet sich durch seine technische Konzeption besonders für überschaubare Veranstaltungen bzw. Abschussplätze. Auch als Untermalung für alle Bereiche der Musik, von Klassik bis Rock. Gestaltungselemente des Barockfeuerwerkes sind pyrotechnische Artikel, die am Boden bleiben oder nur eine geringe Steighöhe haben. Höhenfeuerwerke Schriftzüge Musikfeuerwerke Produktpräsentationen Bühnenfeuerwerke Hochzeitsfeuerwerke
Hausmeisterservice in Mainz, Wiesbaden und Umgebung

Hausmeisterservice in Mainz, Wiesbaden und Umgebung

Als Immobilieneigentümer und Vermieter wissen Sie, dass rund um Haus, Hof und Garten tagtäglich die unterschiedlichsten Aufgaben anfallen. Handelt es sich um eine private Immobilie, findet mancher selbst kaum Zeit, um alles sauber und instand zu halten. Gewerbliche Unternehmen sind auf fähige und tatkräftige Mitarbeiter für diese Reinigungsarbeiten angewiesen, die oft schwer zu finden sind. Unser Hausmeisterservice für die Umgebung Mainz und Wiesbaden kann nicht nur dazu beitragen, den Wert Ihres Objektes zu erhalten. Durch eine regelmäßige Reinigung und Pflege der Außenanlagen sowie Instandhaltung von Gebäudetechnik und -Installationen lässt sich der Wert sogar steigern. Gartenpflege
PKD- Nachschleifservice

PKD- Nachschleifservice

PKD Nachschleifservice für jegliche PKD Werkzeuge
Hausmeisterservice

Hausmeisterservice

Mit unserem Gebäudeservice bieten wir Ihnen ein Rundum-sorglos-Paket. Ganz egal ob defekte Beleuchtung, ein frei zu räumender Gehweg oder verschmutzte Wassereinläufe von Gullys – wir übernehmen alle anfallenden Aufgaben zur Erhaltung der Ordnung und des einwandfreien Gesamtzustandes Ihres Gebäudes. Unsere Mitarbeiter haben ein Auge fürs Detail und arbeiten eigenständig und pflichtbewusst. Durch unsere langjährige Arbeit konnten wir unser Wissen stets erweitern. Lassen Sie sich von uns überzeugen!
Ein Hausmeister..

Ein Hausmeister..

...ist der gute Geist des Hauses! A-M-B-Dienstleistungsservice UG* kümmert sich um die Ordnung und Sicherheit ihres Grundstücks, so das Sie sich um schönere Dinge kümmern können.
Digital Customer Service Beratung: Technologien

Digital Customer Service Beratung: Technologien

Technologische Strategien und Entwicklungspfade für den Digitalen Customer Service Automatisierungs-, Conversational AI Konzepte und Umsetzung Best-Practice Technologie Roadmaps auf Basis von Studien, Analysen und Projekterfahrungen Roadmap und Migration-Konzepte; Szenarien
Grenzpunktsuchgerät

Grenzpunktsuchgerät

Suchen Sie ein preiswertes Grenzpunktsuchgerät mit RTK Genauigkeit? - Dann sind Sie bei uns genau richtig! Basierend auf der Software QGIS bietet dieses System vielfältige Einsatzmöglichkeiten. Mit einer Akkulaufzeit des Tablets von bis zu 10 Stunden und der Lademöglichkeit über USB-C ist dieses System für den Praxiseinsatz tauglich. Bei unserem System gibt es keine versteckten Kosten oder kostspielige Freischaltungen. Auf unserem landwirtschaftlichen Betrieb setzen wir das Grenzpunktsuchgerät selbst ein und können Ihnen somit einen praxisnahen Service anbieten. Funktionsumfang: - Import und Export aller gängigen georeferenzierten Formate (z.B. shp) - auffinden und dokumentieren von - Punkten - Linien - Flächen - Drainagen - Grenzpunkte
Service für Luftfiltergeräte

Service für Luftfiltergeräte

Unsere Servicemitarbeiter sind Experten auf dem Gebiet der Reinigung und Wartung von Luftfiltergeräten und sind deutschlandweit für Sie im Einsatz. Wartung und Reinigung Unsere Servicemitarbeiter sind Experten auf dem Gebiet der Reinigung und Wartung von Luftfiltergeräten. Gerne führen wir die Reinigung an Ihrem Firmenstandort durch. Unsere Servicefahrzeuge verfügen über ein mobiles Ultraschallbad und auch kleine Reparaturen werden von unseren Servicetechnikern fachgerecht behoben. Wir bieten Ihnen unseren Reinigungsservice gerne als Einzeldienstleistung, als Intervallleistung oder als Ergänzung zu unseren Wartungsverträgen für alle elektrostatischen und mechanischen Filtergeräte an. Alternativ können Sie uns ihre verschmutzte Filterzelle/ Vorfilter / Nachfilter oder Alugestrick auch zusenden. Die Reinigung erfolgt dann auch mittels Ultraschallbad. Im Anschluss erhalten Sie Ihre gereinigte und geprüfte Filterzelle zurück. Wir reinigen mittels eines modernen Ultraschallbads. Mit dieser Reinigungsmethode erzielen wir sehr gute Reinigungsergebnisse. Im Vorfeld der Reinigung wird Ihre Zelle auf Schäden geprüft. Sollten uns hierbei Beschädigungen auffallen, erstellen wir Ihnen ein unverbindliches Reparaturangebot. Gerätemontage Gerne übernehmen wir die fachgerechte Montage Ihres neuen Luftfiltergerätes. Bereits beim Vor-Ort-Termin unserer technischen Berater und der anschließenden Angebotsphase erarbeiten wir eine erste Montageplanung. Bei komplexen Montagevorhaben erfolgt eine weitere Besichtigung der geplanten Aufbausituation durch eine Servicefachkraft. Wir begutachten die relevanten Begebenheiten bei Ihnen vor Ort und erstellen Ihnen ein Montagekonzept für Ihre Örtlichkeiten. Unser Ziel ist es, gemeinsam mit Ihnen alle Planungsarbeiten im Vorfeld der Gerätelieferung abzuschließen, damit eine zeitnahe Inbetriebnahme nach dem Kauf erfolgen kann. Besitzen Sie bereits ein Luftfiltergerät, das nicht optimal montiert wurde, bauen wir dies nach einer Begutachtung durch eine unserer Servicefachkräfte um. Reparatur Luftfiltergeräte werden täglich hohen Beanspruchungen im Fertigungsalltag ausgesetzt. In einigen Fällen wird die Reinigung fehlerhaft oder gar sogar für das Gerät schadhaft durchgeführt. Darüber hinaus fallen in jedem Gerät Verschleißteile an, die im Rahmen einer Reparatur getauscht oder repariert werden müssen. Sollte Ihr Luftfiltergerät eine Reparatur benötigen planen wir gemeinsam mit Ihnen ein betriebsfreundliches Umsetzungskonzept. Wir besprechen gemeinsam mit Ihnen den Einsatzfall und erarbeiten eine kurzfristige Lösung, um Ausfallzeiten im laufenden Betrieb möglichst gering zu halten. Wenn Sie eine Zeit auf Ihr Gerät verzichten können wir dieses auch in unserem ISI-Stammhaus in Buchholz/Mendt fachkundig reparieren. Sonderleistungen Für einige Einrichtungen wie z. B. die Berufsgenossenschaft sind Messungen der Luftqualität notwendig. Für diesen Zweck bieten wir Luftpartikelmessungen an. Um die Funktion eines Luftfiltergerätes zu testen, sollte zwischenzeitlich eine Messung der Luftgeschwindigkeit durchgeführt werden. So können Sie sicherstellen, dass Ihr Gerät in vollem Umfang dem Anwendungsfall angepasst funktioniert. Besitzen Sie ein älteres Luftfiltergerät, können wir dieses komplett überarbeiten. Dafür wird das Gerät demontiert, eine Innen- und Außenreinigung durchgeführt, die elektrostatischen Filterzellen gereinigt. Notwendige Teile oder auch mechanische Filterelemente werden ausgetauscht und im Anschluss eine vollständige Funktionsprüfung durchgeführt. Auf Wunsch bringen wir auf Ihrem Gerät einen Wartungsaufkleber mit Datum an. Zubehör für Filtersysteme Wir halten eine breite Palette an Aufbau- und Anschlusszubehör für Sie bereit. Für eine ausführliche Beratung bzw. eine genaue Analyse Ihrer Einsatzbedingungen würden wir Sie gerne telefonisch beraten oder einen Termin bei Ihnen vor Ort vereinbaren. Auf Wunsch liefern wir Ihnen für jedes Gerät abgestimmte Zubehörteile oder eine auf Ihren Einsatzfall abgestimmte Komplettlösung, beispielsweise: • Einsäulenuntergestelle • Gestelle für Deckenbefestigung • Ansaughauben mit Vorfilter • Rohrleitungen • Schläuche • Und vieles mehr… Ersatzteile Gerne kümmern sich unsere Technischen Berater oder Servicetechniker um die Ersatzteilbeschaffung für Ihr Luftfiltergerät. Um auch hier die beste Qualität zu liefern, setzen wir nur Originalersatzteile aus dem Hause ISI ein. Wir halten für alle Filtergeräte ein umfangreiches Ersatzteilangebot bereit: • Elektrofilterzellen • (Mechanische) Filtermedien • Tebatop-Filter • Schwebstofffilter • Elektronische Bauteile • Und vieles mehr…
Buchbindereie

Buchbindereie

Einbandgestaltung und Papierobjekte Sie wollen: - schöne Lederbände um Ihre Sammlung zu vergrößern und zu verschönern - eine Restaurierung, eine Reparatur für ihre lädierten Einbände oder Bücher - ihre Einbände gepflegt haben - ihre Loseblattsammlung oder ungehefteten Bogen in einen schönen Deckel bringen - ein spezielles Marmor- oder Kleisterpapier - eine besondere Falzart - handgeschöpftes Papier Dann sind Sie hier an der richtigen Adresse Ene kleine Auswahl von Bildern aus unserem Atelier und von aus unserer Produktion
Übersetzungen für die Kosmetikindustrie

Übersetzungen für die Kosmetikindustrie

Die moderne Kosmetikindustrie ist ein weltweites Geschäft. Neben dekorativer Kosmetik wächst der Bereich Personal Care mit Haarpflege, Haut- und Zahnpflege ebenso wie die Sparte für Rasiermittel und Düfte. Unser Übersetzungsbüro für Kosmetik sorgt für eine schnelle und reibungslose Kommunikation zwischen Partnern überall auf der Welt. Wir unterstützen seit mehr als 40 Jahren sowohl kleine als auch große Kosmetikunternehmen und erfüllen die Anforderungen, die sie an ihre mehrsprachige Kommunikation stellen, denn die Vertriebswege sind global und in den Schwellenländern entstehen immer wieder neue Märkte für erfolgreiche Produkte. Alphatrad: Übersetzungsbüro für Kosmetik und mehr
Pharmazeutische Übersetzungen

Pharmazeutische Übersetzungen

Forschungslabore arbeiten weltweit an neuen Medikamenten und verschiedene Unternehmen bringen die Ergebnisse dann in Form von Tabletten, Pulver oder in Aerosolform auf den Markt. Die Beipackzettel enthalten wichtige Informationen für Arzt, Apotheker und Patient, denn neben Dosierungsempfehlungen sind auch Warnhinweise und Informationen über mögliche Nebenwirkungen und Gegenanzeigen enthalten. Englisch als internationale Fachsprache der Medizin bildet dabei das Fundament, auf dem Übersetzer verschiedene Termini richtig verwenden und leicht abweichende Fachbezeichnungen korrekt zuordnen müssen. Gute Produkte werden durch präzise pharmazeutische Übersetzungen aufgewertet Ein neues, wirksames Medikament gegen eine Krankheit ist nicht nur das Aushängeschild eines Unternehmens, sondern zeigt auch, wie engagiert am Fortschritt gearbeitet wird. Oft sind jahrzehntelange Forschungen notwendig und mehrere Studien, bis ein Wirkstoff zugelassen wird und die Kosten dafür werden nicht nur im Verkaufspreis verrechnet. Man versucht an anderen Stellen zu sparen und wer hier bei den Übersetzungen ansetzt, geht einen Weg, der für einzelne Patienten schwere Folgen haben kann. Je präziser die Informationen in der Zielsprache wiedergegeben werden, desto geringer ist das Risiko auf Fehlinterpretationen und fachlich fundierte pharmazeutische Übersetzungen sorgt für verständliche und eindeutige Informationen.
Übersetzungen im Bereich Umwelt

Übersetzungen im Bereich Umwelt

Die Themen Umwelt- und Naturschutz sind nicht so neu, wie man vermuten könnte. Bereits im alten Rom klagte man über Luftverschmutzung, das Zupflastern von Seeufern und die Ausbeutung von Ressourcen im Bergbau. Heute gehören Umweltpolitik und Naturschutz fest zum Gesellschaftsbild vieler Staaten und spielen bei Bauvorhaben ebenso eine Rolle wie für die Produktion von Lebensmitteln und anderen Waren. Die Globalisierung birgt viele Chancen, hält aber auch Herausforderungen bereit, denn verschmutze Luft und belastetes Wasser machen vor Landesgrenzen nicht halt. Eine wertschätzende Kommunikation über Landesgrenzen hinweg und auf allen Kontinenten mithilfe von Übersetzungen im Bereich Umwelt ist ein wichtiges Werkzeug, denn Aufklärung und Information sind die Basis für Veränderungen. Übersetzungen bringen Umwelt- und Naturschutz über Landesgrenzen. Information ist ein Schlüsselbegriff für den Naturschutz und die Umweltpolitik einzelner Länder beeinflusst alle Menschen gleichermaßen. Eine möglichst reibungslose und respektvolle Kommunikation gilt international als wichtige Basis für wichtige Entscheidungen und professionelle Übersetzer leisten einen wichtigen Beitrag, um diese Basis weiter auszubauen. Umweltstudien, gemessene Schafstoffe, gesundheitliche Entwicklungen in der Bevölkerung und andere stichhaltige Argumente können die Standpunkte von Umwelt- und Naturschützer in den jeweiligen Landessprachen deutlich unterstreichen, Informationsbroschüren und Flyer in verschiedenen Sprachen sorgen für zusätzliches Bewusstsein in allen Gesellschaften. Gleichzeitig helfen Verträge mit Rechten und Pflichten für alle dabei, die Standards zu erhalten und unterstützen den Ausbau neuer Schritte. Übersetzungsbüros begleiten die Verhandlungen an den verschiedenen runden Tischen und juristisch erfahrene Übersetzer sorgen auch im Vertragsrecht mit fundierten Fachübersetzungen dafür, dass Umweltschutzzonen eingerichtet und respektiert werden. Alphatrad: Übersetzungsbüro für den Bereich Umwelt und mehr.
offiziellen Übersetzungen

offiziellen Übersetzungen

an Ihre speziellen Bedürfnisse und Ihre Branche an, sodass der Text vollständig mit den lokalen und branchenspezifischen Richtlinien übereinstimmt.
Professionelle Übersetzungen

Professionelle Übersetzungen

Mit einer über 40-jährigen Firmengeschichte und einem Netzwerk von über 80 Büros in mehreren Ländern bietet Optilingua International hochwertige professionelle Übersetzungen in über 100 Sprachen. Dank des Know-hows unserer muttersprachlichen, erfahrenen und spezialisierten Übersetzer erhalten Sie zuverlässige und hochwertige professionelle Übersetzungsdienste. Diese Übersetzer verfügen über eine perfekte Beherrschung der sprachlichen und kulturellen Nuancen sowie über genaue Kenntnisse der jeweiligen Branche. So erhalten Sie qualitativ hochwertige Übersetzungen, auf die Sie sich verlassen können, ganz gleich, in welchem Bereich Sie tätig sind. Professionelle Dienstleistungen für Ihre Übersetzungsprojekte: Fachübersetzungen, Marketing, Textil, Kosmetik, Tourismus, Lebensmittel, Sport, Logistik u. a.
Hochwertige Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen

über 120 Ländern anbieten. Unser Ziel ist es, Unternehmen dabei zu unterstützen, ihre Produkte und Dienstleistungen auf internationalen Märkten erfolgreich zu vermarkten. Wir bieten professionelle Übersetzungs- und Lokalisierungsdienstleistungen in über 50 Sprachen an. Unsere Muttersprachler sind alle hochqualifizierte Linguisten mit umfangreicher Erfahrung in verschiedenen Fachgebieten. Unsere Leistungen umfassen die Übersetzung von Websites, Marketingmaterialien, technischen Dokumentationen und vielem mehr. Wir stellen sicher, dass Ihre Inhalte nicht nur sprachlich korrekt übersetzt werden, sondern auch kulturell angepasst sind, um Ihre Zielgruppe optimal anzusprechen. Dank modernster Technologie und effizientem Projektmanagement können wir Übersetzungen in kürzester Zeit liefern und dabei höchste Qualität gewährleisten. Unser Kundenservice steht Ihnen jederzeit zur Verfügung und unterstützt Sie gerne bei allen Fragen und Anliegen. Vertrauen Sie uns Ihre Übersetzungsbedürfnisse an und profitieren Sie von unserer langjährigen Erfahrung und unserem umfangreichen Know-how in der internationalen Kommunikation.
Übersetzungen für die Tourismusbranche

Übersetzungen für die Tourismusbranche

Frankreich, damit Paris, ist das beliebteste Reiseziel weltweit. Im Schnitt zählt man mehr als 90 Millionen Ankünfte pro Jahr in Frankreich, das damit die Liste vor Spanien und den USA bereits seit Jahren anführt. Allein in Europa summieren sich die Ankünfte von Besuchern auf mehr als 700 Millionen im Jahr und die Hotel-, Reise- und Tourismusbranche lässt das Fernweh mit immer neuen Ideen und Angeboten stetig weiterwachsen. Neben reinen Erholungsurlauben stehen auch Reisen, die fremde Kulturen in den Mittelpunkt stellen, hoch im Kurs. Sprachreisen, geführte Stadttouren und Kochkurse mit den Köstlichkeiten der Urlaubsdestination locken alle Generation in eine aktive Ferienzeit. Unser Übersetzungsbüro betreut seit mehr als 40 Jahren Kunden aus der Tourismusbranche. Wir unterstützen sowohl kleine als auch große Hotelketten und Reiseunternehmen wie die ACCOR Group, KUONI oder Continental Airlines und erfüllen die Anforderungen, die sie an ihre mehrsprachige Kommunikation stellen. Anforderungen und Besonderheiten von Übersetzungen für die Tourismusbranche Ein Übersetzer, der sich auf die Tourismusbranche spezialisiert hat, muss über vielfältige Kompetenzen verfügen. Er muss sich sehr gut in der Reisebranche auskennen, aber auch Web-, Marketing-, Geschäfts- und sogar Rechtsübersetzungen beherrschen. Er muss auch über umfassende Kenntnisse aller Aspekte der lokalen Kultur verfügen: Sehenswürdigkeiten, praktische Informationen, Geschichte, Gastronomie, Geografie usw. Qualitäten wie Kreativität, Genauigkeit und Neugierde sind daher unerlässlich. Alphatrad: Übersetzungsbüro für Tourismus und mehr
Übersetzungen für die Psychologie

Übersetzungen für die Psychologie

Überall auf der Welt laufen fortwährend kleine und große Studien, mit denen das Verhalten von Menschen in bestimmten Situationen erforscht werden soll. Dazu werden viele Daten erhoben und ausgewertet, die aus Fragebögen und praktischen Tests stammen. Oft laufen Studien auch parallel in verschiedenen Ländern, um die Unterschiede in kulturell verschiedenen Regionen zu erforschen und alle Ergebnisse müssen am Ende klar und detailliert zusammengetragen werden. Gleichzeitig regen die Ergebnisse einer kleinen Studie andere Psychologen dazu an, auf dem gleichen Gebiet weiterzuforschen und so wird immer mehr Wissen über die Menschen und ihr Verhalten zutage gefördert. Psychologie-Übersetzungen bilden eine breite Basis für internationale Zusammenarbeit und Fachübersetzer für Psychologie wissen, dass jedes Detail textgenau und sinngleich in die jeweilige Zielsprache übersetzt werden muss, um eine Verfälschung der Ergebnisse zu vermeiden.
Beglaubigte Übersetzung Arabisch Deutsch

Beglaubigte Übersetzung Arabisch Deutsch

Sie sind auf der Suche nach einem amtlichen Übersetzer für die arabische Sprache? Alphatrad bietet Ihnen das Know-how vereidigter und professioneller Übersetzer, die in der Lage sind, eine beglaubigte Übersetzung Arabisch-Deutsch oder Arabisch-Englisch Ihrer offiziellen und rechtlichen Dokumente anzufertigen. Was sind beglaubigte Übersetzungen? Welche Dokumente gehören eigentlich zu den beglaubigten Übersetzungen? Die Bandbreite ist vielfältig und reicht von Urkunden aller Art über Zeugnisse und Diplome bis hin zu Gerichtsurteilen und Firmenbuchauszügen. Immer dann, wenn Sie für solch wichtige Dokumente eine Übersetzung benötigen, sind wir von Alphatrad der richtige Ansprechpartner. Neben gängigen Sprachen (wie Englisch-Deutsch oder Arabisch-Deutsch) bieten wir auch seltener an, darunter Japanisch oder Mazedonisch. Fragen Sie uns gerne, wir können Ihnen mit Sicherheit auch bei Ihrer beglaubigten Übersetzung Arabisch-Deutsch behilflich sein. Beglaubigte Übersetzungen für Arabisch von vereidigten Übersetzern beglaubigte Übersetzungen Arabisch-Deutsch, die für eine Behörde, ein Amt, eine öffentliche Institution oder ein Gericht bestimmt sind, muss ein vereidigter Übersetzer (auch als beedigter oder öffentlich bestellter Übersetzer genannt) eingesetzt werden. Diese professionellen Übersetzer werden von den entsprechenden, hierfür zuständigen Stellen in Deutschland (Landgerichten, Oberlandesgerichten oder Innenbehörden) ernannt. Wir verfügen über ein umfassendes Netzwerk von vereidigten Übersetzern für Arabisch und viele anderen Sprachen. Eine zuverlässige und schnelle Bearbeitung Ihrer Dokumente ist damit garantiert. Typische Dokumente für beglaubigte Übersetzungen Arabisch-Deutsch Üblicherweise handelt es sich bei beglaubigten Übersetzungen für Arabisch um Dokumente wie zum Beispiel: arabische Geburtsurkunden arabische Heiratsurkunden Sterbeurkunden Scheidungsurkunden bzw. -urteile Urteile: Gerichtsurteile, Klageschriften, Strafprozessbescheide Zeugnisse, wie Abitur- oder andere Schulzeugnisse Arbeitszeugnisse Führungszeugnisse Führerscheine / Fahrererlaubnisse Handelsregisterauszüge Testamente Diplome Verträge Patente Kontoauszüge notarielle Urkunden Gutachten Ledigkeitsbescheinigungen Steuerbescheide Vollmachten und viele andere
Juristische Übersetzungen

Juristische Übersetzungen

Die juristische Übersetzung gehört zu den Fachübersetzungen aus dem Rechtsbereich, auch Rechtsübersetzungen genannt. Juristische Fachübersetzungen Verträgen, AGBs, Urteilen, Gesetzen und anderen Unterlagen müssen unbedingt von spezialisierten Übersetzern angefertigt werden. Auf diesem Gebiet sind fachlich-gedankliche Präzision und Textgenauigkeit die absoluten Maßgaben. Daher sind bei uns einige Fachübersetzer auch Rechtsanwälte, die an den Gerichten in den jeweiligen Ländern der Zielsprache zugelassen sind oder sogar als vereidigte Übersetzer an diesen arbeiten. Ihre Rechtsübersetzungen werden auf jeden Fall von Fachleuten bearbeitet, die über ein Jurastudium bzw. langjährige Erfahrungen auf diesem Gebiet verfügen und daher die verwendete Terminologie perfekt beherrschen. Alphatrad: juristisches Übersetzungsbüro
Technische Übersetzungen: Unterstützende Übersetzungssoftware

Technische Übersetzungen: Unterstützende Übersetzungssoftware

Bei allen großen Aufträgen bzw. solchen mit Wiederholungscharakter sowie in der bearbeitenden Aktualisierung von Mitteilungen und anderen Schriftstücken verwenden wir TRADOS oder andere spezifische Hilfssoftware. Dadurch senken wir die Übersetzungskosten und garantieren die Homogenität der regelmäßig verwendeten Begriffe und Ausdrücke.
Zerspanende Bearbeitung  Sägen im Lohn

Zerspanende Bearbeitung Sägen im Lohn

Zusägen von unterschiedlichen Materialien: Flachmaterial bis 260 mm Breite Rundmaterial bis 250 mm Durchmesser Hohlprofile, Stangenpressprofile, Rohre und andere Rohmaterialien bis zu 6 m Länge Sägen Zusägen von unterschiedlichen Materialien: Flachmaterial bis 260 mm Breite Rundmaterial bis 250 mm Durchmesser Hohlprofile, Stangenpressprofile, Rohre und andere Rohmaterialien bis zu 6 m Länge Winkelschnitte von 45° – 90° Maschinen: CNC-gesteuerte Bandsäge Kreissägevollautomat für Stahl Manuelle Handkreissägemaschinen für Stahl und Aluminium Kreissägevollautomaten für Aluminium Namhafte Hersteller unserer Sägemaschinen: Kaltenbach, Eisele, Kasto, MEP und Forte.
Zerspanende Bearbeitung Bohren im Lohn

Zerspanende Bearbeitung Bohren im Lohn

Auf Ständer- und Tischbohrmaschinen kann bis zu 40 mm Durchmesser gebohrt werden. Mehrspindelköpfe sorgen für eine rationelle Fertigung Bohren Auf Ständer- und Tischbohrmaschinen kann bis zu 40 mm Durchmesser gebohrt werden. Mehrspindelköpfe sorgen für eine rationelle Fertigung sowie gutes Preis-/Leistungsverhältnis. Je nach Festigkeitsvorgaben schneiden oder rollen (Formen) wir das Gewinde bis M12 in die Bauteile. Hierzu stehen leitspindelgeführte Gewindeschneid- maschinen, sowie eine Ausleger-Gewindeschneid-maschine bis zu 1500 mm zur Verfügung. Gewinde bis M30 werden auf kraftvollen Ständerbohrmaschinen ausgeführt.
Zerspanende Bearbeitung Drehen und Messen im Lohn

Zerspanende Bearbeitung Drehen und Messen im Lohn

Auf konventionellen und CNC gesteuerten Maschinen können bearbeitet werden: Kurzstangen bis 65 mm Durchmesser, Einzelteile bis 200 mm Durchmesser und einer Drehlänge von 800 mm Drehen / Messen Auf konventionellen und CNC gesteuerten Maschinen können bearbeitet werden: Kurzstangen bis 65 mm Durchmesser Einzelteile bis 200 mm Durchmesser und einer Drehlänge von 800 mm Für die Bearbeitung Ihrer Aufträge stehen folgende CNC-Maschinen mit zum Teil angetriebenen Werkzeugen zur Verfügung: Gildemeister CTX 310 mit angetriebener C-Achse Okuma LB9 und LB15 Mazak Nexus 200 mit angetriebener C-Achse Mazak Nexus 100 Die 3D-Koordinatenmessmaschine THOME Rapid dient zur präzisen Überprüfung der angefertigten Drehteile bis zu einem Maß von 800 x 500 x 400 mm³.
Einsatzkräfte Spezialkiste Feuerwehrverbandkasten DIN 14142-K

Einsatzkräfte Spezialkiste Feuerwehrverbandkasten DIN 14142-K

BAKO SafeCase mit Inhalt für spezifische Einsatzzwecke. Kiste Feuerwehrverbandkasten in BAKO SafeCase nach DIN 14880-4-LM 400 x 150 x 300 mm mit Alu-Einteilung und Aufschrift „Feuerwehrverbandkasten“ inklusive Werkzeug nach DIN Bestellnummer: 700886