Finden Sie schnell dokment für Ihr Unternehmen: 1890 Ergebnisse

Dokumententasche

Dokumententasche

DIN A4 Dokumententasche mit Notizblock. 600D Polyester. Ideal für Sublimation. Artikelnummer: 973870 Gewicht: 0,422Kg Maximalbreite Werbeanbringung: 325 mm Maximalhöhe Werbeanbringung: 215 mm Verpackungseinheit: 30
Dokumententaschen mit Klettverschluss A4 quer trans.gelb - 10 Stück

Dokumententaschen mit Klettverschluss A4 quer trans.gelb - 10 Stück

Dokumententaschen A4 quer mit Klettverschluss, transparent gelb, aus PP - 10 Stück Format: 335 mm x 240 mm Außenformat. Eignet sich super für private und berufliche Dokumente wie z.B. Reiseunterlagen, Autogramm-und Sammelkarten, Fotos, Urkunden, Zeugnisse, Bastelsachen, Kleinkram, Schulunterlagen, Unterrichtsmaterialien usw. Max. 100 Blatt Papiere 80g/qm bis DIN A4 Größe passen einfach und sicher in die Dokumententasche. Material: ökologische, strapazierfähige und reißfeste Sichttasche aus 0,18 mm (180 my) extra starker PP-Folie (Polypropylen: zuverlässiges,umweltfreundliches PVC-freies Material). Da es keine Weichmacher enthält, lässt sich das Material besser und einfacher recyceln als andere Kunststoffarten. PP ist Schadstofffrei und unbedenklich, daher wird es auch in der Lebensmittelbranche (z.B. als Frischhaltefolie) eingesetzt. Farbe: transparent gelb Ausführung: weißer Klettverschluss zum sicheren und einfachen verschließen der Unterlagen gegen Verlust und herausfallen. Dank der transparent gelb gehaltenen Folie hat man einen schnellen, einfachen und direkten Überblick der abgelegten Unterlagen Einsatz: Ideale Mappe zum sortieren, ordnen, sammeln und aufbewahren von privaten und beruflichen Unterlagen bis zu 100 Blatt 80g/qm bzw. bis max. DIN A4 Größe. Verwendung auch als einfachen Kleinkrambeutel (wie z.B. Bastelunterlagen, Notizen, Autogrammkarten, Sammelkarten, Visitenkarten usw.) geeignet. Optimalen Einsatz finden die Dokumententaschen auch für Angebote, Prospekte, Werbeaktionen und Preislisten. Verpackungseinheit: 10 Stück
PENDELAUFLAGE MIT O-RING, FORM:O VERGÜTUNGSSTAHL, VERSTELLBAR, KOMP:DIAMANT, ...

PENDELAUFLAGE MIT O-RING, FORM:O VERGÜTUNGSSTAHL, VERSTELLBAR, KOMP:DIAMANT, ...

Werkstoff: Körper Vergütungsstahl. Kugel Edelstahl mit Diamant-Oberfläche. Ausführung: Körper vergütet und brüniert. Kugel Oberfläche vergleichbar mit 100er Schleifkörnung. Hinweis: Die Pendelauflagen werden zum Stützen und Spannen von unbearbeiteten und bearbeiteten Werkstücken verwendet. Darüber hinaus dienen sie als Anschläge, Auflagen und Druckstücke im Vorrichtungs- und Werkzeugbau. Kugel gegen Verdrehen gesichert. Form O: Die abrasive Diamant-Oberfläche ist fest mit der Kugel verschmolzen. Sie eignet sich ideal zur Aufnahme von glatten oder rutschigen Anwendungen mit einem Minimum von Spanndruck. Dabei übertragen die Diamant-Partikel hohe Haltekräfte auf eine sehr kleine Fläche mit minimaler Beeinträchtigung der Oberfläche. Die Diamant-Oberfläche bietet eine hervorragende Verschleißfestigkeit. Vorteile: Der eingebaute O-Ring hält die Kugel und verhindert das Eindringen von Schmutz und Fremdteilchen. Dadurch wird eine gleichmäßige Bewegung gewährleistet.
Dekatiersatin

Dekatiersatin

X 837 Friedrich Hocks GmbH & Co. Dekatiersatin zum Einsatz auf Kesseldekatier und Finishdekatiermaschinen Kette und Schuß 67%/33% Polyester/Baumwolle Ringarn 116 Fäden/cm 425 g/m² für den Einsatz auf Biella Shrunk, TMT, Moers und anderen Dekatiermaschinen Material Kette: 67/33 PES/CO Material Schuß: 67/33 PES/CO Breite: 1770 mm Sonderbreiten: möglich von 170 - 250 cm Gewicht [g/m²]: 425 Dicke [mm]: 0,96 Made in: Germany Vertrieb über: Friedrich Hocks GmbH & Co. Telefon: 0049-(0)2872 7059 Fax: 0049-(0)2872 5679 Mail: info@hocks.de Homepage: www.hocks.de
Speisenkarte

Speisenkarte

hellbraun A5 Buchschraub. 1 Stck, Aus pflegeleichtem Kunstleder. A4 mit 4 und A5 mit 2 verdeckt liegenden Buchschrauben, 4 silberfarbene Metallecken. Silber-Tiefprägung “Speisen und Getränke”. Aus pflegeleichtem Kunstleder. A4 mit 4 und A5 mit 2 verdeckt liegenden Buchschrauben, 4 silberfarbene Metallecken. Silber-Tiefprägung “Speisen und Getränke”.
Schulungsmanagement »Mitarbeiter-Qualifizierungsmanagement« Software

Schulungsmanagement »Mitarbeiter-Qualifizierungsmanagement« Software

Erweitern Sie das Modul „Dokumentenlenkung“ um die aktive Planung und Protokollierung der Qualifikationen Ihrer Mitarbeiter. Diese Aufgabe übernimmt unsere Lösung „Mitarbeiter-Qualifizierungsmanagement“. Legen Sie verschiedene Qualifikationsprofile (Soll-Qualifikation) an und ordnen Sie diesen die jeweils relevanten Dokumente zu. Planen Sie individuelle Schulungen und Schulungsmaßnahmen wie „Gelesen und Verstanden-Aufgaben“, „Präsenzschulungen“ sowie „Externe Schulungen“ und kombinieren Sie diese mit der elektronischen Lernkontrolle. Die Qualifikationsmatrix informiert Sie dabei auf Knopfdruck über den aktuellen Schulungsstand Ihrer Mitarbeiter anhand von Qualifikationsnachweisen (Ist-Qualifikation). Bei Bedarf besteht ebenfalls die Möglichkeit individuelle Schulungsmaßnahmen und Wiederholrhythmen für Ihre Schulungen anzulegen. Mit der elektronischen Lernkontrolle ist das Anlegen individueller Fragenkataloge möglich. Sowohl Richtig und Falsch als auch Multiple Choice Aufgaben können hier erstellt werden. Nach erfolgreicher Bearbeitung der Lernkontrolle wird der Qualifikationsstand Ihrer Mitarbeiter automatisch aktualisiert und in der Qualifikationsmatrix abgebildet. Einige Features vom Schulungsmanagement - Unterstützung von Dokumentenschulungen, Präsenzschulungen und externen Schulungen - Optionale Lernerfolgskontrolle auf Basis von Multiple-Choice-Tests - Konfigurierbare Wiederholrhythmen - Automatische Erstellung von Schulungsblättern und Teilnehmerlisten - Automatische Zustellung der relevanten Dokumente bei Abteilungswechsel Folgende Regularien wurden beim MQM berücksichtigt - ISO 9001:2015, Kapitel 7 - ISO 13485:2016, Kapitel 6 - EU-GMP Leitfaden Teil 1, Kapitel 2 - EU-GMP Leitfaden Teil 2, Kapitel 3 - Arzneimittel- und Wirkstoffherstellungsverordnung (AMWHV) Abschnitt 2, §4 - FDA 21 CFR 211 Subpart B Erfahren Sie mehr unter: https://www.digital-ls.de/loesungen/schulungsmanagement/
Software-Lösungen für Energieversorger

Software-Lösungen für Energieversorger

Wir bieten Ihnen digitale Tools mit denen Sie Servicequalität und Kundenkommunikation im Bereich Energieversorgung steigern und zeitgleich Ihre Mitarbeiter entlasten können. Online-Zählerstandserfassung: Wir gestalten Anschreiben, Ableseanleitung sowie Ablesekarte und übernehmen Druck und Versand. Den Rücklauf erfassen wir im eigenen Scan-Center und liefern Ihnen anschließend die Netto- und Bilddaten. Durch die manuelle Nachbearbeitung und eine Plausibilitätsprüfung stellen wir höchste Datenqualität sicher. Bieten Sie Ihren Kunden nicht nur in der Praxis erprobte und kundenfreundliche Layouts, sondern unterstützen Sie auch Ihre Digitalisierungsstrategie, indem Sie mit QR-Codes den Umstieg zur Online-Erfassung erleichtern. Unsere Web-App Mobile View ermöglicht es Ihren Kunden, Verbrauchsdaten online zu melden – bequem mit dem Smartphone, dem Tablet oder dem Computer. Die Kunden erhalten ihre individuellen Zugangsdaten zusammen mit der Ablesekarte zur Registrierung bei Mobile View und können so den Kanal für die Kundenselbstablesung selbst wählen. Chatbot für Energieversorger: Mit dem Chatbot DialogBird werden Sie zum digitalen Vorreiter im EVU-Bereich. Dank seiner künstlichen Intelligenz ist DialogBird lernfähig und bearbeitet Kundenanfragen wie Zählerstandmeldungen oder Abschlagsanpassungen automatisch und rund um die Uhr. Um den Ansprüchen von Energieversorgern und Stadtwerken dabei stets gerecht zu werden, trainieren wir DialogBird fortlaufend gemeinsam mit unseren Partnern aus der Energiewirtschaft. Abrechnungsproduktion: Wir unterstützen Sie dabei, Ihre Servicemitarbeiter zu entlasten, indem wir Ihre Verbrauchsabrechnungen ansprechend und verständlich aufbereiten. Übersichtliche Dokumentengestaltung und individuelle Verbrauchsgrafiken sorgen für bestmögliche Transparenz und hohe Kundenzufriedenheit.
Technische Übersetzungen: Unterstützende Übersetzungssoftware

Technische Übersetzungen: Unterstützende Übersetzungssoftware

Bei allen großen Aufträgen bzw. solchen mit Wiederholungscharakter sowie in der bearbeitenden Aktualisierung von Mitteilungen und anderen Schriftstücken verwenden wir TRADOS oder andere spezifische Hilfssoftware. Dadurch senken wir die Übersetzungskosten und garantieren die Homogenität der regelmäßig verwendeten Begriffe und Ausdrücke.
Technische Übersetzungen: Unterstützende Übersetzungssoftware

Technische Übersetzungen: Unterstützende Übersetzungssoftware

Bei allen großen Aufträgen bzw. solchen mit Wiederholungscharakter sowie in der bearbeitenden Aktualisierung von Mitteilungen und anderen Schriftstücken verwenden wir unser technisches Übersetzungsbüro TRADOS oder auch andere spezifische Hilfssoftware. Dadurch senken wir die Übersetzungskosten und garantieren die Homogenität der regelmäßig verwendeten Begriffe und Ausdrücke.
Technische Übersetzungen: Unterstützende Übersetzungssoftware

Technische Übersetzungen: Unterstützende Übersetzungssoftware

Bei allen großen Aufträgen bzw. solchen mit Wiederholungscharakter sowie in der bearbeitenden Aktualisierung von Mitteilungen und anderen Schriftstücken verwenden wir TRADOS oder andere spezifische Hilfssoftware. Dadurch senken wir die Übersetzungskosten und garantieren die Homogenität der regelmäßig verwendeten Begriffe und Ausdrücke.
Technische Übersetzungen: Unterstützende Übersetzungssoftware

Technische Übersetzungen: Unterstützende Übersetzungssoftware

Bei allen großen Aufträgen bzw. solchen mit Wiederholungscharakter sowie in der bearbeitenden Aktualisierung von Mitteilungen und anderen Schriftstücken verwenden wir TRADOS oder andere spezifische Hilfssoftware. Dadurch senken wir die Übersetzungskosten und garantieren die Homogenität der regelmäßig verwendeten Begriffe und Ausdrücke.
Technische Übersetzungen: Unterstützende Übersetzungssoftware

Technische Übersetzungen: Unterstützende Übersetzungssoftware

Bei allen großen Aufträgen bzw. solchen mit Wiederholungscharakter sowie in der bearbeitenden Aktualisierung von Mitteilungen und anderen Schriftstücken verwendet unser technisches Übersetzungsbüro spezifische Hilfssoftware. Auf diese Weise senken wir die Übersetzungskosten und garantieren die Homogenität der regelmäßig verwendeten Begriffe und Ausdrücke.
Technische Übersetzungen: Unterstützende Übersetzungssoftware

Technische Übersetzungen: Unterstützende Übersetzungssoftware

Bei allen großen Aufträgen bzw. solchen mit Wiederholungscharakter sowie in der bearbeitenden Aktualisierung von Mitteilungen und anderen Schriftstücken verwendt unser technisches Übersetzungsbüro TRADOS oder auch andere spezifische Hilfssoftware. Auf diese Weise senken wir die Übersetzungskosten und sind in der Lage, die Homogenität der regelmäßig verwendeten Begriffe und Ausdrücke zu garantieren.
Technische Übersetzungen

Technische Übersetzungen

Mit vielen Jahren Erfahrung in der technischen Übersetzung ist Alphatrad einer der international führenden Anbieter von Sprachdienstleistungen. Neben zahlreichen Niederlassungen verfügen wir weltweit über ein Netzwerk von 3.500 professionellen und muttersprachlichen Übersetzern. Unser technisches Übersetzungsbüro bietet Übersetzungen in über 100 verschiedenen Sprachen, von den gängigsten bis zu den seltensten: Englisch, Chinesisch, Russisch, Italienisch, Arabisch, Deutsch, Türkisch, Spanisch, Portugiesisch u.a.
Technisches Übersetzungsbüro

Technisches Übersetzungsbüro

Wir haben uns zwei Prinzipien zu eigen gemacht, um Ihnen garantierte Qualität für technische Übersetzungen bieten zu können: Spezialisierung und Kultur. Die Spezialisierung ist das größte Plus eines Übersetzers. Die Übersetzer unseres internationalen Netzwerks verfügen über technische und branchenspezifische Erfahrungen, die es ihnen gestatten, die benötigte Terminologie zu beherrschen. Die Übersetzer unseres technischen Übersetzungsbüros arbeiten ausschließlich in ihrer jeweiligen Muttersprache und leben überwiegend in dem Land, in dem die Zielsprache gesprochen wird. Somit wird Ihr Text stets in eine gebräuchliche und aktuelle Sprache übertragen.
Technische Übersetzungen: Unterstützende Übersetzungssoftware

Technische Übersetzungen: Unterstützende Übersetzungssoftware

Bei allen großen Aufträgen bzw. solchen mit Wiederholungscharakter sowie in der bearbeitenden Aktualisierung von Mitteilungen und anderen Schriftstücken verwenden wir TRADOS oder andere spezifische Hilfssoftware. Dadurch senken wir die Übersetzungskosten und garantieren die Homogenität der regelmäßig verwendeten Begriffe und Ausdrücke.
Technische Übersetzungen: Unterstützende Übersetzungssoftware

Technische Übersetzungen: Unterstützende Übersetzungssoftware

Bei allen großen Aufträgen bzw. solchen mit Wiederholungscharakter sowie in der bearbeitenden Aktualisierung von Mitteilungen und anderen Schriftstücken verwendt unser technisches Übersetzungsbüro TRADOS oder  auch andere spezifische Hilfssoftware. Auf diese Weise senken wir die Übersetzungskosten und sind in der Lage, die Homogenität der regelmäßig verwendeten Begriffe und Ausdrücke zu garantieren.
Technische Übersetzungen: Unterstützende Übersetzungssoftware

Technische Übersetzungen: Unterstützende Übersetzungssoftware

Bei allen großen Aufträgen bzw. solchen mit Wiederholungscharakter sowie in der bearbeitenden Aktualisierung von Mitteilungen und anderen Schriftstücken verwendt unser technisches Übersetzungsbüro TRADOS oder auch andere spezifische Hilfssoftware.
Technische Übersetzungen: Unterstützende Übersetzungssoftware

Technische Übersetzungen: Unterstützende Übersetzungssoftware

Bei allen großen Aufträgen bzw. solchen mit Wiederholungscharakter sowie in der bearbeitenden Aktualisierung von Mitteilungen und anderen Schriftstücken verwendt unser technisches Übersetzungsbüro TRADOS oder auch andere spezifische Hilfssoftware. Auf diese Weise senken wir die Übersetzungskosten und sind in der Lage, die Homogenität der regelmäßig verwendeten Begriffe und Ausdrücke zu garantieren.
Technische Übersetzungen: Unterstützende Übersetzungssoftware

Technische Übersetzungen: Unterstützende Übersetzungssoftware

Bei allen großen Aufträgen bzw. solchen mit Wiederholungscharakter sowie in der bearbeitenden Aktualisierung von Mitteilungen und anderen Schriftstücken verwendet unser technisches Übersetzungsbüro TRADOS oder andere spezifische Hilfssoftware. Auf diese Weise senken wir die Übersetzungskosten und garantieren die Homogenität der regelmäßig verwendeten Begriffe und Ausdrücke.
Technische Übersetzungen: Unterstützende Übersetzungssoftware

Technische Übersetzungen: Unterstützende Übersetzungssoftware

Bei allen großen Aufträgen bzw. solchen mit Wiederholungscharakter sowie in der bearbeitenden Aktualisierung von Mitteilungen und anderen Schriftstücken verwenden wir TRADOS oder andere spezifische Hilfssoftware. Dadurch senken wir die Übersetzungskosten und garantieren die Homogenität der regelmäßig verwendeten Begriffe und Ausdrücke.
Das Prüfprotokoll – eine Dokumentation der Prüfergebnisse

Das Prüfprotokoll – eine Dokumentation der Prüfergebnisse

Alle Ergebnisse der Prüfung werden in einem Prüfprotokoll dokumentiert. Das Protokoll ist ein wichtiges Dokument, das Sie für den Garantiefall oder für den Fall eines Versicherungsschadens aufbewahren sollten. Im Prüfprotokoll werden auch weitere Schritte und notwendige Maßnahmen mit entsprechenden Fristen festgehalten – sofern notwendig. Nach der Prüfung ist vor der Prüfung. Denn grundsätzlich ist es empfehlenswert, die PV-Anlage regelmäßig selbst zu kontrollieren (s. o.). GP Prüfservice berät Sie gern, was Sie als Betreiber wann tun können und in welchen Abständen eine Elektrofachkraft wiederkehrende Prüfungen durchführen sollte – sprechen Sie uns einfach an.
Der Schritt für Schritt Generator für die DSGVO Dokumentation

Der Schritt für Schritt Generator für die DSGVO Dokumentation

Starten Sie jetzt Ihre Dokumentation mit dem Schritt-für-Schritt Generator für die DSGVO Dokumentation.
Qualitätskriterien für Technische Dokumentation

Qualitätskriterien für Technische Dokumentation

Aus allen Richtungen erschallt der Ruf nach Qualität; aber wie stellt man fest, ob etwas qualitativ hoch- oder minderwertig ist? Was macht gute Produkte wirklich gut? Eine Möglichkeit besteht darin, auf die Herstellungsprozesse zu achten. Bei unserem Unternehmen legen wir großen Wert auf qualitativ hochwertige Materialien und sorgfältige Verarbeitung. Unsere Experten arbeiten mit Leidenschaft daran, Produkte herzustellen, die den höchsten Qualitätsstandards entsprechen. Kundenfeedback spielt für uns eine wichtige Rolle, da es uns hilft, unsere Produkte kontinuierlich zu verbessern. Bei uns stehen Sie als Kunde im Mittelpunkt, und wir setzen alles daran, Ihre Erwartungen zu übertreffen. Obwohl es viele Faktoren gibt, die die Qualität eines Produktes bestimmen, können Sie sich darauf verlassen, dass wir stets unser Bestes geben, um Ihnen erstklassige Produkte anzubieten.
Preis pro Mappe: 11,99 € zzgl. MwSt. und Versand

Preis pro Mappe: 11,99 € zzgl. MwSt. und Versand

Speisenkarten- Getränkekartenmappen A4 Art.118.1 Format A4 schmal 4 außen liegende Buchschrauben Tiefprägung "Speisen und Getränke" in goldmetallic incl. 2 starke Sichthüllen - erweiterbar: 0,39 Euro pro Stück Preis pro Mappe: ab 1  Stück 12,99 € zzgl. MwSt. und Versand ab 30 Stück: 11,99 € zzgl. MwSt. und Versand ab 50 Stück: 11,59 € zzgl. MwSt. und Versand ab 100 Stück: 10,99 € zzgl. MwSt. und Versand
MeineFaktura Basis - Rechnungsprogramm in der Basis Version

MeineFaktura Basis - Rechnungsprogramm in der Basis Version

Bereits die Basis Version bietet umfangreiche Möglichkeiten von der Angebots- über Auftrags- hin zur Rechnungslegung. Alle Folgevorgänge (Auftrag aus Angebot / Rechnung aus Auftrag) sind schnell erfasst mit nur einem Klick. Die Anwendung richtet sich an fast alle Branchen. Handwerker arbeiten genauso erfolgreich damit wie auch (Versand-) Händler, GaLa-Bau, Blumengeschäfte und Dienstleister der unterschiedlichsten Art. Das Programm ist strukturiert und logisch aufgebaut und bietet auch Computer-Laien eine verständliche Oberfläche.
Akustikmessung, Analyse und Dokumentation

Akustikmessung, Analyse und Dokumentation

automatisiert und flexibel messen Erweiterung für si++Workbench Sensorik & Datenerfassung Binaurales Mikrofon Digitales Mikrofon Akustische Kameras Tracer SourceView Camera Weitere Produkte Building Intense Pass-by Record Test Soundpower Anwendungen Dienstleistungen
UNITRADE® DMS

UNITRADE® DMS

Das revisionssichere Dokumentenmanagementsystem UNITRADE® DMS ist zu 100% in das Warenwirtschaftssystem integriert, sodass Sie von sämtlichen Vorgängen aus die Originalbelege aufrufen können. Bei dem Einsatz eines professionellen Dokumentenmanagementsystems wird deutlich, welche Potentiale die gelebte Digitalisierung im Handel bietet. Mit UNITRADE® DMS digitalisieren und struktureren Sie Ihre Papierbelege grundlegend und gewährleisten so, dass relevante Informationen sofort an der erforderlichen Stelle im Unternehmen nutzbar sind - prozessbezogen und über die Berechtigungsstrukturen auch mitarbeitergenau. Die Datensätze der archivierten Dokumente werden verschlüsselt gespeichert, sodass die Datenschutzbestimmungen zu 100% erfüllt sind.
Steigende Exporte: Technische Übersetzungen Deutsch Bulgarisch obligatorisch

Steigende Exporte: Technische Übersetzungen Deutsch Bulgarisch obligatorisch

Im Vergleich zum Vorjahr legten die Exporte aus Deutschland in Richtung Bulgarien um 6 Prozent auf fast 3,7 Milliarden Euro (2017) zu, wobei die Bandbreite enorm ist: Sie umfasst u.a. Maschinen, Kraftwagen und Kraftwagenteile, aber eben auch Nahrungs- und Futtermittel, EDV- und elektronische Geräte, chemische und pharmazeutische Erzeugnisse, elektrische Ausrüstungen und viele weitere Waren mehr. Umso wichtiger sind bedarfsgerechte technische Übersetzungen Deutsch Bulgarisch, die dem jeweiligen Produkt und der Zielgruppe gerecht werden. Einerseits geht es also um technische Details, andererseits aber auch um eine korrekte und verständliche Sprache. Zu den häufigsten Übersetzungsaufträgen zählen demnach: - Broschüren und Flyer - Beipackzettel, Gebrauchsanweisungen, Betriebsanleitungen, Anwendungsberichte und Datenblätter - Software - CMS-Daten Eine hohe Qualität der technischen Übersetzungen Deutsch Bulgarisch unterstützt die Handhabung der verschiedenen Erzeugnisse sowie das Renommee deutscher Unternehmen. Sie haben mit PRODOC einen Partner an der Seite, der Ihnen diese Anforderungen in jedem Fall erfüllt – und das in den unterschiedlichsten Bereichen.
Dokumente für Indien auf Hindi übersetzen lassen

Dokumente für Indien auf Hindi übersetzen lassen

Indien ist nicht nur hinter China das zweit-bevölkerungsreichste Land der Erde, sondern auch auf gutem Wege, sich zu einer der erfolgreichsten Wirtschaftsmächte rund um den Globus zu entwickeln. Entsprechend gewinnen hochwertige beglaubigte Übersetzungen Hindi an Bedeutung. Unsere Muttersprachler wissen um die Eigenheiten der komplizierten Sprache mit ihren unzähligen regionalen Dialekten und sind in der Lage, Ihre Texte inhaltlich und formell mit maximaler Präzision von Hindi auf Deutsch oder Deutsch auf Hindi zu übersetzen.