Finden Sie schnell filterl für Ihr Unternehmen: 314 Ergebnisse

GASENTNAHMESONDE  GO-ES 250

GASENTNAHMESONDE GO-ES 250

Komplett beheizte Gasentnahmesonde mit innen liegendem Grobstaubfilter. Bereits die Entnahme eines Messgases aus einem Hauptgasstrom erfordert besondere Sorgfalt, um die Genauigkeit der Messergebnisse nicht zu gefährden. Das Messgas soll primär unverfälscht, aber bereits weitgehend von Partikeln befreit, entnommen werden, um Verstopfungen in den weiteren Gaswegen zu vermeiden. Dabei kommt dem Durchtritt des Gases durch die Wand des Kamins oder Fuchses besondere Bedeutung zu. Hier wird u. U. der Taupunkt des Messgases unterschritten, es bildet sich Kondensat. Diese Kondensatbildung ist unerwünscht, weil sich im Kondensat zum einen Messkomponenten aus dem Messgas lösen können und damit als Zielsubstanzen mengenmäßig der quantitativen Analyse verloren gehen. Zum anderen beginnt damit das Zusetzen des Gasweges, weil sich Feinstaub mit dem Kondensat verbindet. Mit dem Beheizen der Gaswege wirkt man dieser Kondensatbildung entgegen. Die Gasentnahmesonde GO-ES 250 bietet hier den Vorteil, nicht nur den außerhalb des Kamins liegenden Sondenkopf zu beheizen, sondern auch das daran anschließende Sondenrohr, das teilweise außerhalb und teilweise innerhalb des temperierten Kamins liegt, über dem Säuretaupunkt zu temperieren und so die kritische Passage zu überbrücken. Vom Sondenkopf weg kann eine beheizte Messgasleitung als weiteres Transportmedium eingesetzt werden, eine Halterung dafür ist bereits vorgesehen. Der an der Sondenspitze montierte Filter ist durch seine großzügige Dimensionierung und durch seine Lage im heißen Rauchgas nahezu wartungsfrei. Durch wahlweisen Einsatz oder Kombination von Verlängerungsstücken und / oder von Filterträgern sind außerordentlich variable Entnahmetiefen erreichbar. Der Einsatz verschiedener Filterkörnungen ermöglicht die Entnahme annähernd gleicher Gasmengen aus verschiedenen Entnahmetiefen im Kaminquerschnitt. OPTIONEN Verlängerungsrohre Prüfungsanschluss im Sondenkopf Wetterschutzhaube Metallsinterfilter im Sondenkopf Metallsinterfilter für Sondenspitze Temperaturbereich: 0 - 250 °C, elektronisch regelbar Max. Entnahmetemperatur: 600 °C Länge: ca. 510 mm (ab Flansch mit Filtereinheit) Verlängerungsrohre: 250 / 500 / 1000 mm Länge der Filtereinheit: ca. 180 mm Filterkörnung: 10 / 20 µ Werkstoffe: Edelstahl 1.4571, Keramik Montageflansch: DIN 1527, PN 6, NW 65 Gewicht: ca. 9,5 kg Leistungsaufnahme: max. 400 VA Netzanschluss: 4-polige Rundsteckverbindung Netz: 230 V, 50 Hz Mindestabnahmemenge: 5 Stück
revêtement anti-reflet

revêtement anti-reflet

(AR coating) sont utilisés pour supprimer la réflexion des surfaces optiques des lentilles, objectifs, prismes ou plaques et pour augmenter la transmission.
cold mirror

cold mirror

Cold Mirror are special dichroic filters with high reflection in the visible spectrum u. hoh. Transmission in the infrared spectrum. Longpass filter, conversion filter, UV blocking filter
Antireflection coating

Antireflection coating

(AR coating) are used to suppress the reflection of optical surfaces of lenses, prisms or plates and to increase the transmission.
optique de précision

optique de précision

lentilles optiques, filtres d'interférence, verre coloré, verre de quartz, optique d'endoscope, micro-optique, optique de microscope, miroirs optiques, filtres optiques, revêtements optiques
coating with precious metals

coating with precious metals

Use of metals Al, Ag or Au, protected or unprotected for the manufacture of reflectors, semi-transparent, highly reflective mirrors, custom manufacturing.
Präzisionsoptik

Präzisionsoptik

Prismen, Optische Linsen, Interferenzfilter, Farbglas, Quarzglas, Endoskop Optik, Mikrooptik, Mikroskop Optik, Optische Spiegel, optische Filter, optische Beschichtungen, Glasstäbe, Asphärische Optik
Revêtement anti-reflet de composants optiques

Revêtement anti-reflet de composants optiques

Revêtements anti-reflets, revêtements AR, réduisent la réflexion et augmentent la transmission des surfaces optiques fonctionnelles. Revêtement antireflet large bande simple, spécifique au client
optique endoscopique

optique endoscopique

Spécifique au client, Optique en verre de quartz, Instruments d'optique, Optique ronde, Miroirs, Revêtement spécial, Optique de précision, Diviseurs de faisceaux, Miroirs de renvoi, Filtres optiques
Mikroskop-Optik

Mikroskop-Optik

Fluoreszenzfilter, Interferenzfilter, Farbglasfilter, Teilerspiegel, Vorderflächenspiegel, Strahlenteiler, Optik, lose, Sonderoptik, Glasartikel, technisch, entspiegeltes Glas, Präzisionskomponenten
Planoptik

Planoptik

Farbglasfilter, Interferenzfilter, Kurzpassfilter, Langpassfilter, Breitbandfilter, UV-VIS-IR Filter, Quarzglas Borosilikatglas, D263T, Spiegel, Vorderflächen-,Dicro.-,Teiler-,Halbdurchlässige Spiegel
miroir froid

miroir froid

Cold Mirror sont des filtres dichroïques spéciaux avec une réflexion élevée dans le spectre visible et creux. Transmission dans le spectre infrarouge. filtre passe-haut, filtre anti-UV
Glasoptik

Glasoptik

Farbglasfilter, Borosilikat-, Borofloat-,Saphirgläser,B270, D263T, Quarzglas, Quarzglasoptik, Quarzglasscheiben, Quarzglasröhren, Glaskeramik, Glasrohre, Rundoptik, Optische Gläser, Dünnschichttechnik
Quarzglasoptik

Quarzglasoptik

in verschiedenen Sorten mit mehr oder weniger UV-Durchlässigkeit u. OH-Gehalten. Synthetisches bzw. natürliches Quarz in verschiedenen Dicken ab 0,5mm für Fluoreszensfilter, UV-Filter; IR-Filter.