Finden Sie schnell magnetventil 1 zoll für Ihr Unternehmen: 99 Ergebnisse

Magnetventile, Hochwertige Magnetventile für ein breites Einsatzspektrum, Messing , Edelstahl, Kunststoff

Magnetventile, Hochwertige Magnetventile für ein breites Einsatzspektrum, Messing , Edelstahl, Kunststoff

Magnetventile, Hochwertige Magnetventile für ein breites Einsatzspektrum. Die Ventile sind in verschiedenen Größen erhältlich und bieten eine zuverlässige stromlose Schließfunktion. Mit Dichtungen aus Viton für vielfältige Anwendungen in Wasser, Luft, und anderen Flüssigkeiten. product [Magnetventile, Magnet-Ventile, Magnet-Ventil, Magnetventil, Elektromagnetventile, Magnetventile aus Metall, Elektromagnet-Ventile, Magnetventile, bistabile, Elektromagnetventil, Elektromagnet-Ventil, Magnetventile aus Kunststoff, Steuerungen für Magnetventile, Hochtemperatur-Magnetventile, Steckverbinder für Magnetventile, Motorventile]
Direktgesteuertes Magnetventil - 202

Direktgesteuertes Magnetventil - 202

Das direktgesteuerte 2/2-Wege-Magnetventil GEMÜ 202 besitzt einen vollständig kunststoffummantelten Antriebsmagnet. Das direktgesteuerte 2/2-Wege-Magnetventil besitzt einen vollständig kunststoffummantelten Antriebsmagnet. Die Abdichtung zum Magnetanker erfolgt über einen Faltenbalg aus PTFE sowie einer zusätzlichen Sicherheitsmembrane. Der Ventilkörper ist in verschiedenen Werkstoffen sowie als Durchgangs- oder Eckkörper verfügbar.-Gute Reinigbarkeit -Magnetantrieb auswechselbar ohne Ausbau des Ventilkörpers aus der Rohrleitung -Hermetische Trennung zwischen Medium und Antrieb Bedienung: direktgesteuertes Wege/ Positionen: 2-Wege Funktion: normal geschlossen,Schließer Medium: für Gas,hydraulisches Corpus: Kunststoff,Gewinde,chemikalienbeständiges Weitere Eigenschaften: DIN,mit Sicherheitsmembran
W 1010 IP 68 Klasse Magnetventile

W 1010 IP 68 Klasse Magnetventile

SW 1010 IP 68 solenoid Valve , that work under 10 meter up to 72 hour under water with IP68 coils. Valve body standart PTFE coated.
Baureihe / Type AL 02 R - 2/2 Wege Magnetventil / direktgesteuert

Baureihe / Type AL 02 R - 2/2 Wege Magnetventil / direktgesteuert

• Ausführung für dauerhaft hohe Temperaturen mit Ventilsitz aus Edelstahl und Magnetspule Klasse H • Ventil in Ruhestellung geschlossen (NC). • G 1/8" - G 1/4", DIN ISO 228 Baureihe / Type AL 02 R 2/2 Wege Magnetventil / direktgesteuert (2/2 way solenoid valve / direct acting) Funktion : Ventil in Ruhestellung geschlossen ( NC ). Der erregte Magnet öffnet direkt den Ventilsitz. Ausführung für dauerhaft hohe Temperaturen mit Ventilsitz aus Edelstahl und Magnetspule Klasse H. Technische Daten / technical data: Anschluss: G 1/8” – G 1/4”, DIN ISO 228 Einbaulage: beliebig, bevorzugt Magnet stehend Durchflussmedium: neutrale, gasförmige und flüssige Medien Viskosität: 22 mm² / S Ventilgehäuse: Pressmessing MS 58 Metall, Innenteile: Edelstahl, AISI 430+303 Führungsrohr Edelstahl Anschlussspannungen: AC 24, 110, 230 V 50 Hz DC 12, 24 V Leistungsaufnahme: C3H 20/13 VA 8 Watt C4H 40/22 VA 23 Watt Einschaltdauer: 100 % - VDE 0580 Umgebungstemperatur: +60°C Schutzart: IP 65 nach DIN 40050 Kabelanschluss: Gerätestecker DIN 43650 Dichtungskennziffer seal-digit Dichtung seal max. Temp. °C R RULON 110-180 Baureihe Type G DN seat mm KV flow rate m³ / h DRUCK/press./bar min. max. C3 (C4) AC DC AL02 BR 15 Z 1/8“ 1,5 0,07 0 30 26 BR 20 Z 1/8“ 2,0 0,10 0 22 20 BR 25 Z 1/8“ 2,5 0,15 0 16 14 BR 35 Z 1/8“ 3,5 0,32 0 10 8 CR 15 Z 1/4“ 1,5 0,07 0 30 26 CR 20 Z 1/4“ 2,0 0,10 0 22 20 CR 25 Z 1/4“ 2,5 0,15 0 16 14 CR 30 Z 1/4“ 3,0 0,20 0 (35) - CR 35 Z 1/4“ 3,5 0,32 0 10 8 CR 45 Z 1/4“ 4,5 0,41 0 6,5 3,5 DR 52 Z 1/4“ 5,2 0,47 0 4 (10) 1,8 (10) (connection: G 1/8“ - G 3/8“, DIN ISO 228 installation: any position, upwards recomended flow medium: neutral, gaseous and liquid media viscosity: 22 mm² / S valve housing: brass metallic inner part: stainless steel Guide pipe stainless steel supply voltages: AC 24, 110, 230 V 50 Hz DC 12, 24 V power consumption: C3H 20/13 VA 8 Watt C4H 40/22 VA 23 Watt operating factor: 100 % - VDE 0580 ambient temperature: +60°C enclosure: IP 65 according DIN 40050 electric connection: connestion socket) Optionen / options: 5 Schaltfunktion / function NC = In Ruhestellung geschlossen normally closed P = Eingang inlet Maße / dimensions Optionen / options Handbetätigung Gerätestecker mit angespritztem Kabel C4-Spule für höheren Druck Edelstahl-Körper = Baureihe AL 05 (manual reset connection socket with cable C4-coil for higher pressure stainless-steel-body = Type AL 05)
OSTENIL MINI 10 MG FERTIGSPRITZEN - 1 X 1 ML

OSTENIL MINI 10 MG FERTIGSPRITZEN - 1 X 1 ML

Wirkstoff: Hyaluronsäure, Natriumsalz OSTENIL Mini ist eine Lösung, die Hyaluronsäure enthält. Sie wird zur Aufbesserung der Gelenkschmiere in den Gelenkraum injiziert. Dort unterstützt sie den Körper dabei, die normale Balance zwischen Abbau und Neubildung von Hyaluronsäure wiederherzustellen. Ostenil Mini Lösung für die kleinen Gelenke wie z. B. Finger- und Zehengelenke. Die Behandlung mit OSTENIL® Mini kann die Arthrose Beschwerden für 6-12 Monate bessern. Falls notwendig, kann sie zudem beliebig oft wiederhNIL® Mini kann die Arthrose Beschwerden für 6-12 Monate bessern. Falls notwendig, kann sie zudem beliebig oft wiederholt werden. OSTENIL®-Präparate werden mit höchstmöglicher Sorgfalt hergestellt, so dass ein bestmöglicher Behandlungserfolg und eine optimale Verträglichkeit erzielt werden. So wird u. a. die Hyaluronsäure in OSTENIL® durch das moderne "fermen tative Verfahren" gewonnen. Dadurch enthält sie keine tierischen Proteine wie z. B. Hühnereiweiß, welche grundsätzlich Allergien auslösen können. Die Molekularstruktur der Hyaluronsäure in OSTENIL entspricht zudem zu 100 % der Struktur der menschlichen Hyaluronsäure. BITTE BEACHTEN SIE, DASS DIE SPRITZE NUR VON EINEM ARZT ANGEWENDET WERDEN DARF!
Dichtungslösungen für die Metallverarbeitung

Dichtungslösungen für die Metallverarbeitung

Kastaş bietet eine Vielzahl von Dichtungslösungen für die Metallverarbeitung, die speziell entwickelt wurden, um den Anforderungen der Branche gerecht zu werden. Unsere Dichtungen gewährleisten eine optimale Leistung und Zuverlässigkeit in verschiedenen Anwendungen der Metallverarbeitung, von Maschinenbau bis hin zu Fertigungsprozessen. Sie sind darauf ausgelegt, den extremen Bedingungen standzuhalten, die in der Metallverarbeitung häufig vorkommen, und bieten eine hervorragende Abdichtung, um das Eindringen von Schmutz und Feuchtigkeit zu verhindern. Mit Kastaş können Unternehmen sicherstellen, dass ihre Maschinen effizient und zuverlässig arbeiten. Die Dichtungslösungen für die Metallverarbeitung von Kastaş sind nicht nur funktional, sondern auch innovativ. Wir investieren kontinuierlich in Forschung und Entwicklung, um sicherzustellen, dass unsere Produkte den neuesten technologischen Standards entsprechen. Unsere Dichtungen sind aus hochwertigen Materialien gefertigt, die sowohl robust als auch flexibel sind, um sich an die unterschiedlichen Anforderungen der Metallverarbeitung anzupassen. Vertrauen Sie auf Kastaş, um die besten Dichtungslösungen für Ihre Metallverarbeitungsbedürfnisse zu erhalten.
MedRhein TS01. W01 Antigen Schnelltest, Watmind Biotech, Speichel Lolly, BfArM gelistet, Paul-Ehrlich-Institut

MedRhein TS01. W01 Antigen Schnelltest, Watmind Biotech, Speichel Lolly, BfArM gelistet, Paul-Ehrlich-Institut

Bei der Lolli-Methode handelt es sich um eine nicht-invasive und damit kinderfreundliche Probenentnahme, die einen sensitiven Nachweis von SARS-CoV-2 ermöglicht. Anstatt Speichel auszuspucken, braucht man beim Lolly Test nur einen Tupfer für ca. 10 Sekunden unter die Zunge legen, um die Speichelprobenentnahme abzuschließen. - BfArM gelistet Nr: AT108/20 (erstattungsfähig) - Durch das Paul-Ehrlich-Institut evaluiert & geprüft - PEI Liste-(82%) Download - Hohe Spezifität - Sehr empfindlich bei hoher Viruslast - Einfach anzuwenden: Schnelle und zuverlässige Testergebnisse in nur 15 Minuten - Der Test kann mit Lolly-Test Probe durchgeführt werden - Kann bei Raumtemperatur aufbewahrt werden - Alle Testkomponenten, einschließlich sterilem Abstrichtupfer, sind enthalten Sensitivität 95,15% beschreibt, wie gut ein Test tatsächlich Infizierte auch erkennt und wie viele Infizierte ihm durch die Maschen gehen. Man spricht in der Statistik von den falsch-negativen Ergebnissen. Je näher der Wert an 100 Prozent ist, desto zuverlässiger spürt der Test alle Infizierten auf. Spezifität 99,12% beschreibt, wie selten ein Test Leute fälschlich als Infizierte einordnet. Hier geht es um die statistisch gesehen falsch-positiven Ergebnis. Auch hier gilt, je näher der Wert an 100 Prozent ist, desto besser. ANWENDUNG: Dieser Test ist für die qualitative In-vitro-Detektion des Nukleokapsid (N)-Protein-Antigens von SARS-CoV-2 in menschlichen Speichelproben bestimmt. Dieser Kit ist für den Laiengebrauch mit selbst gesammelten beobachteten direkten Speichelproben von Personen über 18 Jahren zugelassen. Die Ergebnisse sind für die Identifikation von SARS-CoV-2 Nukleokapsidprotein-Antigen. Das Antigen ist in der Regel im Speichel während der akuten Phase der Infektion nachweisbar. Positive Ergebnisse weisen auf das Vorhandensein viraler Antigene hin, aber eine klinische Korrelation mit der Krankengeschichte und anderen diagnostischen Informationen ist notwendig, um den Infektionsstatus zu bestimmen. Positive Ergebnisse schließen eine bakterielle Infektion oder eine Co-Infektion mit anderen Viren nicht aus. Der nachgewiesene Erreger ist möglicherweise nicht die eindeutige Ursache der Krankheit. Negative Ergebnisse sollten als Vermutung behandelt und mit einem molekularen Assay bestätigt werden. Negative Ergebnisse können eine SARS-CoV-2-Infektion nicht ausschließen und sollten nicht als alleinige Grundlage für Entscheidungen zum Patientenmanagement verwendet werden. Negative Ergebnisse sollten im Zusammenhang mit den jüngsten Kontakten des Patienten, seiner Anamnese und dem Vorhandensein von klinischen Anzeichen und Symptomen, die mit COVID- 19 übereinstimmen, betrachtet werden. Personen, die negativ getestet wurden und weiterhin COVID-ähnliche Symptome aufweisen, sollten sich an ihren medizinischen Versorger wenden. VORSICHTSMAßNAHMEN: 1. Zur Verwendung in der In-vitro-Diagnostik. 2. Dieses Produkt wurde nur für den Nachweis des Nukleokapsidproteins von SARS-CoV-2 zugelassen, nicht für andere Viren oder Erreger. 3. Eine korrekte Probenentnahme und -behandlung ist für korrekte Ergebnisse unerlässlich. 4. Berühren Sie bei der Durchführung der Abstrichprobe nicht die Tupferspitze. 5. Lassen Sie die Testkarte bis kurz vor der Verwendung versiegelt im Folienbeutel. Nicht verwenden, wenn der Beutel beschädigt oder offen ist. 6. Verwenden Sie das Kit nicht nach Ablauf des Verfallsdatums. 7. Mischen Sie nicht die Testkarte und die Probenextraktionslösung aus verschiedenen Kit-Chargen. 8. Alle Kitkomponenten sind Einwegartikel. Nicht mit mehreren Proben verwenden. Verwenden Sie die benutzte Testkassette nicht wieder. LAGERUNG: Die Packungen sollten bei 2°C~30°C an einem kühlen, dunklen und trockenen Ort gelagert werden, um die Haltbarkeit von 18 Monaten zu gewährleisten. Herstelldatum (MFD) und Verfallsdatum (EXP): auf dem Etikett angegeben. VERPACKUNGSINHALT: 1 X Nachweiskit (einzeln verpackt ) 1 X Sterile Tupfer kurz 1 X Röhrchen Pufferlösung integriert inkl. Tropfenverschluss 1 X DE Gebrauchsanweisung ZERTIFIKATE | PRÜFBERICHTE: - BfArM gelistet: Download - Paul Ehrlich Institut: Download - Technischer Report: Download - Gebrauchsanweisung: Download BfArM gelistet Nr: AT108/20 (erstattungsfähig): ja Durch das Paul-Ehrlich-Institut evaluiert & geprüft: ja PEI Liste-(82%) Download: ja Hohe Spezifität und Sensitivität: ja Sehr empfindlich bei hoher Viruslast: ja Einfach anzuwenden: Schnelle und zuverlässige Testergebnisse in nur 15 Minuten: ja Der Test kann mit Lolly-Test Probe durchgeführt werden: ja Kann bei Raumtemperatur aufbewahrt werden: ja Alle Testkomponenten, einschließlich sterilem Abstrichtupfer, sind enthalten: ja
Regesoft Siede-Geschirrspülersalz

Regesoft Siede-Geschirrspülersalz

Karton = 6 x 2 kg Das Regesoft Spülmaschinensalz sorgt für optimale Wirksamkeit des Geschirrreinigers. Zusätzlich wird Geschirr und Maschine vor Kalkablagerung geschützt. - grobkörnig für optimale Löslichkeit - für alle Reinigungssysteme - gemäß EN 973 Typ A - für Wasserenthärtungsanlagen von Geschirrspülmaschinen - rückstandsfrei löslich
Antriebstechnik und Maschinenelemente für Plungerpumpen und Pumpensysteme

Antriebstechnik und Maschinenelemente für Plungerpumpen und Pumpensysteme

Das Zahnradwerk Pritzwalk in Brandenburg fertigt seit 1969 Verzahnungsartikel und beliefert bekannte Pumpenhersteller. Unsere Produkte finden Anwendung in Plungerpumpen und Zahnradpumpen. Über 50 Jahre Erfahrungen kann das Unternehmen ZWP in der Herstellung von Verzahnungsartikel vorweisen. Unsere renommierten Kunden kommen dabei aus folgenden Branchen: Bahn, Windkraft, Industriepumpen, Kranherstellung, Industriegetriebe, Bergbau und Sondermaschinenbau. ZWP fertigt als einer der größten unabhängigen Lohnhersteller Deutschlands folgende Produkte: Zahnräder / Zahnradpumpen innen- und außenverzahnt gehärtet und geschliffen Modul 2 – 50 mm Durchmesser 100 – 2.000 mm Verzahnte Wellen für Antriebsübertragung innen- und außenverzahnt gehärtet und geschliffen Modul 1 – 50 mm Durchmesser 50 – 500 mm Länge bis 1.500 mm Innenverzahnte Zahnkränze: gehärtet und geschliffen Modul bis 20 mm Durchmesser 100 bis 1.800mm Zu unseren Kunden gehören renommierte und bekannte Unternehmen. Referenzen zu Ihrer Branche auf Anfrage. Wir fertigen nach Kundenzeichnung und besitzen eine eigene Härterei. Diese spart Zeit und Kosten bei der Herstellung. Aber auch eine Zusammenarbeit besteht für andere Härtungsverfahren wie Gasnitrierung oder Einzelzahninduktionshärten mit Experten ihres Fachs. Wir freuen uns auf Ihre Kontaktaufnahme.
Wuchterei

Wuchterei

Unsere Wuchterei bietet professionelles Auswuchten von Wellen und Ventilatorrädern, um die Lebensdauer Ihrer Maschinen zu erhöhen und unerwünschte Vibrationen, Geräusche und Verschleiß zu minimieren. Egal ob es sich um den Rotor eines Elektrowerkzeugs oder einer großen Industriemaschine handelt, wir nutzen modernste Fertigungstechniken, um höchste Wuchtgüte und Rundlaufgenauigkeit zu gewährleisten. Durch das Auswuchten nach Ihren Spezifikationen sorgen wir für maximale Laufruhe, was nicht nur die Qualität Ihrer Fertigungsergebnisse verbessert, sondern auch den Verschleiß von Lagern und Aufhängungen minimiert. Bei jeder durchgeführten Wuchtung erhalten Sie ein detailliertes Auswuchtprotokoll, das Ihnen umfassende Informationen über den Auswuchtprozess liefert. Unser Wuchtspektrum umfasst eine Vielzahl von Anwendungen, darunter: Axial- und Radialventilatoren Läufer von Elektromotoren Schwungräder und Schwungscheiben Riemenscheiben und Kupplungen Rotierende Messerwellen Bremsscheiben Wellen aller Art Die Vorteile des Reinigens und Auswuchtens von Ventilatorrädern sind vielfältig. Durch die erhöhte Lebensdauer der Wälzlager wird die Betriebssicherheit Ihrer Anlage verbessert, während sorgfältig ausgewuchtete Ventilatorräder die Geräuschemission erheblich reduzieren können. Dies führt zu einer insgesamt effizienteren und leistungsfähigeren Betriebsweise Ihrer Maschinen und Anlagen.
1 x IBC Regenwassertank 1000 l Holzp. - zur Selbstabholung

1 x IBC Regenwassertank 1000 l Holzp. - zur Selbstabholung

Maße (LxBxH): 1,20 x 1,00 x 1,20 Gewicht: ca. 50 kg Behälter: Kunststoff Mit werkseitigem Hahn Paletten in Holz. *Die Tanks sind für die Aufbewahrung von Lebensmitteln oder Trinkwasser nicht geeignet. Trotz Hochdruckreinigung können bei den Tanks vereinzelt leichte Anhaftungen nicht ausgeschlossen werden. Die weitere Verwendung liegt in der Verantwortung des Kunden.
Anoden - Platinierte Titananoden und Mischoxid-Titananoden

Anoden - Platinierte Titananoden und Mischoxid-Titananoden

Dimensionsstabile Anoden - Platiniertes Titan und Mischoxid-aktiviertes Titan
Für folgende Branchen haben wir die richtigen Verpackung für Transport- und Lagerschutz

Für folgende Branchen haben wir die richtigen Verpackung für Transport- und Lagerschutz

Glas Porzellan Keramik Getränke Automobil-Zulieferer Lebensmittel Teifkühlkost Nahrungsergänzungsmittel Elektro Elektronik Maschinenbau Metall Edelstahl Kohlenstoff NE-Metalle Kosmetik Pharma- und Chemie Farben / Lacke Kunststoff Serienteile
GOWEX Hohlzellen-Mittellagen (Waben aus Karton)

GOWEX Hohlzellen-Mittellagen (Waben aus Karton)

GOWEX Hohlzellen-Mittellagen ist ein Werkstoff mit vielfachen Einsatzmöglichkeiten. Mit absolut plan geschnittenen GOWEX Hohlzellen-Mittellagen lässt sich der Wert und das Wertempfinden von Produkten deutlich steigern. GOWEX Hohlzellen-Mittellagen erhöhen die Stabilität von Produkten; sie sorgen für eine ruhige, glatte Oberfläche. Mit der Höhe der Wellpappen-Wellen kann der „Sound“ der Produkte beeinflusst werden. Klopf, Schlag und Geräuschdämmung. Einige Verwendungsbeispiele: Eingangs- und Raumtüren, Möbeltüren, Möbelelemente, Trennwände, Sandwichplatten, und vieles mehr...
Wellnesspaneel, Wellnessablage

Wellnesspaneel, Wellnessablage

Wellnesspaneel mit einer Nische zu Ablage von Brillen, Duschgel, etc. . Das Wellnesspaneel findet in jedem Sauna und Wellnessbereich seinen Platz - ist mit einer Nische zu Ablage von Brillen, Duschgel, etc. ausgebildet. - 5 Edelstahlhaken zum Aufhängen von Handtüchern und Bademäntel, etc. - ca. 6 lfm Einreihige umlaufende Beleuchtung in LED - In ca. 50 Dekoren erhältlich siehe Dekorkarte - Maße: B1000 x H2080 mm
Serie PFB: Schnellanzeigende Präzisionswaagen mit komfortabler Bedienphilosophie

Serie PFB: Schnellanzeigende Präzisionswaagen mit komfortabler Bedienphilosophie

Komfortabel zum günstigen Preis Leistungsmerkmale / Ausstattung: Komfortable Bedienphilosophie: Alle Hauptfunktionen haben eine eigene Taste auf dem Bedienfeld Kompakte Abmessungen, vorteilhaft bei eingeschränkten Platzverhältnissen Kapazitätsanzeige: Ein ansteigendes Leuchtband zeigt den noch verfügbaren Wägebereich an Libelle und Fußschrauben zum exakten Nivellieren der Waage serienmaßig, dadurch genaueste Wägeergebnisse Windschutz serienmäßig (nur für Modelle mit Wägeplattengrösse Ø80 und 120 mm). Wägeraum BxTxH 158x143x64 mm Arbeitsschutzhaube im Lieferumfang enthalten
Wellpapp-Zuschnitte 770 x 1180 mm - 1-wellig

Wellpapp-Zuschnitte 770 x 1180 mm - 1-wellig

Wellpappe-Zuschnitte 770 x 1180 mm - 1-wellig Belastbar bis: Je nach Einsatzzweck bis ca. 20 kg belastbar Bezeichnung: Wellpapp-Zuschnitte 770 x 1180 mm Fefco: 110 Herstellungsland: Deutschland Wellen: 1-wellig Wellenart: B-Welle EAN: 4058454079376
Magnetventile der Marke FSA, Hochwertige Magnetventile mit hoher Qualität

Magnetventile der Marke FSA, Hochwertige Magnetventile mit hoher Qualität

Hochwertige Magnetventile mit hoher Qualität und bestem Preis-Leistungs-Verhältnis. Technik, Konstruktion und Design von erfahrenen Ingenieuren in Deutschland. Geeignet für verschiedene Anwendungen wie Wasser, Luft, Solarflüssigkeit und mehr. product [Magnetventile, Magnet-Ventile, Magnet-Ventil, Magnetventile aus Metall, Magnetventil, Elektromagnet-Ventile, Elektromagnetventile, Magnetventile aus Kunststoff, Magnetventile, bistabile, Elektromagnet-Ventil, Steuerungen für Magnetventile, Steckverbinder für Magnetventile, Hochtemperatur-Magnetventile, Elektromagnetventil, Ventile, explosionsgeschützte, mit Magnetantrieb
Magnetventile aus Metal, Magnetventile, Elektromagnetventile, Vakuumventile

Magnetventile aus Metal, Magnetventile, Elektromagnetventile, Vakuumventile

Magnetventile, Hochwertige Magnetventile für ein breites Einsatzspektrum. Die Ventile sind in verschiedenen Größen erhältlich und bieten eine zuverlässige stromlose Schließfunktion. Mit Dichtungen aus Viton für vielfältige Anwendungen in Wasser, Luft, und anderen Flüssigkeiten. product [Magnetventile, MagnetVentile, Magnet-Ventil, Magnetventil, Elektromagnetventile, Magnetventile aus Metall, Elektromagnet-Ventile, Magnetventile, bistabile, Elektromagnetventil, Elektromagnet-Ventil, Magnetventile aus Kunststoff, Steuerungen für Magnetventile, HochtemperaturMagnetventile, Steckverbinder für Magnetventile, Motorventile]
Direktgesteuertes Vorsteuer-Magnetventil - 0326

Direktgesteuertes Vorsteuer-Magnetventil - 0326

Das direktgesteuerte 3/2-Wege-Vorsteuer-Magnetventil GEMÜ 0326 ist für den Aufbau auf eine kompakte Aluminiumleiste als Ventilbatterie für Montage in Schaltschränken oder als Ventilinsel konzipiert. Das direktgesteuerte 3/2-Wege-Vorsteuer-Magnetventil ist für den Aufbau auf eine kompakte Aluminiumleiste als Ventilbatterie für Montage in Schaltschränken oder als Ventilinsel im Umfeld der zu steuernden Pneumatikkomponente konzipiert. Das Gehäuse besteht aus Kunststoff. Der Magnetantrieb ist mit Kunststoff ummantelt.-Robuste Ausführung -Leicht austauschbarer Antriebsmagnet -Optional integrierte LED (M12-Ausführung) -Multifunktionelle Einsatzmöglichkeit durch vielfältige Geräteausführungen -Modulare Batteriemontage Artikelnummer: GEMÜ 0326 Bedienung: direktgesteuertes Wege/ Positionen: 3-Wege Medium: für Gas Corpus: Gewinde,kompaktes,Kunststoff,Modular Weitere Eigenschaften: ATEX
NAMUR SOLENOID VALVE 1/4"- 3/2 SINGLE COIL

NAMUR SOLENOID VALVE 1/4"- 3/2 SINGLE COIL

NAMUR SOLENOID VALVE 1/4"- 3/2 SINGLE COIL
NAMUR SOLENOID VALVE 1/4"- 5/2 SINGLE COIL

NAMUR SOLENOID VALVE 1/4"- 5/2 SINGLE COIL

NAMUR SOLENOID VALVE 1/4"- 5/2 SINGLE COIL
S3010 SERIE ( TORK-V) VAKUUM MAGNETVENTIL

S3010 SERIE ( TORK-V) VAKUUM MAGNETVENTIL

S3010 REIHE (1/8"..1") , 0(NULL) BAR DRUCK- NIEDERDRUCK UND VAKUUM MAGNETVENTIL, NORMALL GESCHLOSSEN (0 BAR, -1 BAR, 3 BAR)
S8311 (TORK-LAC2) REIHE IMPULSGESTEUERTES MAGNETVENTIL

S8311 (TORK-LAC2) REIHE IMPULSGESTEUERTES MAGNETVENTIL

S8311 (TORK-LAC2) REIHE IMPULSGESTEUERTES MAGNETVENTIL, NORMAL GESCHLOSSEN
S2010 (TORK-B) REIHE DAMPF MAGNETVENTIL

S2010 (TORK-B) REIHE DAMPF MAGNETVENTIL

S2010 (TORK-B) REIHE DAMPF MAGNETVENTIL, NORMAL GESCHLOSSEN
Baureihe / Type AL 03 - 2/2 Wege Magnetventil / servogesteuert mit Membrane

Baureihe / Type AL 03 - 2/2 Wege Magnetventil / servogesteuert mit Membrane

• Ventil in Ruhestellung geschlossen (NC). • G 3/8" - G 2", DIN ISO 228 • Durchflussmedium: Neutrale, gasförmige und flüssige Medien Baureihe / Type AL 03 2/2 Wege Magnetventil / servogesteuert mit Membrane (2/2 way solenoid valve / servo-assisted diaphragm). Funktion : Ventil in Ruhestellung geschlossen ( NC ). Bei erregtem Magnet baut sich die Druckdifferenz von der Sekundärseite der Membrane über die Servobohrung ab. Die wirksame Druckdifferenz hebt die Membrane vom Ventilsitz ab. Der angegebene Mindestdruck muß als Druckdifferenz immer vorhanden sein. (No energized port P closed by spring return (NC). When the solenoid is energized, the anchor opens the pilot chamber and allows the line pressure to open the main orifice. A pressure – differential is necessary for its operation). Technische Daten / technical data: Anschluss: G 3/8“- G 2“, DIN ISO 228 Einbaulage: beliebig, bevorzugt Magnet stehend Durchflussmedium: neutrale, gasförmige und flüssige Medien Viskosität: 22 mm² / S Ventilgehäuse: Pressmessing MS 58 Metall, Innenteile: Edelstahl, AISI 430+303 Führungsrohr Edelstahl Anschlussspannungen: AC 24, 110, 230V 50-60Hz DC 12, 24V (C3 50Hz) Leistungsaufnahme: C1 12/8 VA 5,5 Watt C3 20/13 VA 8 Watt Einschaltdauer: 100 % - VDE 0580 Umgebungstemperatur: +40°C Schutzart: IP 65 nach DIN 40050 Kabelanschluss: Gerätestecker DIN 43650 (connection: G 3/8“- G2“, DIN ISO 228 installation: any position, upwards recomended flow medium: neutral, gaseous and liquid media viscosity: 22 mm² / S valve housing: brass metallic inner part: stainless steel guide pipe stainless steel supply voltages: AC 24, 110, 230V 50-60Hz DC 12, 24V (C3 50Hz) power consumption: C1 12/8 VA 5,5 Watt C3 20/8 VA 8 Watt operating factor: 100 % - VDE 0580 ambient temperature: +40°C enclosure: IP 65 according DIN 40050 electric connection: connestion socket). Optionen / options: Handbetätigung Spule Klasse H Gerätestecker mit angespritztem Kabel Impulsspule (3/8“- 1“) C4-Spule für höheren Druck (1 1/4“- 2“) NO = Baureihe AN 03 (manual reset coil class H connection socket with cable latching coil C4-coil for higher pressure NO = Type AN 03).
Baureihe / Type EVA - 2/2 Wege Magnetventil / direktgesteuert / für Gase ( Gewindeanschluß / thread-connection)

Baureihe / Type EVA - 2/2 Wege Magnetventil / direktgesteuert / für Gase ( Gewindeanschluß / thread-connection)

• Gewindeanschluss • G 1/2" - 2", DIN ISO 7-1: 1982 bzw. DIN 2999 Teil 1 • Durchflussmedium: Brenngase der 1., 2. und 3. Gasfamilie Baureihe / Type EVA (Gewindeanschluß / thread-connection) 2/2 Wege Magnetventil / direktgesteuert / für Gase - DIN DVGW geprüft (2/2 way solenoid valve / direct acting / for gases - DIN DVGW aproved) Funktion: Öffnungsvorgang: Beim Anlegen der Betriebsspannung hebt der Magnetkern gegen den auf dem Ventilteller lastenden Druck des Mediums und die Dichtkraft der Druckfeder den Ventilteller vom Ventilsitz ab und gibt den Querschnitt, je nach Größe des Ventils, innerhalb von 0,3 bis 0,7 Sek. völlig frei. Das Ventil bleibt solange geöffnet, wie die Betriebsspannung ansteht. Schließvorgang: Nach Abschalten der Betriebsspannung wird der Magnetkern durch die Schließkraft der Druckfeder mit dem Ventilteller, je nach Größe des Ventils kleiner eine Sek. auf den Ventilsitz gepresst und sperrt den Gasdurchfluß dicht ab. (Opening procedure: When the operating voltage is switched on, the solenoid core lifts the valve disk from the valve seat against the medium pressure acting on the valve disc and the closing force of the pressure spring, thereby opening the full- cross-section corresponding to the nominal width of the shut-off valve within 0,3 to 0,7 sec. The valve remainse open as long as the operating voltage is connected. Closing procedure: When the operating voltage is switch off, the solenoid core with the valve disc is pressed into the valve seat by the closing force of the pressure spring, thereby shutting off the gas flow in less than 1 sec., depending on the size of the automatic shut- off valve. Elektro-Magnetventile mit: a) EG-Baumusterprüfbescheinigung geprüft nach DIN – EN 161, gemäß der Gasgeräterichtlinie (90/396/EWG). b) DIN – DVGW – Registrierungsbescheid geprüft nach DIN 3394 Teil 1. Solenoid valves with: a) EC Type Test Certificate, tested to DIN – EN 161, in accordance with the EC gas appliance guideline (90/396/EWG) b) DIN – DVGW – registration certificate, tested to DIN 3394 part 1.) Technische Daten / technical data: Anschluss: G 1/2“ bis 2“, DIN ISO 7-1:1982 bzw. DIN 2999 Teil 1 Einbaulage: Magnet senkrecht, max.5° schräg Durchflussmedium: Brenngase der 1., 2. und 3. Gasfamilie Ventilgehäuse: 3/4” = G-CuSn5ZnPb (Rg5) 1” - 2” = GG25 Metall, Innenteile: Edelstahl (o. rostschutzbehandelt) Anschlussspannungen: AC 230 V 40-60 Hz (Spule DC 205 V) AC 24 – 500V, DC 12 – 440V Einschaltdauer: 100 % - VDE 0580 Umgebungstemperatur: -20°C bis +60°C Schutzart: IP 54 nach IEC 529 (IP65 optional) Kabelanschluss: Kabelverschr. PG11/13,5 (connection: G 1/2“ to 2“, DIN ISO 7-1:1982 bzw. DIN 2999 Part1 installation: magnet vertical, max. 5° inclined flow medium: fuel gases of the 1., 2. and 3. gas family valve housing: 3/4” = G-CuSn5ZnPb (Rg5) 1” - 2” = GG25 metallic inner part: stainless steel (anti corrosion treated) supply voltages: AC 230 V 40-60 Hz (coil DC 205 V) AC 24 – 500V, DC 12 – 440V operating factor: 100 % - VDE 0580 ambient temperature: -20°C to +60°C enclosure: IP 54 according IEC 529 (IP65 optional) electric connection: cable gland PG 11 / 13,5). Hauptmerkmale: Anforderungen nach DIN-EN 161 September 1991 automatische Absperrventile Ventilklasse A, Gruppe 2, gemäß der EG-Gasgeräterichtlinie (90/396/EWG) und DIN 3394 Teil 1 November 1982 automatische Stellgeräte, Ventile. Sicherheitsabsperreinrichtungen Gruppe A. • Die automatischen Absperrventile sind stopfbuchslos,direktgesteuert und arbeiten geräuscharm. • Geringer Druckverlußt durch Freistromventilgehäuse • Magnetgehäuse um 360° drehbar, Befestigungsmöglichkeit durch 2 Gewindebohrungen am Magnetgehäuse(ab 40 Watt Leistung). • Gleichstrom-Magnetspule mit aufgebautem Silizium Gleichrichtersatz, schutzbeschaltet gegen beim Abschalten auftretende Induktionsspannungen und aus dem Netz auftretende Spitzenspannungen. • Die Abdichtung erfolgt durch weichelastischen Dichtungswerkstoff, geprüft nach DIN 3535 (geeignet für Brenngase der ersten, zweiten und dritten Gasfamilie), auf Ventilsitz aus 2.1096.0 (Rg 5) oder 2.1090.01 (Rg. 7) bzw. Edelstahl W. – Nr. 1.4571 • Alle Innenteile, die nicht aus NE-Metallen bzw. Edelstahl bestehen, sind spezialrostschutz behandelt. • Wie in DIN EN-161 Abschnitt 2.6 und DIN 3394 Teil 1 Abschnitt 3.5 aufgeführt muß vor jedes automatische Absperrventil ein spezieller Schmutzfänger angebracht werden. Bei zwei zu einer Gruppe montierten automatischen Absperrventilen genügt ein vor das erste automatische Absperrventil angebrachter Schmutzfänger. Die Schmutzfänger sind auch separat lieferbar. • Schalthäufigkeit: max. 1.500 Schaltspiele /h. bei Elektromagnetventilen ohne Anzug.- und Haltewicklung, max. 20 Schaltspiele /h. im Dauerbetrieb bei Elektromagnetventilen mit Anzug- und Haltewicklung.
PL1010 (TORK-P) PULSE SOLENOID VALVE , THREADED

PL1010 (TORK-P) PULSE SOLENOID VALVE , THREADED

PL1010 (TORK-P) PULSE SOLENOID VALVE , THREADED
S7130 DOUBLE COIL SOLENOID VALVE FOR FILLING FACILITY

S7130 DOUBLE COIL SOLENOID VALVE FOR FILLING FACILITY

S7130 DOUBLE COIL SOLENOID VALVE FOR FILLING FACILITY, Used in Filling systems
Baureihe / Type V365 - 3/2 Wege Micromagnetventil

Baureihe / Type V365 - 3/2 Wege Micromagnetventil

Microventile sind geeignet für Anwendungen mit flüssigen und gasförmigen Medien. Für Anwendungen mit Medien, die kalkartige oder verkrustete Rückstände bilden, sind sie nicht geeignet . Baureihe / Type V365 3/2 Wege Mikromagnetventil / direktgesteuert. (3/2 way micro solenoid valve / direct acting). Allgemeine Anwendungen / general features : Microventile sind geeignet für Anwendungen mit flüssigen und gasförmigen Medien. Für Anwendungen mit Medien, die kalkartige oder verkrustete Rückstände bilden, sind sie nicht geeignet. (The micro solenoid valves are suitable for liquid and gazeous media compatible with the construction materials: They are not suitable either for stagnating or evaporating media wich deposit calcareous or incrusted residius.) Technische Daten / technical data: Anschluss: M5 Durchflussmedium: neutrale, gasförmige und flüssige Medien Viskosität: 22 mm² / S (3° E) Ventilgehäuse: Pressmessing MS 58 Metall, Innenteile: Edelstahl Führungsrohr Messing Anschlussspannungen: DC 12, 24V, F-Spulen auch AC 24/50 Hz andere Spannungen auf Anfrage Leistungsaufnahme: Z031 C 2,5Watt Z031 A 4,0Watt Einschaltdauer: 100 % - VDE 0580 Umgebungstemperatur: +60°C Schutzart: IP 65 nach DIN 40050 Gerätesteckdose Kabelanschluss: Gerätestecker DIN 43650 (connection: M5 flow medium: neutral, gaseous and liquid media viscosity: 22 mm² / S (3° E) valve housing: drawn brass OT 58 metallic inner part: stainless steel guide pipe brass supply voltages: DC 12, 24V F-coils also AC 24/50 Hz other voltages on request power consumption: Z031 C 2,5Watt Z031 A 4,0Watt operating factor: 100 % - VDE 0580 ambient temperature: +60°C enclosure: IP 65 according DIN 40050 plug connector electric connection: connection socket). Optionen / options: Sonderausführungen auf Anfrage (Special models on request).