Finden Sie schnell medic für Ihr Unternehmen: 3354 Ergebnisse

Professionelle Übersetzungen

Professionelle Übersetzungen

Mit einer über 40-jährigen Firmengeschichte und einem Netzwerk von über 80 Büros in mehreren Ländern bietet Optilingua International (zu der auch Alphatrad Germany GmbH gehört) hochwertige professionelle Übersetzungen über 100 Sprachen Dank des Know-hows unserer muttersprachlichen, erfahrenen und spezialisierten Übersetzer erhalten Sie zuverlässige und hochwertige professionelle Übersetzungsdienste. Diese Übersetzer verfügen über eine perfekte Beherrschung der sprachlichen und kulturellen Nuancen sowie über genaue Kenntnisse der jeweiligen Branche. So erhalten Sie qualitativ hochwertige Übersetzungen, auf die Sie sich verlassen können, ganz gleich, in welchem Bereich Sie tätig sind. Professionelle Dienstleistungen für Ihre Übersetzungsprojekte Fachübersetzungen Marketing, Textil, Kosmetik, Tourismus, Lebensmittel, Sport, Logistik u. a.
medizinische Waagen

medizinische Waagen

Die geeichten, präzisen und medizinischen Waagen von KERN & SOHN bieten höchste Präzision und Zuverlässigkeit für verschiedene Anwendungen im medizinischen und veterinärmedizinischen Bereich. Entdecken Sie unsere umfassende Produktpalette, die speziell entwickelt wurde, um den höchsten Anforderungen im Gesundheitswesen, wie z. B. in Krankenhäusern, Arztpraxen, Pflegeheimen und Apotheken sowie für Hebammen, gerecht zu werden.
Übersetzungen im Bereich Medizintechnik

Übersetzungen im Bereich Medizintechnik

Für jede Kaffeemaschine gibt es eine Anleitung, damit Bedienungsfehler vermieden werden und die Geräte funktionstüchtig bleiben. Bei medizinischen Geräten und Labortechnik sind Handbücher ein wertvoller Bestandteil, ohne den ein effizienter Betrieb oft nicht möglich ist. Gute Übersetzungen, die neben der korrekten Sinnerfassung von Fachbegriffen auch verständlich wiedergeben, welche Funktionen ausgewählt werden können, sind wertvolle Hilfen. Da ein weltweites Marketing auch bei Labortechnik und medizinischen Geräten zum Alltag gehört, werden Unterlagen in verschiedenen Sprachen als Servicebeigabe betrachtet. Exakte Übersetzungen im Bereich Medizintechnik von Anweisungen und Warnhinweisen sind für den globalen Vertrieb unerlässlich, denn der gute Name eines Herstellers wird damit unterstrichen. Erfahrene Übersetzer für den Bereich Medizintechnik sind Experten auf zwei Gebieten. Die Medizin ist bereits ein sehr umfangreiches Gebiet, für das Übersetzer in der Ausbildung ein zusätzliches Fach belegen können. Zusammen mit dem Bereich der Technik entsteht ein breites Wissensfeld, in dem sich viele Fehlerquellen verbergen. Stetige Veränderungen und Neuentwicklungen ziehen auch im Bereich der Bezeichnungen Neuerungen nach sich und ein professioneller Übersetzer eignet sich über Weiterbildungen regelmäßig das notwendige Wissen darüber an. Unsere Übersetzungsagentur arbeitet mit erfahrenen Übersetzern, die über fundierte Kenntnisse im Bereich Medizintechnik verfügen und wir können somit höchste Qualität garantieren. Alphatrad: Übersetzungsbüro für Medizintechnik und mehr
Übersetzungen im Bereich Medizintechnik

Übersetzungen im Bereich Medizintechnik

Für jede Kaffeemaschine gibt es eine Anleitung, damit Bedienungsfehler vermieden werden und die Geräte funktionstüchtig bleiben. Bei medizinischen Geräten und Labortechnik sind Handbücher ein wertvoller Bestandteil , ohne den ein effizienter Betrieb oft nicht möglich ist. Gute Übersetzungen, die neben der korrekten Sinnerfassung von Fachbegriffen auch verständlich wiedergeben, welche Funktionen ausgewählt werden können, sind wertvolle Hilfen. Da ein weltweites Marketing auch bei Labortechnik und medizinischen Geräten zum Alltag gehört, werden Unterlagen in verschiedenen Sprachen als Servicebeigabe betrachtet. Exakte Übersetzungen im Bereich Medizintechnik von Anweisungen und Warnhinweisen sind für den globalen Vertrieb unerlässlich, denn der gute Name eines Herstellers wird damit unterstrichen. Erfahrene Übersetzer für den Bereich Medizintechnik sind Experten auf zwei Gebieten Die Medizin ist bereits ein sehr umfangreiches Gebiet, für das Übersetzer in der Ausbildung ein zusätzliches Fach belegen können. Zusammen mit dem Bereich der Technik entsteht ein breites Wissensfeld, in dem sich viele Fehlerquellen verbergen . Stetige Veränderungen und Neuentwicklungen ziehen auch im Bereich der Bezeichnungen Neuerungen nach sich und ein professioneller Übersetzer eignet sich über Weiterbildungen regelmäßig das notwendige Wissen darüber an. Unsere Übersetzungsagentur arbeitet mit erfahrenen Übersetzern, die über fundierte Kenntnisse im Bereich Medizintechnik verfügen und wir können somit höchste Qualität garantieren. Alphatrad: Übersetzungsbüro für Medizintechnik und mehr
Übersetzungen im Bereich Medizintechnik

Übersetzungen im Bereich Medizintechnik

Für jede Kaffeemaschine gibt es eine Anleitung, damit Bedienungsfehler vermieden werden und die Geräte funktionstüchtig bleiben. Bei medizinischen Geräten und Labortechnik sind Handbücher ein wertvoller Bestandteil, ohne den ein effizienter Betrieb oft nicht möglich ist. Gute Übersetzungen, die neben der korrekten Sinnerfassung von Fachbegriffen auch verständlich wiedergeben, welche Funktionen ausgewählt werden können, sind wertvolle Hilfen. Da ein weltweites Marketing auch bei Labortechnik und medizinischen Geräten zum Alltag gehört, werden Unterlagen in verschiedenen Sprachen als Servicebeigabe betrachtet. Exakte Übersetzungen im Bereich Medizintechnik von Anweisungen und Warnhinweisen sind für den globalen Vertrieb unerlässlich, denn der gute Name eines Herstellers wird damit unterstrichen. Erfahrene Übersetzer für den Bereich Medizintechnik sind Experten auf zwei Gebieten. Die Medizin ist bereits ein sehr umfangreiches Gebiet, für das Übersetzer in der Ausbildung ein zusätzliches Fach belegen können. Zusammen mit dem Bereich der Technik entsteht ein breites Wissensfeld, in dem sich viele Fehlerquellen verbergen. Stetige Veränderungen und Neuentwicklungen ziehen auch im Bereich der Bezeichnungen Neuerungen nach sich und ein professioneller Übersetzer eignet sich über Weiterbildungen regelmäßig das notwendige Wissen darüber an. Unsere Übersetzungsagentur arbeitet mit erfahrenen Übersetzern, die über fundierte Kenntnisse im Bereich Medizintechnik verfügen und wir können somit höchste Qualität garantieren. Alphatrad: Übersetzungsbüro für Medizintechnik und mehr
Übersetzungen im Bereich Medizintechnik

Übersetzungen im Bereich Medizintechnik

Für jede Kaffeemaschine gibt es eine Anleitung, damit Bedienungsfehler vermieden werden und die Geräte funktionstüchtig bleiben. Bei medizinischen Geräten und Labortechnik sind Handbücher ein wertvoller Bestandteil, ohne den ein effizienter Betrieb oft nicht möglich ist. Gute Übersetzungen, die neben der korrekten Sinnerfassung von Fachbegriffen auch verständlich wiedergeben, welche Funktionen ausgewählt werden können, sind wertvolle Hilfen. Da ein weltweites Marketing auch bei Labortechnik und medizinischen Geräten zum Alltag gehört, werden Unterlagen in verschiedenen Sprachen als Servicebeigabe betrachtet. Exakte Übersetzungen im Bereich Medizintechnik von Anweisungen und Warnhinweisen sind für den globalen Vertrieb unerlässlich, denn der gute Name eines Herstellers wird damit unterstrichen. Erfahrene Übersetzer für den Bereich Medizintechnik sind Experten auf zwei Gebieten. Die Medizin ist bereits ein sehr umfangreiches Gebiet, für das Übersetzer in der Ausbildung ein zusätzliches Fach belegen können. Zusammen mit dem Bereich der Technik entsteht ein breites Wissensfeld, in dem sich viele Fehlerquellen verbergen. Stetige Veränderungen und Neuentwicklungen ziehen auch im Bereich der Bezeichnungen Neuerungen nach sich und ein professioneller Übersetzer eignet sich über Weiterbildungen regelmäßig das notwendige Wissen darüber an. Unsere Übersetzungsagentur arbeitet mit erfahrenen Übersetzern, die über fundierte Kenntnisse im Bereich Medizintechnik verfügen und wir können somit höchste Qualität garantieren. Alphatrad: Übersetzungsbüro für Medizintechnik und mehr.
Übersetzungen im Bereich Medizintechnik

Übersetzungen im Bereich Medizintechnik

Für jede Kaffeemaschine gibt es eine Anleitung, damit Bedienungsfehler vermieden werden und die Geräte funktionstüchtig bleiben. Bei medizinischen Geräten und Labortechnik sind Handbücher ein wertvoller Bestandteil, ohne den ein effizienter Betrieb oft nicht möglich ist. Gute Übersetzungen, die neben der korrekten Sinnerfassung von Fachbegriffen auch verständlich wiedergeben, welche Funktionen ausgewählt werden können, sind wertvolle Hilfen. Da ein weltweites Marketing auch bei Labortechnik und medizinischen Geräten zum Alltag gehört, werden Unterlagen in verschiedenen Sprachen als Servicebeigabe betrachtet. Exakte Übersetzungen im Bereich Medizintechnik von Anweisungen und Warnhinweisen sind für den globalen Vertrieb unerlässlich, denn der gute Name eines Herstellers wird damit unterstrichen. Erfahrene Übersetzer für den Bereich Medizintechnik sind Experten auf zwei Gebieten. Die Medizin ist bereits ein sehr umfangreiches Gebiet, für das Übersetzer in der Ausbildung ein zusätzliches Fach belegen können. Zusammen mit dem Bereich der Technik entsteht ein breites Wissensfeld, in dem sich viele Fehlerquellen verbergen. Stetige Veränderungen und Neuentwicklungen ziehen auch im Bereich der Bezeichnungen Neuerungen nach sich und ein professioneller Übersetzer eignet sich über Weiterbildungen regelmäßig das notwendige Wissen darüber an. Unsere Übersetzungsagentur arbeitet mit erfahrenen Übersetzern, die über fundierte Kenntnisse im Bereich Medizintechnik verfügen und wir können somit höchste Qualität garantieren. Alphatrad: Übersetzungsbüro für Medizintechnik und mehr.
Übersetzungen im Bereich Medizintechnik

Übersetzungen im Bereich Medizintechnik

Für jede Kaffeemaschine gibt es eine Anleitung, damit Bedienungsfehler vermieden werden und die Geräte funktionstüchtig bleiben. Bei medizinischen Geräten und Labortechnik sind Handbücher ein wertvoller Bestandteil, ohne den ein effizienter Betrieb oft nicht möglich ist. Gute Übersetzungen, die neben der korrekten Sinnerfassung von Fachbegriffen auch verständlich wiedergeben, welche Funktionen ausgewählt werden können, sind wertvolle Hilfen. Da ein weltweites Marketing auch bei Labortechnik und medizinischen Geräten zum Alltag gehört, werden Unterlagen in verschiedenen Sprachen als Servicebeigabe betrachtet. Exakte Übersetzungen im Bereich Medizintechnik von Anweisungen und Warnhinweisen sind für den globalen Vertrieb unerlässlich, denn der gute Name eines Herstellers wird damit unterstrichen. Erfahrene Übersetzer für den Bereich Medizintechnik sind Experten auf zwei Gebieten. Die Medizin ist bereits ein sehr umfangreiches Gebiet, für das Übersetzer in der Ausbildung ein zusätzliches Fach belegen können. Zusammen mit dem Bereich der Technik entsteht ein breites Wissensfeld, in dem sich viele Fehlerquellen verbergen. Stetige Veränderungen und Neuentwicklungen ziehen auch im Bereich der Bezeichnungen Neuerungen nach sich und ein professioneller Übersetzer eignet sich über Weiterbildungen regelmäßig das notwendige Wissen darüber an. Unsere Übersetzungsagentur arbeitet mit erfahrenen Übersetzern, die über fundierte Kenntnisse im Bereich Medizintechnik verfügen und wir können somit höchste Qualität garantieren. Alphatrad: Übersetzungsbüro für Medizintechnik und mehr
Übersetzungen im Bereich Medizintechnik

Übersetzungen im Bereich Medizintechnik

Für jede Kaffeemaschine gibt es eine Anleitung, damit Bedienungsfehler vermieden werden und die Geräte funktionstüchtig bleiben. Bei medizinischen Geräten und Labortechnik sind Handbücher ein wertvoller Bestandteil, ohne den ein effizienter Betrieb oft nicht möglich ist. Gute Übersetzungen, die neben der korrekten Sinnerfassung von Fachbegriffen auch verständlich wiedergeben, welche Funktionen ausgewählt werden können, sind wertvolle Hilfen. Da ein weltweites Marketing auch bei Labortechnik und medizinischen Geräten zum Alltag gehört, werden Unterlagen in verschiedenen Sprachen als Servicebeigabe betrachtet. Exakte Übersetzungen im Bereich Medizintechnik von Anweisungen und Warnhinweisen sind für den globalen Vertrieb unerlässlich, denn der gute Name eines Herstellers wird damit unterstrichen. Erfahrene Übersetzer für den Bereich Medizintechnik sind Experten auf zwei Gebieten: Die Medizin ist bereits ein sehr umfangreiches Gebiet, für das Übersetzer in der Ausbildung ein zusätzliches Fach belegen können. Zusammen mit dem Bereich der Technik entsteht ein breites Wissensfeld, in dem sich viele Fehlerquellen verbergen. Stetige Veränderungen und Neuentwicklungen ziehen auch im Bereich der Bezeichnungen Neuerungen nach sich und ein professioneller Übersetzer eignet sich über Weiterbildungen regelmäßig das notwendige Wissen darüber an. Unsere Übersetzungsagentur arbeitet mit erfahrenen Übersetzern, die über fundierte Kenntnisse im Bereich Medizintechnik verfügen und wir können somit höchste Qualität garantieren. Alphatrad: Übersetzungsbüro für Medizintechnik und mehr.
Übersetzungen im Bereich Medizintechnik

Übersetzungen im Bereich Medizintechnik

Für jede Kaffeemaschine gibt es eine Anleitung, damit Bedienungsfehler vermieden werden und die Geräte funktionstüchtig bleiben. Bei medizinischen Geräten und Labortechnik sind Handbücher ein wertvoller Bestandteil, ohne den ein effizienter Betrieb oft nicht möglich ist. Gute Übersetzungen, die neben der korrekten Sinnerfassung von Fachbegriffen auch verständlich wiedergeben, welche Funktionen ausgewählt werden können, sind wertvolle Hilfen. Da ein weltweites Marketing auch bei Labortechnik und medizinischen Geräten zum Alltag gehört, werden Unterlagen in verschiedenen Sprachen als Servicebeigabe betrachtet. Exakte Übersetzungen im Bereich Medizintechnik von Anweisungen und Warnhinweisen sind für den globalen Vertrieb unerlässlich, denn der gute Name eines Herstellers wird damit unterstrichen. Erfahrene Übersetzer für den Bereich Medizintechnik sind Experten auf zwei Gebieten. Die Medizin ist bereits ein sehr umfangreiches Gebiet, für das Übersetzer in der Ausbildung ein zusätzliches Fach belegen können. Zusammen mit dem Bereich der Technik entsteht ein breites Wissensfeld, in dem sich viele Fehlerquellen verbergen. Stetige Veränderungen und Neuentwicklungen ziehen auch im Bereich der Bezeichnungen Neuerungen nach sich und ein professioneller Übersetzer eignet sich über Weiterbildungen regelmäßig das notwendige Wissen darüber an. Unsere Übersetzungsagentur arbeitet mit erfahrenen Übersetzern, die über fundierte Kenntnisse im Bereich Medizintechnik verfügen und wir können somit höchste Qualität garantieren. Alphatrad: Übersetzungsbüro für Medizintechnik und mehr
Übersetzungen im Bereich Medizintechnik

Übersetzungen im Bereich Medizintechnik

Für jede Kaffeemaschine gibt es eine Anleitung, damit Bedienungsfehler vermieden werden und die Geräte funktionstüchtig bleiben. Bei medizinischen Geräten und Labortechnik sind Handbücher ein wertvoller Bestandteil, ohne den ein effizienter Betrieb oft nicht möglich ist. Gute Übersetzungen, die neben der korrekten Sinnerfassung von Fachbegriffen auch verständlich wiedergeben, welche Funktionen ausgewählt werden können, sind wertvolle Hilfen. Da ein weltweites Marketing auch bei Labortechnik und medizinischen Geräten zum Alltag gehört, werden Unterlagen in verschiedenen Sprachen als Servicebeigabe betrachtet. Exakte Übersetzungen im Bereich Medizintechnik von Anweisungen und Warnhinweisen sind für den globalen Vertrieb unerlässlich, denn der gute Name eines Herstellers wird damit unterstrichen. Erfahrene Übersetzer für den Bereich Medizintechnik sind Experten auf zwei Gebieten. Die Medizin ist bereits ein sehr umfangreiches Gebiet, für das Übersetzer in der Ausbildung ein zusätzliches Fach belegen können. Zusammen mit dem Bereich der Technik entsteht ein breites Wissensfeld, in dem sich viele Fehlerquellen verbergen. Stetige Veränderungen und Neuentwicklungen ziehen auch im Bereich der Bezeichnungen Neuerungen nach sich und ein professioneller Übersetzer eignet sich über Weiterbildungen regelmäßig das notwendige Wissen darüber an. Unsere Übersetzungsagentur arbeitet mit erfahrenen Übersetzern, die über fundierte Kenntnisse im Bereich Medizintechnik verfügen und wir können somit höchste Qualität garantieren.
Übersetzungen im Bereich Medizintechnik

Übersetzungen im Bereich Medizintechnik

Für jede Kaffeemaschine gibt es eine Anleitung, damit Bedienungsfehler vermieden werden und die Geräte funktionstüchtig bleiben. Bei medizinischen Geräten und Labortechnik sind Handbücher ein wertvoller Bestandteil, ohne den ein effizienter Betrieb oft nicht möglich ist. Gute Übersetzungen, die neben der korrekten Sinnerfassung von Fachbegriffen auch verständlich wiedergeben, welche Funktionen ausgewählt werden können, sind wertvolle Hilfen. Da ein weltweites Marketing auch bei Labortechnik und medizinischen Geräten zum Alltag gehört, werden Unterlagen in verschiedenen Sprachen als Servicebeigabe betrachtet. Exakte Übersetzungen im Bereich Medizintechnik von Anweisungen und Warnhinweisen sind für den globalen Vertrieb unerlässlich, denn der gute Name eines Herstellers wird damit unterstrichen. Erfahrene Übersetzer für den Bereich Medizintechnik sind Experten auf zwei Gebieten. Die Medizin ist bereits ein sehr umfangreiches Gebiet, für das Übersetzer in der Ausbildung ein zusätzliches Fach belegen können. Zusammen mit dem Bereich der Technik entsteht ein breites Wissensfeld, in dem sich viele Fehlerquellen verbergen. Stetige Veränderungen und Neuentwicklungen ziehen auch im Bereich der Bezeichnungen Neuerungen nach sich und ein professioneller Übersetzer eignet sich über Weiterbildungen regelmäßig das notwendige Wissen darüber an. Unsere Übersetzungsagentur arbeitet mit erfahrenen Übersetzern, die über fundierte Kenntnisse im Bereich Medizintechnik verfügen und wir können somit höchste Qualität garantieren. Alphatrad: Übersetzungsbüro für Medizintechnik und mehr
Übersetzungen im Bereich Medizintechnik

Übersetzungen im Bereich Medizintechnik

Für jede Kaffeemaschine gibt es eine Anleitung, damit Bedienungsfehler vermieden werden und die Geräte funktionstüchtig bleiben. Bei medizinischen Geräten und Labortechnik sind Handbücher ein wertvoller Bestandteil, ohne den ein effizienter Betrieb oft nicht möglich ist. Gute Übersetzungen, die neben der korrekten Sinnerfassung von Fachbegriffen auch verständlich wiedergeben, welche Funktionen ausgewählt werden können, sind wertvolle Hilfen. Da ein weltweites Marketing auch bei Labortechnik und medizinischen Geräten zum Alltag gehört, werden Unterlagen als Servicebeigabe betrachtet. Exakte Übersetzungen im Bereich Medizintechnik von Anweisungen und Warnhinweisen sind für den globalen Vertrieb unerlässlich, denn der gute Name eines Herstellers wird damit unterstrichen. Erfahrene Übersetzer für den Bereich Medizintechnik sind Experten auf zwei Gebieten: Die Medizin ist bereits ein sehr umfangreiches Gebiet, für das Übersetzer in der Ausbildung ein zusätzliches Fach belegen können. Zusammen mit dem Bereich der Technik entsteht ein breites Wissensfeld, in dem sich viele Fehlerquellen verbergen. Stetige Veränderungen und Neuentwicklungen ziehen auch im Bereich der Bezeichnungen Neuerungen nach sich und ein professioneller Übersetzer eignet sich über Weiterbildungen regelmäßig das notwendige Wissen darüber an. Unsere Übersetzungsagentur arbeitet mit erfahrenen Übersetzern, die über fundierte Kenntnisse im Bereich Medizintechnik verfügen und wir können somit höchste Qualität garantieren. Alphatrad: Übersetzungsbüro für Medizintechnik und mehr
Entsorgung von Altlacken

Entsorgung von Altlacken

In Industrie und Gewerbe fallen unterschiedlichste Altlacke an. Saubermacher kennt das Gefahrenpotenzial dieser Stoffe und hat jahrzehntelange Erfahrung in allen Transport-, Lager- und Verwertungsfragen.
Entsorgung von Altlacken

Entsorgung von Altlacken

In Industrie und Gewerbe fallen unterschiedlichste Altlacke an. Saubermacher kennt das Gefahrenpotenzial dieser Stoffe und hat jahrzehntelange Erfahrung in allen Transport-, Lager- und Verwertungsfragen.
Entsorgung von Altlacken

Entsorgung von Altlacken

In Industrie und Gewerbe fallen unterschiedlichste Altlacke an. Saubermacher kennt das Gefahrenpotenzial dieser Stoffe und hat jahrzehntelange Erfahrung in allen Transport-, Lager- und Verwertungsfragen.
Entsorgung von Altlacken

Entsorgung von Altlacken

In Industrie und Gewerbe fallen unterschiedlichste Altlacke an. Saubermacher kennt das Gefahrenpotenzial dieser Stoffe und hat jahrzehntelange Erfahrung in allen Transport-, Lager- und Verwertungsfragen.
Entsorgung von Altlacken

Entsorgung von Altlacken

In Industrie und Gewerbe fallen unterschiedlichste Altlacke an. Saubermacher kennt das Gefahrenpotenzial dieser Stoffe und hat jahrzehntelange Erfahrung in allen Transport-, Lager- und Verwertungsfragen.
Entsorgung im industriellen Maßstab

Entsorgung im industriellen Maßstab

Professionelle, umweltschonende und effiziente Entsorgung spielt für die Industrie eine ganz entscheidende Rolle. Umso wichtiger ist es, dieses Thema in guten Händen zu wissen. Mit unserer breit gefächerten Kompetenz in Sachen Entsorgung und unserem österreichweiten Logistiknetz sind wir der ideale Partner für sämtliche Branchen – unter anderem für die Pharmaindustrie und die Chemie. Unsere Leistungen reichen von der allgemeinen Abfallberatung und -analyse über das Erstellen von Entsorgungskonzepten bis zur Personalgestellung. Oder anders formuliert: Wer bei der Entsorgung auf REMONDIS Austria setzt, kann sich voll und ganz auf sein Kerngeschäft konzentrieren. REMONDIS Austria ist für die Entsorgung sämtlicher Abfälle zertifiziert.
In geeigneten Gebinden entsorgen

In geeigneten Gebinden entsorgen

Von den kleinen Krankenhausbehältern bis zu größeren Kunststofffässern, haben wir das richtige Gebinde und Lösungen für die entsprechenden Abfallarten.
Workflowunterstützung für Arztsoftware und Krankenhausinformationssysteme

Workflowunterstützung für Arztsoftware und Krankenhausinformationssysteme

Sie können Ihre bisherige Arztsoftware wie bisher verwenden. aycan is-package erweitert Ihr Patienteninformationssystem (PIS) oder Krankenhausinformationssystem (KIS) mit RIS-Funktionen. Sie sparen nicht nur die Investition für das neue RIS. Ihr Personal muss nicht auf ein neues System geschult werden. Die Abläufe sind allen bekannt. Schicken Sie Patienteninformationen an Ihre Bildgeber (DICOM Modality Worklist), übernehmen Sie Rückmeldungen aus dem PACS automatisch in das PIS oder rufen Sie DICOM Studien direkt aus dem PIS heraus in Ihrem DICOM Viewer ( aycan workstation , Merge eFilm Workstation, andere Viewer auf Anfrage) ab – unser PACS macht es möglich. Ihre Vorteile mit aycan store Verwendung Ihrer bisherigen Arztsoftware Direkter Aufruf der Studien im DICOM Viewer Rückmeldung über erbrachte Untersuchung an die Patientenakte DICOM Modality Worklist Keine Investition für ein RIS notwendig Geringerer Schulungsbedarf als bei einer RIS Neuanschaffung Integration in die gängigsten Arztsoftwarepakete: Medistar* Turbomed* Albis* David* MCS-ISYNET** weitere Systeme auf Anfrage ● Marken und eingetragene Warenzeichen der Compugroup AG ●* Marke und eingetragenes Warenzeichen der MCS AG
Übersetzungen im Bereich Medizintechnik

Übersetzungen im Bereich Medizintechnik

Für jede Kaffeemaschine gibt es eine Anleitung, damit Bedienungsfehler vermieden werden und die Geräte funktionstüchtig bleiben. Bei medizinischen Geräten und Labortechnik sind Handbücher ein wertvoller Bestandteil, ohne den ein effizienter Betrieb oft nicht möglich ist. Gute Übersetzungen, die neben der korrekten Sinnerfassung von Fachbegriffen auch verständlich wiedergeben, welche Funktionen ausgewählt werden können, sind wertvolle Hilfen. Da ein weltweites Marketing auch bei Labortechnik und medizinischen Geräten zum Alltag gehört, werden Unterlagen in verschiedenen Sprachen als Servicebeigabe betrachtet. Exakte Übersetzungen im Bereich Medizintechnik von Anweisungen und Warnhinweisen sind für den globalen Vertrieb unerlässlich, denn der gute Name eines Herstellers wird damit unterstrichen. Erfahrene Übersetzer für den Bereich Medizintechnik sind Experten auf zwei Gebieten. Die Medizin ist bereits ein sehr umfangreiches Gebiet, für das Übersetzer in der Ausbildung ein zusätzliches Fach belegen können. Zusammen mit dem Bereich der Technik entsteht ein breites Wissensfeld, in dem sich viele Fehlerquellen verbergen. Stetige Veränderungen und Neuentwicklungen ziehen auch im Bereich der Bezeichnungen Neuerungen nach sich und ein professioneller Übersetzer eignet sich über Weiterbildungen regelmäßig das notwendige Wissen darüber an. Unsere Übersetzungsagentur arbeitet mit erfahrenen Übersetzern, die über fundierte Kenntnisse im Bereich Medizintechnik verfügen und wir können somit höchste Qualität garantieren. Traducta: Übersetzungsbüro für Medizintechnik und mehr
Übersetzungen im Bereich Medizintechnik

Übersetzungen im Bereich Medizintechnik

Für jede Kaffeemaschine gibt es eine Anleitung, damit Bedienungsfehler vermieden werden und die Geräte funktionstüchtig bleiben. Bei medizinischen Geräten und Labortechnik sind Handbücher ein wertvoller Bestandteil, ohne den ein effizienter Betrieb oft nicht möglich ist. Gute Übersetzungen, die neben der korrekten Sinnerfassung von Fachbegriffen auch verständlich wiedergeben, welche Funktionen ausgewählt werden können, sind wertvolle Hilfen. Da ein weltweites Marketing auch bei Labortechnik und medizinischen Geräten zum Alltag gehört, werden Unterlagen in verschiedenen Sprachen als Servicebeigabe betrachtet. Exakte Übersetzungen im Bereich Medizintechnik von Anweisungen und Warnhinweisen sind für den globalen Vertrieb unerlässlich, denn der gute Name eines Herstellers wird damit unterstrichen. Erfahrene Übersetzer für den Bereich Medizintechnik sind Experten auf zwei Gebieten Die Medizin ist bereits ein sehr umfangreiches Gebiet, für das Übersetzer in der Ausbildung ein zusätzliches Fach belegen können. Zusammen mit dem Bereich der Technik entsteht ein breites Wissensfeld, in dem sich viele Fehlerquellen verbergen. Stetige Veränderungen und Neuentwicklungen ziehen auch im Bereich der Bezeichnungen Neuerungen nach sich und ein professioneller Übersetzer eignet sich über Weiterbildungen regelmäßig das notwendige Wissen darüber an. Unsere Übersetzungsagentur arbeitet mit erfahrenen Übersetzern, die über fundierte Kenntnisse im Bereich Medizintechnik verfügen und wir können somit höchste Qualität garantieren. Traducta: Übersetzungsbüro für Medizintechnik und mehr
Labor- und medizinische Waagen

Labor- und medizinische Waagen

Wir bieten Ihnen eine Vielzahl von Waagen für unterschiedliche Anwendungen an, darunter Basicwaagen, Laborwaagen, Industriewaagen, medizinische Waagen und Prüfgewichte. Unser Sortiment umfasst Taschenwaagen, Schulwaagen, eichfähige Halbmikro-Analysenwaagen, Präzisionswaagen, Dichtebestimmungs-Waagen, Apothekerwaagen, Feuchtbestimmern, Tischwaagen, preisrechnende Waagen, Zählwaagen, Plattformwaagen, Edelstahlwaagen, Boden- und Palettenwaagen, hochlastige Kranbrücken, Neugeborenenwaagen, Babywaagen, Personenwaagen, Körperfettwaagen, Stehhilfewaagen, Adipositaswaagen, Rollstuhlwaagen, Stuhlwaagen, Lifterwaagen, Handkraftmessgeräte, Größenmessstäbe, Kleintierwaagen, Veterinärwaagen und Zubehör wie Papierrollen, Etikettenrollen, Akkus, Arbeitsschutzhauben, Software, Schnittstellen, Schnittstellenkabel, Dichtebestimmungs-Sets, Anti-Vibrationstische, Ionisationsgebläse, Transportkoffer und Stative. Wir bieten auch hochwertige Prüfgewichte aller OIML-Genauigkeitsklassen an, einschließlich Einzelgewichten, Schlitzgewichten, Hakengewichten, Blockgewichten, Schwerlastgewichten, kompletten Gewichtssätzen in Edelstahl, Messing oder Gusseisen sowie Zubehör rund um Ihr Prüfgewicht. Auf Wunsch erhalten Sie auch einen passenden DKD-Kalibrierschein für Ihr Prüfgewicht.
Medizinische Kühlräume

Medizinische Kühlräume

Reparatur und Wartung von medizinischen Kühl- und Gefrierschränken. Wir garantieren die fachgerechte Reparatur und Wartung von medizinischen Kühlgeräten nach Anforderungen der DIN 58345 und die Einhaltung und Empfehlungen der Gerätehersteller.
Die innovative Lösung für Krankenhausabrechnungsprüfung und Medizincontrolling.

Die innovative Lösung für Krankenhausabrechnungsprüfung und Medizincontrolling.

- Fallprüfungen durch Prüfregeln - automatische Prüfung von Fällen mit Anzeige des Prüfergebnisses - Vorschlag zur Falländerung und Einschätzung eines Beanstandungsrisikos in jeder Prüfregel - Anzeige der Differenz zwischen den Fallgewichten des Original- und des Simulationsfalles (Delta-CW) - Unterstützung bei Risikobewertung und vollständiger Leistungsdokumentation - Priorisierung der täglichen Fallprüfung je nach Relevanz des Falles - Berücksichtigung von Prüfungen auf Basis von bestimmten Kriterien
Abführmittel

Abführmittel

Medizinprodukt Wirksam bei Verstopfung und Darmträgheit Wirkstoff: Macrogol Angenehmer Orangengeschmack Rein physikalisches Wirkprinzip Kein Gewöhnungseffekt Beschwerdefreie Darmentleerung Für Erwachsene und Jugendliche ab 12 Jahren Der Darm – Aufgaben und Funktionen Im Magen-Darm-Trakt findet der Aufschluss der Nahrung, die Aufnahme von Nahrungsstoffen und Wasser sowie die Ausscheidung nicht verdaulicher oder nicht verwertbarer Nahrungsbestandteile statt. Im Magen wird der Nahrungsbrei mit dem Magensaft vermischt, die Nahrung weiter zerkleinert, zum Teil verdaut und anschließend in kleinen Mengen gleichmäßig an den Darm zur weiteren Verdauung weitergeleitet. Der Darm ist durchschnittlich etwa 8 m lang. Er besteht aus dem Dünn- und dem Dickdarm. Er beginnt mit dem Zwölffingerdarm und endet mit dem Mastdarm (Enddarm). Die Hauptaufgabe des Dünndarms besteht darin, die lebensnotwendigen Nährstoffe des Nahrungsbreis in kleinste Bruchstücke aufzuspalten, damit diese über die Dünndarmschleimhaut in das Blut aufgenommen werden können. Im Dickdarm wird dem Darminhalt dann das Wasser entzogen, so dass der Stuhl auf seinem Weg Richtung Darmausgang immer fester wird. Zudem spielt der Darm für die Immunabwehr eine bedeutende Rolle, da hier ein großer Teil des Immunsystems beheimatet ist. Wie kommt es zu Verstopfung? Die Frequenz der Darmentleerung schwankt individuell. Als Richtwert kann eine Frequenz von mindestens drei Darmentleerungen pro Woche genannt werden. Wenn der Darm über einen längeren Zeitraum aber weniger als dreimal pro Woche entleert wird, der Stuhlgang dabei zu fest ist und sehr starkes Pressen erfordert, spricht man von Verstopfung. Ursachen für eine Verstopfung sind häufig eine unausgewogene, ballaststoffarme Ernährung, eine zu geringe Flüssigkeitszufuhr, zu wenig Bewegung, Stress und Hektik, aber auch die Einnahme bestimmter Medikamente. Wie wirkt das Abführmittel? Das Abführmittel enthält den bewährten Wirkstoff Macrogol, auch Polyethylenglycol oder kurz PEG genannt. Macrogol ist stark hygroskopisch, d.h. wasseranziehend. Es bindet das mit der Trinklösung eingenommene Wasser und transportiert es in den Darm. Dadurch wird der Stuhl aufgeweicht, das Stuhlvolumen erhöht, es kommt zu einer beschwerdefreien Darmentleerung. Macrogol wirkt dabei rein physikalisch, es wird nicht vom Körper aufgenommen und wieder unverändert ausgeschieden. Es führt zu keinem Gewöhnungseffekt und ist auch bei chronischer Verstopfung anwendbar. Für wen ist das Abführmittel geeignet? Das Abführmittel schmeckt angenehm nach Zitrone und ist für Erwachsene und Jugendliche über 12 Jahren geeignet. Es hält den Flüssigkeitshaushalt im Gleichgewicht und ist ohne Gewöhnungseffekt auch bei chronischer Verstopfung anwendbar. Wie ist das Abführmittel zusammengesetzt? Die genaue Zusammensetzung sowie weitere wichtige Informationen zu diesem Medizinprodukt entnehmen Sie bitte der Haut, Haare, Nägel Nagelhilfe-Stift Erkältung, Abwehr Eisen Vital Liquid Erkältungs Kapseln Eukalyptusöl 200 mg Inhalationslösung Frauengesundheit Eisen Vital Liquid Schlank & Fit Fett Control Tabletten Kohlenhydrat Blocker Tabletten Magen, Verdauung Abführmittel Ingwer Reise-Lutschtabletten Kohle-Tabletten Magen-Darm-Pastillen Sodbrennen-Blocker Medizinische Pflege Lippenherpes-Creme Lippenherpes-Patch
MERLIC

MERLIC

MVTec MERLIC ist eine Bildverarbeitungssoftware, mit der Komplettlösungen schnell zusammengestellt werden können, ohne eine einzige Codezeile zu schreiben. Kostenlos testen: www.merlic.de/jetzt MVTec MERLIC ist die Bildverarbeitungssoftware, mit der Komplettlösungen schnell zusammengestellt werden können, ohne eine einzige Codezeile zu schreiben. Es basiert auf MVTecs umfassender Bildverarbeitungskompetenz und kombiniert Zuverlässigkeit und Geschwindigkeit mit erstklassigem Bedienkomfort. Eine bildzentrierte Benutzeroberfläche und intuitive Bedienkonzepte wie easyTouch sorgen für einen effizienten Workflow, der zu Zeit- und Kostenersparnissen führt. MERLIC bietet leistungsstarke Tools, um komplette Machine-Vision-Applikationen mit grafischer Benutzeroberfläche, integrierter SPS-Kommunikation und einem auf Industriestandards basierenden Bildeinzug zu erstellen. MVTec MERLIC stellt Tools für alle Standardaufgaben der Bildverarbeitung bereit. Diese umfassen u.a. Kalibrierung, Messen, Zählen, Prüfen, Lesen, Positionsbestimmung sowie 3D-Vision mit Höhenbildern. Zudem können Tools parallel ausgeführt werden, was die Gesamteffizienz erhöht und die Implementierung von Mehrkamera-Systemen verbessert. Alle MERLIC-Features basieren auf den neuesten Technologien der industriellen Bildverarbeitung, wie beispielsweise Matching oder Deep Learning. MERLIC ist für Windows-basierte PC- und Embedded-Plattformen verfügbar und somit auch ideal für den Einsatz in Smartkameras geeignet. MERLIC kostenlos testen: www.merlic.de/jetzt
"BOSTON"

"BOSTON"

Tütenclip 60mm Artikelnummer: 975363
Übersetzungen im Bereich Medizintechnik

Übersetzungen im Bereich Medizintechnik

Für jede Kaffeemaschine gibt es eine Anleitung, damit Bedienungsfehler vermieden werden und die Geräte funktionstüchtig bleiben. Bei medizinischen Geräten und Labortechnik sind Handbücher ein wertvoller Bestandteil, ohne den ein effizienter Betrieb oft nicht möglich ist. Gute Übersetzungen, die neben der korrekten Sinnerfassung von Fachbegriffen auch verständlich wiedergeben, welche Funktionen ausgewählt werden können, sind wertvolle Hilfen. Da ein weltweites Marketing auch bei Labortechnik und medizinischen Geräten zum Alltag gehört, werden Unterlagen in verschiedenen Sprachen als Servicebeigabe betrachtet. Exakte Übersetzungen im Bereich Medizintechnik von Anweisungen und Warnhinweisen sind für den globalen Vertrieb unerlässlich, denn der gute Name eines Herstellers wird damit unterstrichen. Erfahrene Übersetzer für den Bereich Medizintechnik sind Experten auf zwei Gebieten. Die Medizin ist bereits ein sehr umfangreiches Gebiet, für das Übersetzer in der Ausbildung ein zusätzliches Fach belegen können. Zusammen mit dem Bereich der Technik entsteht ein breites Wissensfeld, in dem sich viele Fehlerquellen verbergen. Stetige Veränderungen und Neuentwicklungen ziehen auch im Bereich der Bezeichnungen Neuerungen nach sich und ein professioneller Übersetzer eignet sich über Weiterbildungen regelmäßig das notwendige Wissen darüber an. Unsere Übersetzungsagentur arbeitet mit erfahrenen Übersetzern, die über fundierte Kenntnisse im Bereich Medizintechnik verfügen, und wir können somit höchste Qualität garantieren.
Ähnliche Suchen