Finden Sie schnell traduceri für Ihr Unternehmen: 114 Ergebnisse

Fachübersetzungen Recht

Fachübersetzungen Recht

Die Sprachexpert:innen von ACT Translations kümmern sich um Ihre juristischen Fachtexte. Sie sind bestens vertraut mit dem Rechtssystem Ihres Ziellandes. Rechtstexte und rechtlich bindende Unterlagen wie Verträge, Gutachten, Vollmachten oder Urkunden sind eine besondere Herausforderung – vor allem hinsichtlich der internationalen Übertragung von Begrifflichkeiten. Mit unseren Fachübersetzer:innen gehen sie bei der Übersetzung Ihrer legalen Dokumente auf Nummer sicher, denn sie sind erfahrene Branchenexpert:innen und garantieren juristisch einwandfreie Fachtexte in der gewünschten Zielsprache.
Übersetzungen technischer Texte

Übersetzungen technischer Texte

ZINDEL AG - Ihr Partner für technische Übersetzungen. Experten für präzise Fachübersetzungen. Kontaktieren Sie uns für höchste Qualität! ZINDEL AG - Ihr Partner für technische Übersetzungen! Internationale Vermarktung erfordert exzellente technische Übersetzungen. Bei uns finden Sie Spezialisten, die den Ausgangstext bis ins Detail verstehen. Von Maschinenbau bis Konsumgüter, wir haben den passenden Übersetzer für jeden Bereich und jede Sprache. Maschinelle Übersetzungen genügen nicht. Wir garantieren inhaltliche Richtigkeit und präzise Fachterminologie durch unsere Experten und professionelle Terminologiedatenbank. Außerdem verwenden wir gängige Translation-Memory-Tools für Wiederverwendung und Kosteneinsparungen. Unsere Übersetzungen folgen dem DIN EN 17100-Standard und beinhalten ein Zweitkorrektorat für höchste Qualität. Bei uns können Sie sich auf die Richtigkeit Ihrer fremdsprachlichen Anleitungen verlassen. Wir sind Ihr zuverlässiger Partner für hochwertige und richtige Übersetzungen Ihrer Anleitungen. Kontaktieren Sie uns jetzt und fordern Sie ein Angebot an!
Technische Übersetzungen

Technische Übersetzungen

Von Profis für Profis - Übersetzungen, Terminologiemanagement und Glossarerstellung Technische Übersetzungen von höchster Qualität - mit modernster CAT-Technologie, fimeneigener Terminologie und persönlicher Betreuung von Anfang an.
Übersetzungen

Übersetzungen

Wir organisieren die Zusammenarbeit mit unseren Übersetzern, so dass Sie alle Leistungen aus einer Hand von ibb bekommen. Bei der Übersetzung von Technischen Dokumentationen kooperieren wir überwiegend mit externen Partnern. Verständlichkeit und eine durchgängige Verwendung Ihrer hauseigenen Terminologie stehen dabei für uns im Vordergrund. • Übersetzungen in alle gängigen Sprachen und Varianten • Simplified Technical English • Muttersprachliche Übersetzer • Translation-Memory-System • Terminologie-Management-System Somit erhalten Sie kostengünstige lokalisierte Technische Dokumentation ohne eigenen Organisationsaufwand.
Fachübersetzungen

Fachübersetzungen

Minimieren Sie Ihr Haftungsrisiko durch den Einsatz qualifizierter und zertifizierter Übersetzer Profitieren Sie von einer über 20-jährigen Erfahrung in der Fachübersetzung technischer, betriebswirtschaftlicher und juristischer Texte. Darüber hinaus liegt ein weiterer Schwerpunkt in der Übersetzung von Texten aus der Medizintechnik sowie dem Marketing – und dies in ausnahmslos allen gewünschten Sprachen. Für Sie arbeitet ein großes, globales Team von geprüften, fachlich qualifizierten, muttersprachlichen Übersetzern mit langjähriger Praxiserfahrung. Hier spielt neben zuverlässiger Sprach- und Sachkompetenz auch die interkulturelle Kompetenz der eingesetzten Übersetzer eine große Rolle. Steigern Sie Ihre Textqualität und arbeiten Sie ausschließlich mit nach DIN EN ISO 17100 und DIN EN ISO 9001 zertifizierten Agenturen zusammen. Die dadurch verpflichtenden Kontrollen in allen Stufen des Übersetzungsprozesses garantieren Ihnen eine kontinuierlich hohe Qualität. Sie bekommen Unterstützung beim Führen, Pflegen und Aufbau einer Terminologiedatenbank zur Vereinheitlichung Ihrer Konzernsprache – weltweit. Sie haben nur einen Ansprechpartner, der Ihr Projekt betreut. Durch den Einsatz von DTP-Profis bekommen Sie Ihre Dokumentationen druckreif ins Haus geliefert. Die gds Sprachenwelt ist Ihr Bindeglied für eine erfolgreiche Kommunikation mit Ihrem Kunden und der Vermarktung Ihrer Produkte im Ausland. Profitieren Sie vom Know-how der gesamten gds-Gruppe, das Sie sich auch für die vor- und nachgeschalteten Prozesse sowie über die erfolgreichen Softwaretools, die zum Einsatz kommen, zu Nutze machen können. Wir kommen aus der Praxis und kennen Ihre Bedürfnisse. Mehr Infos dazu finden Sie auf unserer Homepage unter www.gds.eu/fachuebersetzungen/fachuebersetzung Über den nachfolgenden Link können Sie auch direkt eine Übersetzung anfragen www.gds.eu/fachuebersetzungen/uebersetzungsanfrage Sie haben Fragen? Wir rufen Sie auch gerne zurück! www.gds.eu/fachuebersetzungen/fachuebersetzung/rueckruf-fachübersetzung Netzwerk: 5000 Muttersprachler CAT-Tools: Trados Studio, memoQ, Across Language Server, Transit NXT Erfahrung: über 20 Jahre Project Manager: erfahren, authentisch, flexibel, kundennah
Übersetzungsdienste

Übersetzungsdienste

DOCX bietet Übersetzungen in jede gewünschte Sprache gemäß europäischem Qualitätsstandard DIN EN 15038. Technische Übersetzung braucht Spezialwissen und Spezialwerkzeuge. Deswegen arbeiten wir mit erfahrenen DOCX-Partnern, die Experten auf ihrem Gebiet sind. Mit einer durchdachten Modularisierung und dem Einsatz datenbankbasierter Translation Memory-Systeme senken wir Ihre Übersetzungskosten.
Sonderdruckübersetzer

Sonderdruckübersetzer

Neben unseren Standard-Druckverstärkern bieten wir eine Vielzahl von kundenspezifischen Varianten an. Druckluft aus dem Leitungsnetz wird durch den Druckübersetzer in hydraulischen Hochdruck umgewandelt. Dadurch lassen sich sehr viele Stanz-, Präge- und Spannprobleme mit einem geringeren Aufwand und kostengünstiger lösen, als dieses durch den Einsatz von Hydraulikaggregaten der Fall ist. Unsere Druckübersetzer sind geeignet für Hydrauliköle auf Mineralölbasis. Weitere Medien auf Anfrage.
Druckübersetzer

Druckübersetzer

Druckübersetzer dienen zur Druckerhöhung in hydraulischen Systemen. Dabei wandeln diese einen niedrigen hydraulischen Eingangsdruck in einen höheren Betriebsdruck um. – Alle Hochdruckventile integriert – Oszillierend, kontinuierliche Abgabemenge – Verschieden Übersetzungen lieferbar – Hohe Drücke erreichbar – Geringes Gewicht Maximaldruck: 4000 bar
Gebärdensprache

Gebärdensprache

Als Kompetenzzentrum für Access Services der SRG produziert SWISS TXT auch Gebärdensprachvideos für die SRG sowie für öffentliche Institutionen und Unternehmen. Für viele Menschen mit Hörbehinderung ist die Gebärdensprache unentbehrlich für den Konsum von audiovisuellen Medien. Als Kompetenzzentrum für Access Services der SRG produziert SWISS TXT auch Gebärdensprachvideos für die SRG sowie für öffentliche Institutionen und Unternehmen. Mit der hausinternen Infrastruktur können Produktionen effizient, zeitnah und kostengünstig realisiert werden: Live-Gebärdensprach-Videos Übersetzung in/von Gebärdensprache (Nicht-Live) SILAS: Sign Language Service SILAS: SWISS TXT  hat mit SILAS ein Tool entwickelt, das bei Unternehmen und öffentlichen Institutionen auf der Website implementiert wird. Damit wird es gehörlosen Menschen ermöglicht, Kundenanfragen in Gebärdensprache zu übermitteln. Sie erhalten die Antwort ebenfalls in Gebärdensprache zurück.
Bluetooth® In-Ear Kopfhörer mit intelligenter Sprachübersetzung

Bluetooth® In-Ear Kopfhörer mit intelligenter Sprachübersetzung

Bluetooth® In-Ear Kopfhörer mit intelligenter Sprachübersetzung in Echtzeit (mehr als 30 Sprachen), Fremdsprachentrainer, Leistung 90 mAh für bis zu 6 Std. Betriebszeit und Standby-Zeit ca. 120 Std., inkl. USB-Ladekabel, 3 Paar Ohrpassstücke und 1c Druck an einer Position. Inkl. App mit vielen Funktionen.
Hi-Load Druckübersetzer komplett (Short Block) - Budget Version

Hi-Load Druckübersetzer komplett (Short Block) - Budget Version

Hi-Load Druckübersetzer komplett (Short Block) - Budget Version Artikelnr.: IC1300-BUD OEM# 010558-3
Übersetzung von E-Learning

Übersetzung von E-Learning

Wir bringen gerne auch Ihre bestehenden e-Learning-Kurse auf den laufenden Stand oder erweitern die Zielgruppe ihres e-Learnings durch das Erstellen von neuen Sprachfassungen.
BT Voice Translator

BT Voice Translator

Bluetooth® In-Ear Kopfhörer mit intelligenter Sprachübersetzung. Format: 61 x 18 x 8 mm Funktion: Bluetooth® Headset, Sprachübersetzung in Echtzeit (mehr als 30 Sprachen), Fremdsprachentrainer, Leistung: 90 mAh für bis zu 6 Std. Betriebszeit, Standby-Zeit: 120 Std., Inklusive: USB-Ladekabel, 3 Paar Ohrpassstücke, 1c Druck an einer Position Artikelnummer: 1510523
Trowalisieren

Trowalisieren

Für super-sanftes Polieren Um Ihre Werkstücke so schonend wie möglich entgraten und besonders sanft polieren zu können, wenden wir die Gleitschleif-Technik an, das Trowalisieren. Dafür ist unser Trogvibrator zuständig. Ob Entgraten, Verrunden oder Schleifen, Glätten oder Polieren. Darüber hinaus erreichen wir mit den Schleifkörpern, die dem Trogvibrator zugesetzt sind, ein Höchstmaß an Oberflächenqualität. Exakt so, wie es sich unsere Kunden wünschen.
Beratung

Beratung

„Wir lösen den Unterschied zwischen Theorie und Praxis“. Die Beratung begleitet unsere Kunden somit von der Planung bis zur Abnahme. Die Beratung unserer Kunden setzt bereits in der Planphase ein. Bei Bedarf ist die Mithilfe bei der Erstellung von Ausschreibungen selbstverständlich. Aber auch in der Ausführungsphase stehen wir unseren Kunden bei der unkomplizierten Lösung von Problemen beratend zur Seite. Immer unter dem Motto: „Wir lösen den Unterschied zwischen Theorie und Praxis“. Die Beratung begleitet unsere Kunden somit von der Planung bis zur Abnahme.
Beratung

Beratung

Unsere Beratungsdienstleistungen bei Kräuter Groz sind darauf ausgelegt, Sie in jeder Phase der Produktentwicklung und Vermarktung zu unterstützen. Von der ersten Idee über die Rezepturentwicklung und Qualitätskontrollen bis hin zu Verpackungsdesign und Marketingstrategien – wir bieten Ihnen umfassende und maßgeschneiderte Lösungen, um den Erfolg Ihrer Produkte sicherzustellen. Vertrauen Sie auf unsere Expertise und lassen Sie uns gemeinsam Ihre Visionen verwirklichen.
Baugruppen

Baugruppen

Konstruktionsteile, Werkstücke, Schweißbaugruppen
Consulting

Consulting

Gerne teilen wir mit Ihnen unser Know-How. Über 30 Jahre Erfahrung bei Organisations- und Automatisierungsprojekten ist der Fundus aus dem unsere Experten schöpfen. In individuell gestalteten Workshops ermitteln wir gemeinsam mit Ihnen die bestmögliche Lösung für Ihr Projekt. Sie bestimmen die Inhalte und den Umfang; unabhängig davon, ob es um Organisationsabläufe, Schnittstellengestaltung, Automatisierungskonzepte oder Systemarchitekturen geht. Mit den SOFLEX-Experten kommen Sie schnell und sicher ans Ziel.
Kurse für Unternehmen

Kurse für Unternehmen

Wollen Sie, dass Ihre Mitarbeiter noch besser werden und allen Herausforderungen und Prüfungen des Berufsalltags gewachsen sind?
Übersetzpacker

Übersetzpacker

Die Übersetzpacker der Serie UP, richten Kartons auf, gruppieren zu verpackende Produkte, setzen diese in Kartons ein und verschließen befüllte Kartons vollautomatisch. Übersetzpacker der Serie UP. Das Heripack Übersetzpacker-Modul verfügt über ein großes, seitliches Magazin für vorgeklebte Kartonhülsen. Dieses Magazin ist ohne einen Anlagenstopp, also während der laufenden Produktion, nachfüllbar. Aus dem Magazin heraus werden Kartons aufgerichtet und bis zu der Übersetzstation gefördert. Parallel zu diesem Vorgang findet das Vorgruppieren der Produkte statt. Angepasst an Ihre Bedürfnisse werden nun ganze Lagen oder einzelne Reihen an Produkten gegriffen und in den Karton gesetzt. Anschließend, in der Kartonverschlussstation werden die Kartons wahlweise mit Selbstklebeband oder mit Heißleim verschlossen.
Konzeption

Konzeption

Eine gut durchdachte Verpackung schützt nicht nur Ihr Produkt und integriert sich nahtlos in Ihre Prozesse, sondern sie widerspiegelt auch Ihre Marke und Ihre Werte. Unser erfahrenes Team erarbeitet eng mit Ihnen zusammen ein tragfähiges Konzept.
Passivieren

Passivieren

Edelstahllegierungen enthalten neben Eisen auch Chrom, Nickel, Molybdän und andere Bestandteile. Speziell Chrom baut in Verbindung mit Sauerstoff eine stabile, chromoxidreiche Schicht auf, die das System vor Rouge schützt. Diese sogenannte Passivschicht, kann durch chemisches Passivieren zusätzlich verstärkt werden. Um Rouge gleich vom Start weg so wenig Chance als möglich zu geben, sollten neue Anlagen nach Installation daher fachgerecht passiviert werden. pH-neutrale Vorreinigung - Passivieren - Spülen... so sieht der Passivierungsablauf aus. Die gesamte Anlage wird dabei in einem geschlossenen Kreislauf durchströmt. Wir verwenden dafür Chemikalien, welche die Edelstahlrohre nicht angreifen. Bei der Passivierung wird an der Oberfläche eine chromoxidreiche Schutzschicht gebildet. Durch den Einsatz geeigneter Chemikalien wird zusätzlich das Verhältnis von Chrom zu Eisen an der Oberfläche erhöht. Und das ist gut so, denn je höher der Chromanteil an der Oberfläche, desto ausgeprägter ist die Passivschicht, was zu einer geringeren Korrosionsanfälligkeit führt. Regelmässige Reinigung und Repassivierung … Hohe Temperaturen (z.B. bei Schweissarbeiten), Zerkratzen der Oberfläche oder einfach nur der Zahn der Zeit schwächen die Passivschicht. Effekt: Rouge kann sich wieder ausbreiten und eine neuerliche Reinigung bzw. ein Derouging und eine Repassivierung werden nötig. Denn nur eine periodisch durchgeführte Repassivierung der Systeme bringt dauerhaften Erfolg im Kampf gegen Rouge.
Druckverstärker | Serie BPA

Druckverstärker | Serie BPA

Größe: 40 (mm) Dieser Druckübersetzer hat ein Druckverhältnis von 1:2, das den Ausgangsdruck auf bis zu 20 bar erhöht. Er arbeitet automatisch, wenn er benötigt wird, um einen konstanten Druckanstieg zu erzeugen. Seine mechanische Konstruktion garantiert schnelle und einfache Installation, minimiert die Wärmeentwicklung und erhöht die Sicherheit der Maschine. Es sind zwei Versionen erhältlich, mit oder ohne integrierten Regler. Dieser ermöglicht den gewünschten Ausgangsdruck einzustellen und den Energieverbrauch effizient zu steuern. Durch ihr kompaktes, funktionelles Design und die schnellen Füllzeiten ist die Serie BPA ideal für Anwendungen, bei denen ein hoher Druck nur an bestimmten Stellen im pneumatischen Kreislauf benötigt wird, z.B. in der Holz-, Marmor-, Glasbearbeitung oder bei Prüf-/Montagemaschinen. Weitere Informationen zu diesem und allen weiteren Produkten finden Sie unter https://shop.camozzi.com/store/camozzi/de/.
Medizinische Dienstleistungen

Medizinische Dienstleistungen

Unsere medizinischen Dienstleistungen bieten Ihnen umfassende Unterstützung bei der Qualitätssicherung in der Röntgendiagnostik. Wir führen regelmäßige Kontrollaufnahmen durch, um sicherzustellen, dass alle technischen und medizinischen Standards eingehalten werden. Unsere Dienstleistungen umfassen die Wartung Ihrer Entwicklungsmaschine, die Konstanzprüfung an Röntgeneinrichtungen und die Kassettenandruckprüfung. Wir bieten auch Schulungen und Seminare an, um Ihr Personal in den neuesten Techniken und Verfahren zu schulen. Unser Ziel ist es, Ihnen einen schnellen, professionellen und exakten Service zu bieten, der Ihre Röntgenabteilung effizienter und effektiver macht. Vertrauen Sie auf unsere Expertise, um die höchsten Standards in der Röntgendiagnostik zu gewährleisten.
Sauterelles (FR)

Sauterelles (FR)

Ce rapport est harmonieux entre force et facilité de manipulation. Avantages du principe du genouillère: - Ouverte complète et rapide. La pièce est dégagée complètement et peut être dégagée sans contrainte, même vers le haut. - La grande démultiplication finale permet d’obtenir de grandes forces serrage à de faibles efforts. - Les sauterelles se verrouillent en position de serrage. Les efforts engendrés lors de l’usinage des pièces ne peuvent en aucune façon déclencher l’ouverture des sauterelles. Applications: Ce rapport est harmonieux entre force et facilité de manipulation. Particulièrement adaptées pour les montages de perçage, soudure, pliage et contrôle mécanique, les sauterelles AMF permettent également les travaux du bois ou du plastique tels que collage. Marque de qualité: Pour une fabrication sure et régulière, il faut des sauterelles de haute qualité à longue durée de vie. Les sauterelles AMF à partir des modèles 2, sont montées avec des rivets largement dimensionnés et des bagues d’articulations en acier, cémentés. Les modèles 0 et 1du fait de leur petite dimensions ne comporte pas de bague d’articulation. Tous les éléments sont zingués avant montage. La vis de placage traitée (résistance 8.8) est réglable rapidement par tasseau ou écrou. Des sauterelles en „acier inoxydable“sont livrables.
Reklamationsbearbeitung

Reklamationsbearbeitung

Willkommen bei unserer Reklamationsbearbeitung - Ihrem zuverlässigen Partner für eine effektive Lösung von Kundenreklamationen und kontinuierliche Produktverbesserung! Wir verstehen, dass Kundenreklamationen eine wertvolle Quelle für Feedback und Verbesserung sind, und deshalb bieten wir einen Service, der sicherstellt, dass Ihre Reklamationen schnell und effizient bearbeitet werden, während gleichzeitig kontinuierliche Verbesserungen an Ihren Produkten vorgenommen werden. Unser Ansatz bei der Reklamationsbearbeitung basiert auf einer gründlichen Analyse und Lösung Ihrer Kundenreklamationen. Wir verstehen, dass jede Reklamation ernst genommen werden muss und dass eine schnelle und angemessene Lösung entscheidend für die Zufriedenheit Ihrer Kunden ist. Deshalb setzen wir auf ein erfahrenes Team von Reklamationsmanagern, die geschult sind, um Reklamationen schnell zu analysieren, angemessen zu reagieren und eine zufriedenstellende Lösung zu finden. Eine unserer Stärken ist der Feedbackloop zur Produktentwicklung. Wir verstehen, dass Reklamationen oft auf Schwachstellen oder Verbesserungspotenzial in Ihren Produkten hinweisen, und deshalb setzen wir auf einen Feedbackloop, um sicherzustellen, dass diese Informationen in die kontinuierliche Verbesserung Ihrer Produkte einfließen. Durch diesen Prozess stellen wir sicher, dass Ihre Produkte kontinuierlich weiterentwickelt und optimiert werden, um die Bedürfnisse und Erwartungen Ihrer Kunden zu erfüllen. Was unterscheidet unsere Reklamationsbearbeitung von anderen? Es ist unsere Hingabe an Servicequalität und Kundenzufriedenheit. Wir setzen auf bewährte Prozesse und modernste Technologie, um sicherzustellen, dass Ihre Reklamationen schnell und effizient bearbeitet werden und dass Ihre Produkte kontinuierlich verbessert werden, um die Kundenzufriedenheit zu steigern. Verlassen Sie sich auf unsere Reklamationsbearbeitung, um sicherzustellen, dass Ihre Kundenreklamationen professionell und angemessen bearbeitet werden und dass kontinuierliche Verbesserungen an Ihren Produkten vorgenommen werden. Wir sind Ihr Partner für eine effektive Lösung von Kundenreklamationen und kontinuierliche Produktverbesserung - lassen Sie uns gemeinsam daran arbeiten, den Erfolg Ihres Unternehmens zu steigern!
Baumwollhartgewebe

Baumwollhartgewebe

als Tafel, Rohre oder gewickelte Vollstäbe: PF CC 201, PF CC 202, PF CC 203, PF CC 204, PF CC 21, PF CC 22, PF CC 42, PF CC 23 HFD EP CC 301 Platten/Tafeln Trägermaterial Baumwollegewebe (CC) Harz Epoxid Formate ca. 2780 x 1200 mm ca. 1390 x 1200 mm ca. 2150 x 1020 mm ca. 1075 x 1020 mm ca. 1050 x 1020 mm Sonderformate auf Anfrage Anwendung Epoxid- Baumwollhartgewebe, CTI 600, Feingewebe Durchschlagf. senkrecht (3) Tabelle 3 mm 6.1.3.1 kV/mm min 5 Durchschlagf. parallel (3) 6.1.3.2 kV min 35 Isolationswiderstand 6.3 MΩ min 1.000 Permittivität 50 Hz 6.2 max 5,3 Permittivität 1 MHz 6.2 max 5,3 Verlustfaktor 50 Hz 6.2 max 0,04 Verlustfaktor 1MHz 6.2 max 0,04 Thermisches Langzeitverhalten 7.1 T.I. min 130 Rohdichte 8.1 g/cm³ 1,2 - 1,4 CTI 6.4 min 500 Biegefestigkeit 5.1 MPa min 135 E- Modul aus dem Biegeversuch 5.2 MPa min 6.000 Druckfestigkeit senkrecht 5.3 MPa min 230 Schlagzähigkeit Charpy oder Izod 5.4.2 / 5.4.3 kJ/m² min 6 Scherfestigkeit parallel 5.5 MPa min 10 Zugfestigkeit 5.6 MPa min 100 PTI 6.4 min - Entflammbarkeit 7.2 Kat. - Wasseraufnahme Tabelle 10mm 8.2 mg max 149
Pharma-Marketing, Regulatory Affairs, Wir unterstützen Sie dabei, Ihre Produkte für den Markt fit zu machen

Pharma-Marketing, Regulatory Affairs, Wir unterstützen Sie dabei, Ihre Produkte für den Markt fit zu machen

Nutrin bietet umfassende Dienstleistungen im Bereich Regulatory Affairs an, um sicherzustellen, dass Ihre Produkte den gesetzlichen Anforderungen entsprechen und erfolgreich auf den Markt gebracht werden können. Das erfahrene Team von Nutrin unterstützt Sie bei der Erstellung und Einreichung der erforderlichen Dokumentation, um die Zulassung Ihrer Produkte zu beschleunigen und mögliche Verzögerungen zu vermeiden. Mit einem tiefen Verständnis der regulatorischen Landschaft hilft Nutrin seinen Kunden, sich in den komplexen Vorschriften zurechtzufinden und die Einhaltung aller relevanten Standards sicherzustellen. Diese Dienstleistungen sind entscheidend für Unternehmen, die ihre Produkte in verschiedenen Märkten einführen möchten, da sie die Einhaltung der Vorschriften gewährleisten und das Risiko von Rückrufen oder Strafen minimieren.
Einzelbuchstaben

Einzelbuchstaben

EINZELBUCHSTABEN Logos mit gefrästen oder gelaserten Einzelbuchstaben aus Aluminium oder Kunststoff veredeln Ihre Fassade. Ideal sowohl innen als auch außen, beleuchtet oder unbeleuchtet. Mit einer Leuchtschrift präsentieren Sie Ihre Werbung im besten Licht. Die zuverlässige, stromsparende und kompakte LED-Technik bietet Gestaltungsraum für viele individuelle Leucht- und Beleuchtungseffekte.
Kollektoren

Kollektoren

Der Beginn der Schleifringkörper und Bürstenhalterfertigung um 1965 und daraus resultierend die Reparatur und der Aufbau von Sonderschleifringkörpern nach Zeichnung rundete das Lieferprogramm ab. 1970 Bezug einer neuen Werkshalle. 1990 Anmietung einer Werkshalle in der Wiesenstraße in Sulzbach/Ts. und Verlagerung der Automatendreherei nach hier. 2005 Anmietung der angrenzenden Lagerhalle zur Verbesserung der Logistik. Seit Bestehen haben wir über 250 Formwerkzeuge konstruiert und hergestellt. Mit diesen Formwerkzeugen fertigen wir für unsere weltweiten Kunden werktäglich ca. 40.000 Stück Motorenklemmbretter. Nach Beginn der Schleifringkörperproduktion haben wir mehr als 700 unterschiedlíche Schleifringkörperformen für unsere Kunden im Einsatz und fertigen auch nach alten Zeichnungen führender Schleifringläuferhersteller.