Finden Sie schnell sprachen für Ihr Unternehmen: 73 Ergebnisse

Übersetzungen

Übersetzungen

Übersetzungen nach dem Muttersprachenprinzip Standarddienstleistungen Übersetzung mit anschließender Korrektur durch eine/n zweite/n ÜbersetzerIn sowie einer abschließenden internen Qualitätsprüfung Mehrwert-Dienstleistungen Maßgeschneiderte Übersetzungsvarianten: speziell an Ihre individuellen Kundenbedürfnisse angepasst Beglaubigte Übersetzungen Ihre Dokumente für amtliche Zwecke durch ermächtigte ÜbersetzerInnen, versehen mit Beglaubigungsformel, Rundsiegel und Unterschrift Tools die wir verwenden MemoQ InDesign Articulate Storyline KONTAKTIEREN SIE UNS Höchste Qualität kurze Lieferzeiträume preiswert Geburtsurkunden Heiratsurkunden Ehefähigkeitsbescheinigungen Sterbeurkunden Führerscheine Zeugnisse Apostillen Scheidungsurteile Testamente Strafregisterauszüge sonstige Urkunden, Verträge, Zeugnisse und amtliche Bescheinigungen Schnelle und professionelle Übersetzungen Qualität ist eine Herzensangelegenheit für uns. Alle von uns erstellten Übersetzungen werden von qualifizierten MuttersprachlerInnen der Zielsprache ausgeführt. Übersetzungen nach Ihren Bedürfnissen Je nach Beauftragung werden unsere Übersetzungen neben der standardmäßigen Korrektur- und Qualitätsprüfung noch einem ausführlicheren Lektorat durch eine/n zweite/n ÜbersetzerIn unterzogen. Dabei arbeiten wir nach Ihren zeitlichen Vorgaben und sind stolz darauf, Ihnen professionelle und hochqualitative Übersetzungen in kurzer Zeit präsentieren zu können. Die Sprachen Koll GmbH deckt zudem eine Vielzahl von Fachgebieten ab. Unsere Übersetzungen sind ausschließlich Humanübersetzungen – so können Sie sicher sein, dass kulturelle Aspekte, Zielgruppen und feinste sprachliche Nuancen und andere Komponenten in der Zielsprache berücksichtigt werden. Nur so entsteht eine natürliche und ansprechende Übersetzung. Da Sprache ein sehr komplexes System ist, das nicht unbedingt logischen Regeln folgt (mit Ausnahme der Syntax vielleicht) und sich ständig weiterentwickelt, kann eine Maschine häufig keine sinnvollen Übersetzungsentscheidungen treffen. Die Feinheiten von kulturellen Aspekten, Stil und die darauf beruhende Entscheidung des korrekten Vokabulars können bisher nicht von Maschinen erkannt und in Betracht gezogen werden. Beglaubigte Übersetzungen Offizielle Dokumente wie z. B. Geburtsurkunden, polizeiliche Führungszeugnisse, Zeugnisse und Apostillen sind nur eine kleine Auswahl der amtlichen Urkunden, die wir für Sie in die gewünschte Sprache übersetzen, samt Beglaubigungsformel, Unterschrift und Rundsiegel. Express-Übersetzungen Sie brauchen Ihre Übersetzung sehr dringend? Bitte nehmen Sie mit uns Kontakt auf, wenn Sie Ihre Übersetzung noch dringender benötigen und Ihnen der übliche schnelle Service der Sprachen Koll GmbH nicht ausreicht. Wir freuen uns darauf, Ihnen behilflich zu sein.
Übersetzungen in die meisten Sprachen

Übersetzungen in die meisten Sprachen

Die Datenbank von Quick Translation umfasst etwa 600 Übersetzer. Dadurch bietet das Übersetzungsbüro zahlreiche Sprachkombinationen und Fachgebiete an. Um für alle Anfrage die beste Qualität zu bieten, kooperiert Quick Translation darüber hinaus mit etlichen Übersetzungsbüros im Ausland.
Übersetzen - Dolmetschen

Übersetzen - Dolmetschen

Technik Wissenschaft Recht Wirtschaft und Neue Medien. Sie erwartet hohe sprachliche Kompetenz und fachliches Know-how - für höchste Qualität und optimale Betreuung. Unser Team aus ausgebildeten Native Speakers, ÜbersetzerInnen, und DolmetscherInnen sorgt dafür, dass Ihre Botschaft verstanden wird - und zwar weltweit. Die Spezialisierung auf unsere Kernkompetenzen entstand durch langjährige erfolgreiche Zusammenarbeit mit führenden Unternehmen in den jeweiligen Branchen.
Übersetzungen

Übersetzungen

Hochwertig wie Ihr Produkt/Ihre Dienstleistung! Mussten Sie auch schon einmal über die eine oder andere Übersetzung schmunzeln, die so gar nicht adäquat formuliert war, oder die vielleicht ganz am Thema vorbei ging? Wenn es Sie nur ein Lächeln kostete, dann hielt sich der Schaden vermutlich noch in Grenzen. Vielleicht hat Ihnen der Fall aber auch bereits schlaflose Nächte bereitet, mitunter hohe Kosten verursacht und Sie haben den Wert professioneller Übersetzungen erkannt! Für Ihr Angebot… … senden Sie uns bitte die zu übersetzende Datei mit etwaigen Wünschen, unter Bekanntgabe der benötigten Zielsprache. Wir prüfen daraufhin Textsorte, Thematik, Dringlichkeit sowie Übersetzerverfügbarkeit und übermitteln Ihnen kurzfristig das gewünschte Angebot! ISO17100 zertifiziert Zusätzlich zu den ISO-Standards, die neben Aus- und Weiterbildung auch das 4-Augenprinzip vorsehen, verfolgen wir das Muttersprachenprinzip. Native-Speaker sind bei uns im Prozessverlauf (Übersetzen, Korrekturlesen) involviert und sichern somit die zeitgemäße und sprachliche Richtigkeit! Für Ihren perfekten Unternehmensauftritt über alle Grenzen hinaus! Korrektorat/Lektorat Wir empfehlen generell ein Korrektorat bzw. Lektorat – speziell aber dann, wenn Texte gedruckt, vervielfältigt oder veröffentlicht werden. Worin unterscheiden sich Korrektorat und Lektorat? Das Korrektorat ist die einfache Überprüfung der Textsorte auf Tipp-, Rechtschreib-, Grammatik- und Satzzeichenfehler. Beim Lektorat wird zusätzlich auf das Textverständnis geachtet und bei Bedarf stilistisch nachgebessert! Dolmetscher Unsere Empfehlung: Denken Sie rechtzeitig daran! Gute Dolmetscher:Innen sind gefragt und meist kurzfristig nicht verfügbar! Wir unterstützen Sie bei Konferenzen, Besprechungen, Firmenführungen und sonstigen Veranstaltungen mit Simultan- oder Konsekutivdolmetsch - auch online. Auf Wunsch organisieren wir auch gerne die benötigte Technik! Wir freuen uns über Ihre Nachricht!
Übersetzung

Übersetzung

Übersetzung ist gelebte interkulturelle Kommunikation. Eine professionelle Übersetzerin kennt die damit verbundenen Tücken und wendet die passende Übersetzungsstrategie an. Ich berate Sie gerne bei kulturellen Sensibilitäten und Fragen der Lokalisierung, also der Anpassung an den Sprach- und Kulturraum. Durch gelungene Übersetzung können Sie international kommunizieren und Ihre Produkte und Dienstleistungen in Ihren Zielmärkten. Mit gelungenen Übersetzungen erzielen Sie die Glaubwürdigkeit, für die Sie mit Ihrem Unternehmen stehen. Gute Übersetzungen brauchen Sach- und Fachkompetenz. Die Bearbeitung juristischer Texte setzt Kenntnisse über die unterschiedlichen Rechtssysteme voraus. Gleiches gilt z.B. für Bilanzierungsverfahren. Übersetzen beruht auf Übersetzungskompetenz. Eine professionelle Übersetzerin übersetzt nicht die Wörter, sondern den Inhalt und Sinn eines Textes. Ein Profi übersetzt nie wörtlich. Als bestens ausgebildete Übersetzerin mit vielen Jahren Erfahrung habe ich das Rüstzeug, das es braucht, um Ihre schriftliche Kommunikation behutsam in eine andere Sprache und damit Kultur zu übertragen. Eine gute Übersetzung entsteht immer in Rücksprache mit der Kundin bzw. dem Kunden, da diese inhaltliche Rückfragen beantworten können und ihre Branche am besten kennen. Ich bin seit vielen Jahren Mitglied bei UNIVERSITAS Austria, Berufsverband für Dolmetschen und Übersetzen. Seit 2017 bin ich ehrenamtliche Präsidentin. Ich verfüge über die UNIVERSITAS-Austria-Zertifizierung, die abgesehen von der Prüfung zur Gerichtsdolmetscherin das einzige Qualitätssiegel für meinen Beruf in Österreich ist. Übrigens: Wenn Sie Unterstützung beim mündlichen Austausch zwischen TeilnehmerInnen unterschiedlicher Muttersprachen (etwa bei Konferenzen, Verhandlungen etc.) benötigen, ist eine Dolmetschung das Richtige für Sie. Was kosten Übersetzungen?
Übersetzung

Übersetzung

Bei uns erhalten Sie professionelle Übersetzungen in und aus allen Sprachen von erfahrenen Experten. Wenn Sie Ihre Website übersetzen lassen möchten, dann sind Sie bei Mc Office in den besten Händen.
Übersetzungen HOISS

Übersetzungen HOISS

Unser Übersetzungsbüro ist weltweit mit MitarbeiterInnen und Partneragenturen vernetzt, die wir nach höchsten Qualitätskriterien und unserer ISO17100-Zertifizierung auswählen. Somit ist es uns möglich, auch seltene Sprachen und Sprachenkombinationen anzubieten.
Übersetzung

Übersetzung

Bei Übersetzungen gibt’s keine halben Sachen. Das können Muttersprachler einfach am besten. Für uns übersetzen ausnahmslos Native-Speakers Ihre Texte in eine slowenische, kroatische oder serbische Version. Vice versa gilt dasselbe für Rückübersetzungen ins Deutsche. Unsere Projekte
Übersetzungen

Übersetzungen

Professionelle Übersetzungen von wirtschaftlichen und medizinischen Texten, Vertragstexten, Korrespondenzen, Broschüren, Foldern, Kunden- oder Firmenzeitungen, Geschäftsberichten oder Werbekonzepte. LanguageLink steht für Übersetzungen in allen Fachgebieten. Wir übersetzen für Sie Angebote, Ausschreibungen, Vertragstexte, Korrespondenzen, wirtschaftliche und medizinischen Texte und Geschäftspublikationen wie Broschüren, Folder, Kunden- oder Firmenzeitungen, Geschäftsberichte oder Werbekonzepte. Alle LanguageLink-Übersetzer arbeiten exklusiv in ihrer Muttersprache sind mit der jeweiligen Fachterminologie bestens vertraut. Die Verwendung von Computer-Assisted-Translation-Tools (CAT, computerunterstütztes Übersetzen) bietet eine Reihe von Vorteilen für Sie als Kunden und uns als Sprachspezialisten. Diese Tools ermöglichen durch die konsistente Verwendung Ihrer Terminologie einen wesentlich höheren Grad an Qualität. Dank dieser Systeme ist es uns bei verschiedenen Textarten möglich, Ihnen auch umfangreiche Aufträge in relativ kurzer Zeit zu liefern sowie Kostenersparnisse an Sie weiterzugeben.
Texte in einfache bzw. leicht verständliche Sprache übersetzen

Texte in einfache bzw. leicht verständliche Sprache übersetzen

Ich erfasse und übersetze Texte in einfache bzw. leicht verständliche Sprache. Ich habe einen Lehrgang zur einfachen Sprache besucht und kenne die Regeln der einfachen Sprache. Ich übersetze Ihre Texte für die Webseite oder für Ihre Flyer und Prospekte in einfache bzw. leicht verständliche Sprache. Ich besuchte einen Lehrgang zur einfachen Sprache und kenne die Regeln der einfachen Sprache. Bisher übersetzte ich ca. 500 Pressetexte in einfache Sprache
Übersetzungen in Leichte Sprache und Einfache Sprache

Übersetzungen in Leichte Sprache und Einfache Sprache

Übersetzung in Leichte Sprache & Einfache Sprache Übersetzen von Texten in Leichte Sprache & Einfache Sprache für Menschen mit Lernschwierigkeiten oder geringen Lese- und Schreibkompetenzen in Wien, Österreich, Deutschland und online Was ist Leichte/Einfache Sprache? Leichte/Einfache Sprache ist eine Form der Kommunikation, die für viele Menschen leichter zu verstehen ist. Sie verwendet einfache Wörter und klare Sätze, um komplexe Ideen zu erklären. Warum ist leicht verständliche Sprache wichtig? Leicht verständliche Sprache ist wichtig, weil sie Informationen für alle zugänglich macht. Menschen mit Lernschwierigkeiten, Leseschwierigkeiten oder anderen Einschränkungen können so besser verstehen, was gemeint ist. Wer braucht leicht verständliche Sprache? Leicht verständliche Sprache wird von verschiedenen Menschen und Organisationen verwendet, wie Regierungen, Unternehmen, Bildungseinrichtungen und gemeinnützigen Organisationen, um ihre Informationen für ein breiteres Publikum zugänglich zu machen.
Übersetzungsdienste – Professionelle mehrsprachige Lösungen für globale Unternehmen

Übersetzungsdienste – Professionelle mehrsprachige Lösungen für globale Unternehmen

ET Retail GmbH bietet Übersetzungsdienste an, um eine effektive Kommunikation während der Suchen und Verhandlungen zu erleichtern. Dieser Service stellt technische und sequenzielle Übersetzer zur Verfügung, die den Kunden nach Bedarf zur Seite stehen. Durch die Bereitstellung von Übersetzungsunterstützung stellt ET Retail GmbH sicher, dass Sprachbarrieren die Geschäftsabläufe oder Verhandlungen nicht behindern, sodass die Kunden selbstbewusst mit internationalen Partnern interagieren können. Der Übersetzungsdienst ist auf die spezifischen Bedürfnisse jedes Kunden zugeschnitten und bietet präzise und zuverlässige Übersetzungen, die das Verständnis und die Zusammenarbeit fördern. Das Team von ET Retail GmbH aus erfahrenen Übersetzern ist in der Lage, eine Vielzahl von Sprachen und technischen Themen zu bearbeiten, sodass die Kunden den Service von höchster Qualität erhalten. Dieser Service verbessert nicht nur die Kommunikation, sondern stärkt auch die Beziehungen zu internationalen Partnern und trägt zum Gesamterfolg der Geschäftsvorhaben bei.
Internationale Übersetzungen

Internationale Übersetzungen

Unsere Aufgabe ist es für unsere Kunden die Kommunikation in mehreren Sprachen - schriftlich (Übersetzungen) oder mündlich (Dolmetschdienste) - zu ermöglichen! EN, FRZ, IT, RUS, ES, HR, BS, SR.
Übersetzungsbüro Chinesisch

Übersetzungsbüro Chinesisch

Fachübersetzungen, beglaubigte Übersetzungen, Dolmetscher, Voice-over, Korrektorate, Transkriptionen: Alphatrad ist eine Full-Service-Agentur für Sprachdienstleistungen, welche weltweit die muttersprachliche Kompetenz professioneller Übersetzer und anderer Sprachexperten zur Verfügung stellt. Unser weltweites Netzwerk sorgt für einen hochwertigen Service in mehr als 80 Niederlassungen europaweit. Für professionelle Übersetzungen ins Chinesische stehen uns Experten und Partner zur Verfügung, die oft vor Ort ansässig sind.
Übersetzungen aus dem Deutschen oder Englischen ins Chinesische

Übersetzungen aus dem Deutschen oder Englischen ins Chinesische

für Ihre Geschäftsunterlagen öffnet Ihnen somit die Türen zu einem der mächtigsten internationalen Märkte. Hinzu kommt, dass chinesische Touristen eine besonders wichtige Klientel für Europa darstellen. Daher ist es für europäische Unternehmen sehr sinnvoll, einen muttersprachigen Übersetzer für Chinesisch zu beauftragen. Chinesisch ist eine besonders komplexe Sprache, die aus 13 Sprachvarianten und Dialekten besteht, darunter Mandarin (die gebräuchlichste Sprache) und Kantonesisch.
Übersetzung Deutsch Chinesisch

Übersetzung Deutsch Chinesisch

Fachübersetzungen, beglaubigte Übersetzungen, Dolmetscher, Voice-over, Korrektorate, Transkriptionen: Alphatrad ist eine Full-Service-Agentur für Sprachdienstleistungen, welche weltweit die muttersprachliche Kompetenz professioneller Übersetzer und anderer Sprachexperten zur Verfügung stellt. Unser weltweites Netzwerk sorgt für einen hochwertigen Service in mehr als 80 Niederlassungen europaweit. Für professionelle Übersetzungen ins Chinesische stehen uns Experten und Partner zur Verfügung, die oft vor Ort ansässig sind.
Sprachreisen nach Benalmádena

Sprachreisen nach Benalmádena

Benalmádena ist eine kleine Küstenstadt im Herzen der Costa Del Sol. Die Stadt liegt direkt am Mittelmeer und war ursprünglich ein kleines, verschlafenes Fischerdörfchen. Ohne seinen Charme zu verlieren, hat sich Benalmádena in eine lebhafte und muntere Stadt verwandelt. Die Stadt bietet viele Freizeitmöglichkeiten und ist beliebter Treffpunkt für Jugendliche aus aller Welt. Junge Leute verbringen hier genauso gerne ihren Sommer wie Familien. Benalmádena hat drei Gesichter oder Seiten: Im Benalmádena-Pueblo begeben Sie sich auf die Spur der historischen Seite: Auf Hügeln gelegen ist die historische Altstadt. Sie lädt mit den weißen, liebevoll mit Blumen geschmückten Häusern zum Verweilen ein. Die natürliche Seite erleben Sie am bequemsten mit der Seilbahn: Auf dem Monte Calamorro können Sie die fantastische Aussicht auf Málagas Strände und das funkelnde Meer bewundern. Die aktive Seite von Benalmádena leben Sie am besten in einem der zahlreichen Freizeitparks aus oder bei verschiedenen sportlichen Aktivitäten am Meer oder Strand. Eine Sprachreise nach Benalmádena.
Beschriftungen für KfZ, Transporter, uvm. in Linz

Beschriftungen für KfZ, Transporter, uvm. in Linz

Genau Ihren Vorstellungen entsprechend produzieren wir Autobeschriftungen für Ihre Fahrzeuge. Brillanter Druck und klare Farben machen aus Ihren Firmenfahrzeugen Werbeträger für Ihren Betrieb. Unsere Leistungen für Sie: persönliche Beratung für das optimale Ergebnis regionale Produktion Fahrzeugbeschriftungen für Autos, Busse, Kleintransporter, und andere Fahrzeuge
Fahrzeugbeschriftungen

Fahrzeugbeschriftungen

Karoplan ist Ihr professioneller Partner für individuelle Fahrzeugbeschriftungen, die nicht nur Aufmerksamkeit erregen, sondern auch Ihr Unternehmensimage stärken. Unsere Fahrzeugbeschriftungsdienste bieten eine effektive und kostengünstige Möglichkeit, Werbebotschaften zu kommunizieren und die Markenpräsenz zu erhöhen. Egal, ob es sich um ein einzelnes Fahrzeug oder eine ganze Flotte handelt, wir verwandeln Ihre Transportmittel in mobile Werbeträger. Individuelle Gestaltung: Unsere Experten arbeiten eng mit Ihnen zusammen, um maßgeschneiderte Designlösungen zu erstellen, die Ihre Marke und Ihre Werbebotschaften optimal zur Geltung bringen. Von der einfachen Logodarstellung bis hin zu vollflächigen, auffälligen Designs - Ihre Fahrzeuge werden zu unverwechselbaren Markenbotschaftern. Hochwertige Materialien: Wir verwenden ausschließlich hochwertige, langlebige Materialien für unsere Fahrzeugbeschriftungen, um sicherzustellen, dass Ihr Design auch bei unterschiedlichen Wetterbedingungen beständig und ansprechend bleibt. Professionelle Umsetzung: Unsere erfahrenen Techniker garantieren eine präzise und sorgfältige Anbringung der Beschriftungen, sodass Ihr Fahrzeug nicht nur gut aussieht, sondern die Beschriftung auch langfristig hält. Vielseitigkeit: Karoplan bietet Fahrzeugbeschriftungen für eine Vielzahl von Fahrzeugtypen an, einschließlich LKW, Anhänger, Lieferwagen und PKW. Unabhängig von Größe und Form Ihres Fahrzeugs sorgen wir für eine professionelle Beschriftung, die Ihre Erwartungen übertrifft. Effizienzsteigerung Ihrer Werbung: Mit einer Fahrzeugbeschriftung von Karoplan nutzen Sie jede Fahrt zur Steigerung Ihrer Markenbekanntheit. Unsere Designs sind darauf ausgerichtet, die Aufmerksamkeit von Passanten und anderen Verkehrsteilnehmern zu erregen und so den Wiedererkennungswert Ihrer Marke zu maximieren. Karoplan verbindet Kreativität mit technischer Expertise, um Fahrzeugbeschriftungen zu realisieren, die nicht nur Ihre Werbeziele unterstützen, sondern auch zur Wertsteigerung Ihres Unternehmens beitragen. Vertrauen Sie auf unsere Erfahrung und unser Engagement für Qualität, um Ihr Unternehmen auf die Straße zu bringen.
Unterrichtszeiten bei unseren Spanisch Sprachreisen

Unterrichtszeiten bei unseren Spanisch Sprachreisen

So wie auch in Österreich an Feiertagen schulfrei ist, entfällt auch in den meisten Sprachschulen in Spanien der Unterricht. Dafür bieten die Institute fast immer Alternativprogramme an, die versäumten Lektionen von Feiertagen werden nicht nachgeholt. Die üblichen Kurszeiten liegen zwischen 9.00/9.30 Uhr und 13.00/13.30 Uhr. Fallweise findet auch nachmittags Unterricht statt (30h-Kurse, Spezialstunden, bei Kapazitätsengpässen auch Standardkurse).
Sprachkurse: individuell – relevant – flexibel

Sprachkurse: individuell – relevant – flexibel

In SPIDI-Sprachkursen setzen wir an den Bedürfnissen jedes Einzelnen. Inhalte werden verknüpft mit den Zielen des Unternehmens. Direkte Anwendung im Berufsalltag sichert den Lernerfolg. Das schafft Engagement und Lernen macht gleichermaßen Spaß und Sinn. Aktuelle Sprachkurs Beispiele: - English for Banking - Englisch oder Deutsch für Pharma - Deutsch in Hotellerie und Tourismus - Deutsch in Hotellerie und Tourismus Wollen auch Sie ein individuelles Sprachtraining? Erfahren Sie mehr zu unseren Branchen- und Skills-orientierten Sprachkursen: - Deutsch/Englisch für den Einzelhandel - English for tax professionals - Deutsch für meine Branche - Deutsch für Kindergarten-Pädagog*innen - Deutsch für Facility-Management FÖRDERUNGEN: Unternehmen, EPU und Privatpersonen in Wien können – falls die Voraussetzungen erfüllt sind – Förderungen für berufsspezifische Weiterbildung beantragen. MEHR INFO: SPIDI ist ein vom WAFF anerkannter Bildungsträger.
Wir übersetzen Ihre technische Dokumentation. In jedem Format. In jede Sprache.

Wir übersetzen Ihre technische Dokumentation. In jedem Format. In jede Sprache.

Technische Übersetzungen Die technische Dokumentation ist ein besonderes Feld in der Welt der Übersetzung. Nicht selten sind die Themen hochkomplex und die Begriffe sehr spezifisch. Wenn Sie Ihre Dokumentation nicht in den Muttersprachen Ihrer Leser bereitstellen, riskieren Sie, dass Ihre Botschaft nicht ankommt. Ein potenzieller Kunde verliert schneller das Interesse, oder ein Mitarbeiter, der eine Maschine bedient, versteht die Anleitung unter Umständen falsch. Die möglichen Folgen liegen auf der Hand. Für eine korrekte Übersetzung Ihrer Bedienungsanleitungen und Handbücher brauchen Sie deshalb einen kompetenten Fachübersetzungspartner. Denn Ihre Dokumentation soll nicht nur in jeder Zielsprache verständlich, sondern auch normenkonform und einheitlich sein. Bei t’works setzen wir qualifizierte muttersprachliche Übersetzer ein und führen strenge Maßnahmen zur Qualitätssicherung durch. Eine gute technische Übersetzung erfordert Konsistenz, kulturelle Kenntnisse, Vertrautheit mit Ihrer Firmensprache sowie ein hohes Maß an Fachwissen. Nur so lassen sich potenzielle Missverständnisse und Fehlinterpretationen vermeiden. Unser Ziel: eine hochprofessionelle und dauerhafte Zusammenarbeit. Dazu nehmen wir zunächst den Ist-Zustand unter die Lupe, bevor wir Ihnen den optimalen Übersetzungsworkflow für Ihr Szenario vorschlagen. Einen Workflow, der sowohl Ihr Budget als auch Ihre Terminplanung berücksichtigt. Wir passen uns an Ihre Prozesse an und integrieren, wo möglich, Ihr Redaktionssystem mit unseren Tools. Ist der Weg klar, machen wir uns an die Arbeit. Von der Datenvorbereitung und Übersetzung über das Terminologiemanagement und Layout bis hin zur Qualitätssicherung: Bei t’works erhalten Sie alles aus einer Hand. Ihr(e) persönliche(r) Ansprechpartner:in Marie-Laure Vinckx Jetzt Termin vereinbaren
Sonderpaletten

Sonderpaletten

Für spezifische und individuelle Bedürfnisse sind unsere Sonderpaletten die ideale Wahl. Wenn Standardgrößen nicht genügen, bieten wir Ihnen maßgefertigte Lösungen. Wir richten uns nach Ihren Vorgaben, sei es in Bezug auf Größe, Maße oder Gewicht. Mit unserer Erfahrung haben wir bereits Paletten mit beeindruckenden Längen von über 10 Metern und Breiten von bis zu 3 Metern hergestellt. In unserer Produktion steht Ihre Anforderung im Mittelpunkt. Wir begleiten Sie von der Beratung bis zur Fertigung und stellen sicher, dass Sie genau die Palette erhalten, die Sie benötigen. Ob Zwei- oder Vierwegepaletten, in unterschiedlichsten Dimensionen – wir setzen Ihre Wünsche um. Setzen Sie auf unsere Fachkompetenz und lassen Sie uns gemeinsam die optimale Sonderpalette für Ihre Ihre Anforderungen entwickeln.
Webanwendung / Webapplikation

Webanwendung / Webapplikation

Individuelle Entwicklung von Webanwendungen. Ideal um Prozesse zu digitalisieren und automatisieren. Egal ob Händlerportal, B2b-Kundenbindung, Produktkonfigurator oder unterstützende Webanwendung für Verkäufer. Den Möglichkeiten sind keine Grenzen gesetzt, da jede Anwendung individuell entwickelt ist und dank modernen Technologien auf jedem Gerät funktioniert.
Serbisch Sprachkurs für Anfänger und Anfängerinnen

Serbisch Sprachkurs für Anfänger und Anfängerinnen

Durch die einzigartige Langzeitgedächtnis-Lernmethode werden Sie innerhalb kürzester Zeit Serbisch lernen und sich fließend auf Serbisch unterhalten können. Effektive, auf jeden Lerntyp abgestimmte Lernmethoden bieten enormen Lernspaß. Abwechslungsreiche Aufgaben und eine riesige Auswahl an Lernmethoden werden Sie täglich motivieren, weiterzulernen. In der Sprachenlernen24-Insider-Lerngemeinschaft können Sie sich mit anderen Lernern austauschen und neue Freundschaften mit Gleichgesinnten schließen. In ca. drei Monaten erlernen Sie den serbischen Grundwortschatz und erreichen das Niveau A2 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens. Die Lernzeit beträgt dabei nur ca. 15 bis 20 Minuten am Tag. Alle Übungen werden Ihnen jeden Tag genau vorgegeben, um die höchstmögliche Effizienz beim Lernen zu erreichen.
Berlitz Business Sprachkurse bieten

Berlitz Business Sprachkurse bieten

Verschiedene Sprachkurse, einschließlich Business Englisch, Englisch für Firmen, Spanisch, Italienisch, Deutsch, Französisch und andere auf Anfrage. Maßgeschneiderte Programme, die auf die Bedürfnisse Ihres Unternehmens zugeschnitten sind und die Fähigkeiten vermitteln, die Ihre Mitarbeiter benötigen, um die Unternehmensziele entsprechend ihrer Branche und ihrer beruflichen Funktion zu erreichen. Kommunikationswerkzeuge wie den „Cultural Navigator“, um Lücken in den Kommunikationsstilen zu identifizieren und interkulturelles Know-how aufzubauen. Inhalte mit unternehmensspezifischem Wortschatz. Verschiedene Lernoptionen: Präsenzunterricht, online oder durch Blended Learning. Relocation-Services, um den Führungskräften und ihren Familien beim Umzug einen komfortablen Übergang zu gewährleisten.
PixelSchmied – Design ist unsere Muttersprache

PixelSchmied – Design ist unsere Muttersprache

Wir verstehen Design als Sprache, die mit der Zeit geht und Marken ein unverwechselbares Erscheinungsbild verleiht. Im Printbereich setzen wir Ihre Geschäftsausstattung um und gestalten Drucksorten. Online erstellen wir ein smartes Screendesign für Ihre digitalen Inhalte.
Meine online Sprachkurse

Meine online Sprachkurse

Online Sprachunterricht ist die modernste Methode, eine Fremdsprache flexibel und bequem von zu Hause zu lernen. Alles, was Sie für den Online Unterricht brauchen, ist eine Internetverbindung und Skype. Erste Online-Probestunde ist natürlich kostenlos und unverbindlich. Danach haben Sie die Wahl zwischen jeweils drei Sprachpaketen à 30 oder 45 Minuten (siehe unten). Wenn meine Probestunde (30 Minuten) Sie überzeugt hat, können Sie die Bezahlung für Ihren weiteren Online-Sprachkurs per Banküberweisung oder über das Bezahlsystem PayPal ebenfalls online leisten. Die Bezahlung erfolgt im Voraus.
Tonstudio Wien - Aufnahme, Mixdown, Mastering, Musik, Sprache

Tonstudio Wien - Aufnahme, Mixdown, Mastering, Musik, Sprache

Das Tonstudio für Musikproduktion in Wien. Wir komponieren, texten und produzieren für verschiedenste Künstler. Individualität ist unser Markenzeichen. Wir stehen ihnen mit Rat und Tat zur Seite. Das Tonstudio für Musikproduktion in Wien. Wir komponieren, texten und produzieren für verschiedenste Künstler. Individualität ist unser Markenzeichen. Wir stehen dem Künstler mit Rat und Tat zur Seite um eine richtig abgestimmte Produktion zu erstellen. Mit unserer Erfahrung und unserem Know-How bieten wir die beste Grundlage für eine erfolgreiche Umsetzung. Bei Interesse oder Fragen bitte einfach Kontakt aufnehmen wir freuen uns auf neue Musik, neue Ideen, neue Kontakte und eine gute Zusammenarbeit.
Native Speaker Sprachkurse für Kinder

Native Speaker Sprachkurse für Kinder

Spielerisch eine Fremdsprache lernen! Mit unseren pädagogisch ausgebildeten Native Speakern ist das schon in jungen Jahren möglich. Unzählige Studien zeigen, dass Kinder, speziell im Alter von bis zu zehn Jahren, Fremdsprachen intuitiv und spielerisch erlernen können – viel schneller und mit weniger Arbeitsaufwand als in späteren Jahren. Mit unseren Sprachkursen in Kindergärten und Volksschulen möchten wir genau dieses Potenzial fördern (die Kurse sind für alle Kinder im Alter von 3-10 Jahren geeignet). Unterricht durch Native Speaker Bei TOP LEARNING bieten wir Sprachunterricht für Kinder sowohl bei Ihnen zu Haus als auch im Rahmen von Kindergarten- und Volksschulunterricht an und beschäftigen dafür ausschließlich Muttersprachler als Lehrerinnen und Lehrer. Fremdsprachen gezielt fördern? Wenn Sie möchten, dass Ihr Kind mehrsprachig ins Schul- und Berufsleben startet, sind Sie bei uns richtig! Unsere Sprachkurse vermitteln auf lustige und spielerische Art und Weise Englisch und andere Fremdsprachen. Wir beraten Sie unverbindlich und bieten auch gerne kostenlose Infoveranstaltungen oder Schnupperstunden vor Ort an, damit Sie sich von unserem Angebot überzeugen können. Sobald sich dann zumindest fünf Kinder angemeldet haben, kann der Kurs beginnen. Maximale Flexibilität Sie selbst entscheiden, wo und wann der Sprachkurs stattfinden soll! Unsere Native Speaker kommen überall in Wien und Niederösterreich zu Ihnen nach Hause oder an die jeweiligen Institutionen. In Horten und Kindergärten empfiehlt es sich, dass der Sprachunterricht während der Betreuungszeit stattfindet, während es in Volksschulen von Vorteil ist, dass der Kurs direkt nach dem Unterricht im Klassenzimmer stattfindet. So sind alle Kinder schon vor Ort. Unsere Sprachkurse finden in Gruppen von mindestens fünf Kindern statt, enthalten viele spielerische Elemente und sind dem Alter und den Vorkenntnissen der jeweiligen Schülerinnen und Schüler angepasst. Wir stellen auch das notwendige Unterrichtsmaterial zur Verfügung. Um den Kindern nachhaltiges Wissen zu vermitteln, empfehlen wir, die Sprachkurse mindestens einmal pro Woche abzuhalten. Kosten Was kosten Native Speaker Sprachkurse? Die Kosten für unsere Sprachkurse mit Native Speakern sind abhängig von der Anzahl der teilnehmenden Kinder. Hier dauert eine Einheit 50 Minuten: Bei 5 bis 7 Teilnehmern EUR 17,- pro Kind je 50 min Ab 8 Teilnehmern EUR 12,- pro Kind je 50 min Berechnungsbeispiel: 13 Wochen mit 8 Kindern im Sprachkurs kosten je Kind EUR 156,-