Finden Sie schnell sprachen für Ihr Unternehmen: 17 Ergebnisse

Übersetzungen in die meisten Sprachen

Übersetzungen in die meisten Sprachen

Die Datenbank von Quick Translation umfasst etwa 600 Übersetzer. Dadurch bietet das Übersetzungsbüro zahlreiche Sprachkombinationen und Fachgebiete an. Um für alle Anfrage die beste Qualität zu bieten, kooperiert Quick Translation darüber hinaus mit etlichen Übersetzungsbüros im Ausland.
Übersetzung

Übersetzung

Übersetzung ist gelebte interkulturelle Kommunikation. Eine professionelle Übersetzerin kennt die damit verbundenen Tücken und wendet die passende Übersetzungsstrategie an. Ich berate Sie gerne bei kulturellen Sensibilitäten und Fragen der Lokalisierung, also der Anpassung an den Sprach- und Kulturraum. Durch gelungene Übersetzung können Sie international kommunizieren und Ihre Produkte und Dienstleistungen in Ihren Zielmärkten. Mit gelungenen Übersetzungen erzielen Sie die Glaubwürdigkeit, für die Sie mit Ihrem Unternehmen stehen. Gute Übersetzungen brauchen Sach- und Fachkompetenz. Die Bearbeitung juristischer Texte setzt Kenntnisse über die unterschiedlichen Rechtssysteme voraus. Gleiches gilt z.B. für Bilanzierungsverfahren. Übersetzen beruht auf Übersetzungskompetenz. Eine professionelle Übersetzerin übersetzt nicht die Wörter, sondern den Inhalt und Sinn eines Textes. Ein Profi übersetzt nie wörtlich. Als bestens ausgebildete Übersetzerin mit vielen Jahren Erfahrung habe ich das Rüstzeug, das es braucht, um Ihre schriftliche Kommunikation behutsam in eine andere Sprache und damit Kultur zu übertragen. Eine gute Übersetzung entsteht immer in Rücksprache mit der Kundin bzw. dem Kunden, da diese inhaltliche Rückfragen beantworten können und ihre Branche am besten kennen. Ich bin seit vielen Jahren Mitglied bei UNIVERSITAS Austria, Berufsverband für Dolmetschen und Übersetzen. Seit 2017 bin ich ehrenamtliche Präsidentin. Ich verfüge über die UNIVERSITAS-Austria-Zertifizierung, die abgesehen von der Prüfung zur Gerichtsdolmetscherin das einzige Qualitätssiegel für meinen Beruf in Österreich ist. Übrigens: Wenn Sie Unterstützung beim mündlichen Austausch zwischen TeilnehmerInnen unterschiedlicher Muttersprachen (etwa bei Konferenzen, Verhandlungen etc.) benötigen, ist eine Dolmetschung das Richtige für Sie. Was kosten Übersetzungen?
Übersetzungen

Übersetzungen

Professionelle Übersetzungen von wirtschaftlichen und medizinischen Texten, Vertragstexten, Korrespondenzen, Broschüren, Foldern, Kunden- oder Firmenzeitungen, Geschäftsberichten oder Werbekonzepte. LanguageLink steht für Übersetzungen in allen Fachgebieten. Wir übersetzen für Sie Angebote, Ausschreibungen, Vertragstexte, Korrespondenzen, wirtschaftliche und medizinischen Texte und Geschäftspublikationen wie Broschüren, Folder, Kunden- oder Firmenzeitungen, Geschäftsberichte oder Werbekonzepte. Alle LanguageLink-Übersetzer arbeiten exklusiv in ihrer Muttersprache sind mit der jeweiligen Fachterminologie bestens vertraut. Die Verwendung von Computer-Assisted-Translation-Tools (CAT, computerunterstütztes Übersetzen) bietet eine Reihe von Vorteilen für Sie als Kunden und uns als Sprachspezialisten. Diese Tools ermöglichen durch die konsistente Verwendung Ihrer Terminologie einen wesentlich höheren Grad an Qualität. Dank dieser Systeme ist es uns bei verschiedenen Textarten möglich, Ihnen auch umfangreiche Aufträge in relativ kurzer Zeit zu liefern sowie Kostenersparnisse an Sie weiterzugeben.
Juristische Übersetzungen

Juristische Übersetzungen

Mit vielen Jahren Erfahrung in der juristischen Übersetzung ist Alphatrad einer der international führenden Anbieter von Sprachdienstleistungen. Neben zahlreichen Niederlassungen verfügen wir weltweit über ein Netzwerk von 3.500 professionellen und muttersprachlichen Übersetzern. Wir arbeiten in über 100 verschiedenen Sprachen, von den gängigsten bis zu den seltensten: Englisch, Chinesisch, Russisch, Italienisch, Arabisch, Deutsch, Türkisch, Spanisch, Portugiesisch u.a.
Übersetzungen in Leichte Sprache und Einfache Sprache

Übersetzungen in Leichte Sprache und Einfache Sprache

Übersetzung in Leichte Sprache & Einfache Sprache Übersetzen von Texten in Leichte Sprache & Einfache Sprache für Menschen mit Lernschwierigkeiten oder geringen Lese- und Schreibkompetenzen in Wien, Österreich, Deutschland und online Was ist Leichte/Einfache Sprache? Leichte/Einfache Sprache ist eine Form der Kommunikation, die für viele Menschen leichter zu verstehen ist. Sie verwendet einfache Wörter und klare Sätze, um komplexe Ideen zu erklären. Warum ist leicht verständliche Sprache wichtig? Leicht verständliche Sprache ist wichtig, weil sie Informationen für alle zugänglich macht. Menschen mit Lernschwierigkeiten, Leseschwierigkeiten oder anderen Einschränkungen können so besser verstehen, was gemeint ist. Wer braucht leicht verständliche Sprache? Leicht verständliche Sprache wird von verschiedenen Menschen und Organisationen verwendet, wie Regierungen, Unternehmen, Bildungseinrichtungen und gemeinnützigen Organisationen, um ihre Informationen für ein breiteres Publikum zugänglich zu machen.
Übersetzungsdienste – Professionelle mehrsprachige Lösungen für globale Unternehmen

Übersetzungsdienste – Professionelle mehrsprachige Lösungen für globale Unternehmen

ET Retail GmbH bietet Übersetzungsdienste an, um eine effektive Kommunikation während der Suchen und Verhandlungen zu erleichtern. Dieser Service stellt technische und sequenzielle Übersetzer zur Verfügung, die den Kunden nach Bedarf zur Seite stehen. Durch die Bereitstellung von Übersetzungsunterstützung stellt ET Retail GmbH sicher, dass Sprachbarrieren die Geschäftsabläufe oder Verhandlungen nicht behindern, sodass die Kunden selbstbewusst mit internationalen Partnern interagieren können. Der Übersetzungsdienst ist auf die spezifischen Bedürfnisse jedes Kunden zugeschnitten und bietet präzise und zuverlässige Übersetzungen, die das Verständnis und die Zusammenarbeit fördern. Das Team von ET Retail GmbH aus erfahrenen Übersetzern ist in der Lage, eine Vielzahl von Sprachen und technischen Themen zu bearbeiten, sodass die Kunden den Service von höchster Qualität erhalten. Dieser Service verbessert nicht nur die Kommunikation, sondern stärkt auch die Beziehungen zu internationalen Partnern und trägt zum Gesamterfolg der Geschäftsvorhaben bei.
Sprachkurse: individuell – relevant – flexibel

Sprachkurse: individuell – relevant – flexibel

In SPIDI-Sprachkursen setzen wir an den Bedürfnissen jedes Einzelnen. Inhalte werden verknüpft mit den Zielen des Unternehmens. Direkte Anwendung im Berufsalltag sichert den Lernerfolg. Das schafft Engagement und Lernen macht gleichermaßen Spaß und Sinn. Aktuelle Sprachkurs Beispiele: - English for Banking - Englisch oder Deutsch für Pharma - Deutsch in Hotellerie und Tourismus - Deutsch in Hotellerie und Tourismus Wollen auch Sie ein individuelles Sprachtraining? Erfahren Sie mehr zu unseren Branchen- und Skills-orientierten Sprachkursen: - Deutsch/Englisch für den Einzelhandel - English for tax professionals - Deutsch für meine Branche - Deutsch für Kindergarten-Pädagog*innen - Deutsch für Facility-Management FÖRDERUNGEN: Unternehmen, EPU und Privatpersonen in Wien können – falls die Voraussetzungen erfüllt sind – Förderungen für berufsspezifische Weiterbildung beantragen. MEHR INFO: SPIDI ist ein vom WAFF anerkannter Bildungsträger.
Wir übersetzen Ihre technische Dokumentation. In jedem Format. In jede Sprache.

Wir übersetzen Ihre technische Dokumentation. In jedem Format. In jede Sprache.

Technische Übersetzungen Die technische Dokumentation ist ein besonderes Feld in der Welt der Übersetzung. Nicht selten sind die Themen hochkomplex und die Begriffe sehr spezifisch. Wenn Sie Ihre Dokumentation nicht in den Muttersprachen Ihrer Leser bereitstellen, riskieren Sie, dass Ihre Botschaft nicht ankommt. Ein potenzieller Kunde verliert schneller das Interesse, oder ein Mitarbeiter, der eine Maschine bedient, versteht die Anleitung unter Umständen falsch. Die möglichen Folgen liegen auf der Hand. Für eine korrekte Übersetzung Ihrer Bedienungsanleitungen und Handbücher brauchen Sie deshalb einen kompetenten Fachübersetzungspartner. Denn Ihre Dokumentation soll nicht nur in jeder Zielsprache verständlich, sondern auch normenkonform und einheitlich sein. Bei t’works setzen wir qualifizierte muttersprachliche Übersetzer ein und führen strenge Maßnahmen zur Qualitätssicherung durch. Eine gute technische Übersetzung erfordert Konsistenz, kulturelle Kenntnisse, Vertrautheit mit Ihrer Firmensprache sowie ein hohes Maß an Fachwissen. Nur so lassen sich potenzielle Missverständnisse und Fehlinterpretationen vermeiden. Unser Ziel: eine hochprofessionelle und dauerhafte Zusammenarbeit. Dazu nehmen wir zunächst den Ist-Zustand unter die Lupe, bevor wir Ihnen den optimalen Übersetzungsworkflow für Ihr Szenario vorschlagen. Einen Workflow, der sowohl Ihr Budget als auch Ihre Terminplanung berücksichtigt. Wir passen uns an Ihre Prozesse an und integrieren, wo möglich, Ihr Redaktionssystem mit unseren Tools. Ist der Weg klar, machen wir uns an die Arbeit. Von der Datenvorbereitung und Übersetzung über das Terminologiemanagement und Layout bis hin zur Qualitätssicherung: Bei t’works erhalten Sie alles aus einer Hand. Ihr(e) persönliche(r) Ansprechpartner:in Marie-Laure Vinckx Jetzt Termin vereinbaren
Serbisch Sprachkurs für Anfänger und Anfängerinnen

Serbisch Sprachkurs für Anfänger und Anfängerinnen

Durch die einzigartige Langzeitgedächtnis-Lernmethode werden Sie innerhalb kürzester Zeit Serbisch lernen und sich fließend auf Serbisch unterhalten können. Effektive, auf jeden Lerntyp abgestimmte Lernmethoden bieten enormen Lernspaß. Abwechslungsreiche Aufgaben und eine riesige Auswahl an Lernmethoden werden Sie täglich motivieren, weiterzulernen. In der Sprachenlernen24-Insider-Lerngemeinschaft können Sie sich mit anderen Lernern austauschen und neue Freundschaften mit Gleichgesinnten schließen. In ca. drei Monaten erlernen Sie den serbischen Grundwortschatz und erreichen das Niveau A2 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens. Die Lernzeit beträgt dabei nur ca. 15 bis 20 Minuten am Tag. Alle Übungen werden Ihnen jeden Tag genau vorgegeben, um die höchstmögliche Effizienz beim Lernen zu erreichen.
Berlitz Business Sprachkurse bieten

Berlitz Business Sprachkurse bieten

Verschiedene Sprachkurse, einschließlich Business Englisch, Englisch für Firmen, Spanisch, Italienisch, Deutsch, Französisch und andere auf Anfrage. Maßgeschneiderte Programme, die auf die Bedürfnisse Ihres Unternehmens zugeschnitten sind und die Fähigkeiten vermitteln, die Ihre Mitarbeiter benötigen, um die Unternehmensziele entsprechend ihrer Branche und ihrer beruflichen Funktion zu erreichen. Kommunikationswerkzeuge wie den „Cultural Navigator“, um Lücken in den Kommunikationsstilen zu identifizieren und interkulturelles Know-how aufzubauen. Inhalte mit unternehmensspezifischem Wortschatz. Verschiedene Lernoptionen: Präsenzunterricht, online oder durch Blended Learning. Relocation-Services, um den Führungskräften und ihren Familien beim Umzug einen komfortablen Übergang zu gewährleisten.
Tonstudio Wien - Aufnahme, Mixdown, Mastering, Musik, Sprache

Tonstudio Wien - Aufnahme, Mixdown, Mastering, Musik, Sprache

Das Tonstudio für Musikproduktion in Wien. Wir komponieren, texten und produzieren für verschiedenste Künstler. Individualität ist unser Markenzeichen. Wir stehen ihnen mit Rat und Tat zur Seite. Das Tonstudio für Musikproduktion in Wien. Wir komponieren, texten und produzieren für verschiedenste Künstler. Individualität ist unser Markenzeichen. Wir stehen dem Künstler mit Rat und Tat zur Seite um eine richtig abgestimmte Produktion zu erstellen. Mit unserer Erfahrung und unserem Know-How bieten wir die beste Grundlage für eine erfolgreiche Umsetzung. Bei Interesse oder Fragen bitte einfach Kontakt aufnehmen wir freuen uns auf neue Musik, neue Ideen, neue Kontakte und eine gute Zusammenarbeit.
Online Sprachkurse

Online Sprachkurse

Live-Unterricht in der Gruppe oder im Einzelkurs. Sprachkurse Online Sprachkurse E-Learning im virtuellen Klassenzimmer Jetzt ist es Zeit für etwas Neues! Unser Virtual Classroom bietet eine einzigartige Lernerfahrung: Nehmen Sie live an einem Online-Sprachkurs teil und lernen Sie, wo immer Sie wollen. Effektiv, flexibel und von Angesicht zu Angesicht mit unseren erfahrenen SprachtrainerInnen. Denn wir lassen Sie beim Üben der Aussprache, der Grammatik und der Rechtschreibung nicht alleine. Digitale Unterrichtsmaterialien ergänzen den virtuellen Unterricht. Ob Einzel- oder Gruppenunterricht, für den privaten oder beruflichen Sprachgebrauch: LOQUI bietet verschiedenste Kurse für Ihre individuellen Bedürfnisse. Die moderne Technik stellt für Sie eine Herausforderung dar? Keine Sorge, wir begleiten Sie im Bedarfsfall Schritt für Schritt auf Ihrem Weg ins virtuelle Klassenzimmer. Gruppenkurse (A1 - C1) Sprache: Deutsch Im „Virtuellen Klassenzimmer“ können Sie bequem an jedem Ort mit Internet-Zugang online Deutsch lernen - und das gemeinsam mit anderen Personen, die auf demselben Sprachlevel sind wie Sie. So motivieren Sie sich gegenseitig und spornen sich beim Lernen zu Höchstleistungen an. Unterrichtet wird live, mit modernster E-Learning-Technologie und selbstverständlich auf dem für Sie passenden Sprachniveau. Natürlich kommt auch der Spaß bei den Gruppenkursen nicht zu kurz. Inhalt: Der Kursinhalt orientiert sich am europäischen Referenzrahmen für Sprachen und variiert je nach Sprachniveau. Beispiele: Erlernen und Erweiterung des allgemeinen Wortschatzes Alltagssituationen, z.B. Wohnungssuche, Wegbeschreibungen
Klebeschriften

Klebeschriften

Preis pro Buchstabe · Verrechnung nach Höhe Großbuchstaben · inkl. Übertragungsfolie Die Montage erfolgt so, dass zuerst die Folie auf der Rückseite abgezogen wird. Die geschnittenen Buchstaben kleben dann alle zusammen auf der Übertragungsfolie. Diese werden dann auf die gewünschte Fläche aufgeklebt und festgedrückt. Abschließend wird die Übertragungsfolie abgezogen. Fertig! 20 - 35mm 0,51 36 - 50mm 0,94 51 - 70mm 1,31 71 - 100mm 1,67 101 - 150mm 2,54 151 - 210mm 3,78 211 - 260mm 4,22 261 - 310mm 5,67 311 - 360mm 6,54 361 - 550mm 8,28 551 - 700mm 9,90 Schriftart: Arial Arial fett AvantGarde bold AvantGarde bold oblige Times bold Bertram LET Dax bold Dax black Interstate Black Condensed Interstate Black Compressed Hudson Optima Extrablack Present Revue Squiso Textile Frutiger Ultrablack VAG rounded Zapf Chancery Zapfino Eurostile bold Handmade Script Qualität: Premium Leuchtfolie Metallfolie Farbe: schwarz glänzend schwarz matt weiss glänzend weiss matt verkehrsrot - RAL 3020 rot - RAL 3000 rosa - RAL 4003 grün 1 - RAL 6029 grün 2 - RAL 6005 petrol - RAL 5018 blau - RAL 5005 blau 2 - RAL 5002 gelb - RAL 1026 orange - RAL 2008 braun - RAL 8003 grau 1 - RAL 7040 grau 2 - RAL 7012 Buchstabenhöhe (mm): optional: maximale Länge der gesamten Schrift (z.B. Fensterbreite, ...) in cm: Text:
Sprachkurse in 1210 Wien für Firmen und Privatpersonen

Sprachkurse in 1210 Wien für Firmen und Privatpersonen

Prinzipiell sind alle Sprachen der Welt möglich. Sie wollten schon lange eine neue Sprache lernen oder bereits vorhandene Kenntnisse vertiefen, sei es für den nächsten Urlaub, eine sichere Konversation mit den internationalen Geschäftspartnern oder aufgrund der Faszination für ein Land und eine Kultur? Dann haben wir das richtige Angebot. Sprachkurse sind seit der Gründung im Jahr 1996 das Steckenpferd des „Kursinstitut und Sprachschule TU'ES“ – Tausend und eine Sprache in Wien. Mit professionellen Trainern, die zu einem sehr großen Teil Native Speaker sind, und perfekt auf die individuellen Anforderungen abgestimmten Konzepten stehen wir sowohl Firmen- als auch Privatkunden zur Verfügung. Sprachkurse von Englisch über Deutsch bis hin zu Russisch. Auf Wunsch erfolgt der Sprachkurs durch Native Speaker, mit oder ohne Kenntnis der Sprache des Schülers. Das Niveau des Kurses passt immer zu den Voraussetzungen der Teilnehmer, sodass von Anfang an ein effektives Lernen im optimalen Tempo sichergestellt ist. Ihr Erfolg ist unser Ziel. Wir möchten, dass Sie mit viel Freude und in einem professionellen Umfeld die neue Sprache erlernen. Daher führen wir die Sprachkurse je nach Wunsch als Einzelkurse, Gruppenkurse, Kleingruppen mit zwei bis fünf Personen sowie Gruppenkurse in Großgruppen mit sechs bis zehn Personen durch. Der Unterricht findet wahlweise in unserem Institut statt.
Werbung

Werbung

Wenn Sie auf der Suche nach einem Tonstudio sind, das erstklassigen Sound und Kreativität liefert, dann sind Sie bei audiowien genau richtig. Unsere Produktionen gehen ins Ohr und wir sorgen für den guten Ton. Willkommen bei uns!
Übersetzung Deutsch Chinesisch

Übersetzung Deutsch Chinesisch

Fachübersetzungen, beglaubigte Übersetzungen, Dolmetscher, Voice-over, Korrektorate, Transkriptionen: Alphatrad ist eine Full-Service-Agentur für Sprachdienstleistungen, welche weltweit die muttersprachliche Kompetenz professioneller Übersetzer und anderer Sprachexperten zur Verfügung stellt. Unser weltweites Netzwerk sorgt für einen hochwertigen Service in mehr als 80 Niederlassungen europaweit. Für professionelle Übersetzungen ins Chinesische stehen uns Experten und Partner zur Verfügung, die oft vor Ort ansässig sind.
Live-Untertitelung für Veranstaltungen, Streams und Events

Live-Untertitelung für Veranstaltungen, Streams und Events

Live-Untertitel mit Übersetzung für Veranstaltungen/Events Barrierefreie Live-Untertitel, simultane Übersetzung & Inklusion für hörbeeinträchtigte Menschen in Wien, Österreich, Deutschland & online. Was sind Live-Untertitel? Live-Untertitel sind schriftliche Texte, die in Echtzeit während einer Veranstaltung oder eines Events erscheinen, um die gesprochene Sprache für Zusehende zugänglich zu machen. Sie ermöglichen es gehörlosen Menschen und Menschen mit Hörbeeinträchtigungen, die Inhalte mitzuerleben und zu verstehen. Auch Menschen mit kognitiven Beeinträchtigungen, Fremdsprachenlernende oder internationales Publikum können von Live-Untertitel profitieren, weil die Untertitel in verschiedene Sprachen übersetzt werden können.