...Übersetzungsbüro für technischeÜbersetzungen
Sprachen Koll ist Ihr professionelles Übersetzungsbüro in Österreich für technischeÜbersetzungen in alle Sprachen.
Wir arbeiten nach dem Muttersprachenprinzip, was bedeutet, dass unsere ÜbersetzerInnen nur in ihre jeweilige Muttersprache übersetzen. Hinzu kommt, dass unsere Übersetzungsspezialisten über fundierte Fachkenntnisse des entsprechenden...
...DOCX bietet Übersetzungen in jede gewünschte Sprache gemäß europäischem Qualitätsstandard DIN EN 15038.
TechnischeÜbersetzung braucht Spezialwissen und Spezialwerkzeuge. Deswegen arbeiten wir mit erfahrenen DOCX-Partnern, die Experten auf ihrem Gebiet sind. Mit einer durchdachten Modularisierung und dem Einsatz datenbankbasierter Translation Memory-Systeme senken wir Ihre Übersetzungskosten.
...Technische Produkte benötigen technische Dokumentation in allen nötigen Sprachfassungen. Wir bei ZINDEL sind Ihr Partner für technischeÜbersetzung. Sprechen Sie uns an!
...Hightech-Themen wie Robotertechnik erfordern exakte technischeÜbersetzungen: Unsere Fachübersetzer haben einen hohen Kompetenzgrad sowie das nötige sprachliche Detailbewusstsein dafür.
tecteam steht seit vielen Jahren für Lösungen zu sämtlichen Aufgabenstellungen aus der Technischen Kommunikation / Dokumentation und ist Ihr Ansprechpartner für Fragen zur Digitalisierung von morgen.
Wissen was zu tun ist – dieser Ansatz beschreibt unseren Anspruch und unsere Kompetenz in der Erstellung unterschiedlicher Informationsprodukte.
Mit solide ausgebildeten Mitarbeitern stellen wir un...
In 200 Sprachen und mehr stehen Ihnen erfahrene Übersetzer, Transkreatoren und Terminologen mit den notwendigen technischen, kulturellen und politischen Kenntnissen ihres Fachbereiches zur Verfügung.
Egal, ob Sie eine Fachübersetzung vom zertifizierten Übersetzer, eine hybride Lösung aus einer Kombination von maschineller und von Menschenhand erstellter Übersetzung – unter Beachtung Ihres TMs und...
Alphatrad France - Ein professioneller Sprachen- und Übersetzungsdienst: 3500 erfahrene Übersetzer und andere Sprachexperten!
Alphatrad France, Übersetzung für Profis. Ein professioneller Übersetzungsdienst: 3500 erfahrene Übersetzer! Mit über 35 Jahren Erfahrung und mehr als 80 Filialen und Niederlassungen in Europea ist Optilingua einer der internationalen Marktführer im Bereich Übersetzung und...
GEAdoc ist Dienstleister für alle Bereiche der Technischen Dokumentation.
Wir erstellen Ihre Anleitungen, unterstützen Sie bei Ihrem CE-Verfahren
und leiten Ihre Dokumentationsprojekte.
Seit Ende 2005 ist GEAdoc für Sie tätig. Unsere Philosophie ist Ihnen
- wirtschaftliche Lösungen,
- termingerechte Lieferungen und
- fachlich fundierte Ergebnisse
zu liefern.
Diese Seiten sollen ...
Zertifiziertes Übersetzungsbüro in Europa und den Vereinigten Staaten. Technische und kommerzielle Übersetzungen, Übersetzung von Werbe- und Rechtstexten, vereidige Übersetzungen, medizinische und pharmazeutische Übersetzungen, Übersetzung von Patenten und Webseiten in 150 Sprachen: Deutsch, Arabisch, Bulgarisch, Tschechisch, Chinesisch, Serbisch, Dänisch, Slowakisch, Slowenisch, Spanisch...
... Technischen Dokumentation und in der Technischen Grafik ist die Voraussetzung, um Ihr Marketing zu unterstützen.
Technische Grafik
Technische Illustration
Explosionszeichnungen
Bildtafeln (IETD)
Perspektivzeichnungen
Fotorealistische Darstellungen
3D-Darstellungen
Blockschaltbilder
Maßzeichnungen
Schnittzeichnungen
Schaltungs- und Verdrahtungspläne
Animationen
Infografiken...
... sich stets konsequent an deren spezifischen Anforderungen orientiert. Die richtige Mischung aus kompetenter Beratung und zuverlässiger Umsetzung von Projekten führt dabei zu dauerhaften Partnerschaften.
UNSERE LEISTUNGEN AUF EINEN BLICK
Technische Dokumentation und technische Grafik über den gesamten Product-Life-Cycle.
KNIPF bietet den gesamten Dokumentationsprozess aus einer Hand –
von der...
...Dokuschmiede in Karlsruhe und Traunstein - Full-Service-Dienstleister für Technische Dokumentation - über 30 qualifizierte Technische Redakteure - Erfahrung aus rund 4.000 Projekten in div. Branchen
Die Dokuschmiede wurde 2008 von Günther Huber gegründet.
● Inhaber & Management
⁃ Günther Huber, Technischer Redakteur, Geschäftsführer und Gesellschafter
⁃ Justin Schmidt, Technischer Redakteur und...
...Wenn Sie Ihre Anfrage an einem Werktag zwischen 9.00 und 14.00 Uhr abschicken, erhalten Sie heute bis 16.00 Uhr ein Angebot.
Gostnorm Translate ist ein hochspezialisierter Übersetzungsdienst, der sich ausschließlich auf technischeÜbersetzungen konzentriert und seine Dienste ausschließlich für Unternehmen anbietet. Mit einem tiefen Verständnis für technische Fachterminologie und Industrienormen...
...Die Übersetzung technischer Dokumente ist ein Muss, wenn sich Ihr Unternehmen neue Märkte erschließt.
AdHoc Translations bietet professionelle Übersetzungen für technische Texte. Wir finden eine Lösung, die hinsichtlich Qualität und Arbeitsprozess ideale Ergebnisse für Ihr Unternehmen liefert.
TechnischeÜbersetzungen betreffen verschiedene Arten von Texten in diversen technischen Bereichen...
...Vertrauen Sie unserer jahrelangen Erfahrung und Kompetenz, wenn es um hochwertige und qualifizierte technischeÜbersetzungen geht.
Ob Sie Ihre Bedienungsanleitung oder Ihre Website vom Deutschen ins Spanische, Englische, Serbische, Chinesische oder eine andere Sprache übersetzen lassen möchten, ATT Advanced Technical Translation ist der richtige Partner. Bei uns übersetzen Native Speaker in...
... und erfahrene technische Übersetzer aus der Branche, die für diese anspruchsvolle Aufgabe ausgebildet wurden oder langjährige Berufserfahrung in ihrem Fachbereich vorweisen können. Terminologisch fehlerfreie Übersetzungen tragen so zu Ihrer rechtlichen und – noch viel wichtiger – der Sicherheit Ihrer Kunden bei. Zu unseren häufigsten Aufgaben gehört die Übersetzung der folgenden technischen...
...Wir sind PoliLinuga, ein zertifiziertes Übersetzungsbüro, das Ihnen professionelle technischeÜbersetzungen für jeden Fachbereich und für unterschiedlichste Sprachen anbietet. Zu unserem Tagesgeschäft gehören Übersetzungen für die Technologieforschung, Produktentwicklung, Handbücher/Betriebsanleitungen, technische Dokumentationen, Pflichtenhefte sowie Anforderungsprofile.
Sie benötigen eine...
... Post oder per Fax versandt wurden.
Wir bei JABRO sind davon überzeugt, dass technische Innovationen immer auch direkt Ihnen als Kunden zugutekommen sollten. Sobald mit Across das erste Mal eine Übersetzungsmanagement-Software zur Verfügung stand, haben wir diese dann bei JABRO auch direkt eingeführt. Als erster Übersetzungsdienstleister weltweit.
JABRO ist Ihr zuverlässiges Übersetzungsbüro für technischeÜbersetzungen in 55 Sprachen nach ISO 17100 (DEKRA)...
...Umso wichtiger sind bedarfsgerechte technischeÜbersetzungen Deutsch Bulgarisch, die dem jeweiligen Produkt und der Zielgruppe gerecht werden. Einerseits geht es also um technische Details, andererseits aber auch um eine korrekte und verständliche Sprache. Zu den häufigsten Übersetzungsaufträgen zählen demnach:
- Broschüren und Flyer
- Beipackzettel, Gebrauchsanweisungen, Betriebsanleitungen...
... Übersetzung – große Bandbreite an Fachbereichen
Egal, um welchen fachlichen Bereich es sich handelt, unser Übersetzungsbüro kann Ihnen zahlreiche technischeÜbersetzungen anbieten. Dazu zählen die Fachbereiche Anlagenbau, Automobil, Chemie, Elektrotechnik, Energie, Erneuerbare Energien, Formen- und Werkzeugbau, Industrie, IT, Kälte- und Klimatechnik, Landtechnik, Landmaschinen, Logistik, Luft- und...
... erneuerbarer Energien oder auch in anderen technischen Fachgebieten erschließen?
Benötigen Sie technischeFachübersetzungen für internationale Geschäftsbeziehungen zu potenziellen Kooperationspartnern und Neukunden im französischsprachigen Afrika? Dann sind wir Ihr Partner für technischeÜbersetzungen erneuerbarer Energien Energiewirtschaft Kunststoffe.
Sie möchten mehrsprachige Unternehmens- und...
... Leistungen erfahren? Wir zeigen Ihnen, worauf es bei einer Fachübersetzung für technisches Niederländisch ankommt!
Wir verarbeiten alle als Quelldateien alle Office-Formate (Word, Excel, Powerpoint, auch Visio), Indesign (IDML), Framemaker sowie alle üblichen Datenaustauschformate (z.B. XML, JSON, CSV). Technische Sonderfälle sind für uns eine gern angenommene Herausforderung.
Übersetzungen für...
... Übersetzung – große Bandbreite an Fachbereichen
Egal, um welchen fachlichen Bereich es sich handelt, unser Übersetzungsbüro kann Ihnen zahlreiche technischeÜbersetzungen anbieten. Dazu zählen die Fachbereiche Anlagenbau, Automobil, Chemie, Elektrotechnik, Energie, Erneuerbare Energien, Formen- und Werkzeugbau, Industrie, IT, Kälte- und Klimatechnik, Landtechnik, Landmaschinen, Logistik, Luft- und...
... Übersetzung – große Bandbreite an Fachbereichen
Egal, um welchen fachlichen Bereich es sich handelt, unser Übersetzungsbüro kann Ihnen zahlreiche technischeÜbersetzungen anbieten. Dazu zählen die Fachbereiche Anlagenbau, Automobil, Chemie, Elektrotechnik, Energie, Erneuerbare Energien, Formen- und Werkzeugbau, Industrie, IT, Kälte- und Klimatechnik, Landtechnik, Landmaschinen, Logistik, Luft- und...
...Eine gute technischeÜbersetzung besteht aus Worten, die dann auch berechnet werden.
Das Wissen hinter den Worten – den Mehrwert, der den Geist des Unternehmens transportiert – bekommen Sie bei uns gratis dazu.
TechnischeFachübersetzungen setzen die sichere Anwendung von firmen- und branchenspezifischen Terminologien und ein grundlegendes technisches Verständnis voraus. UnaLingua hat sich auf...
...Technische Texte anvertrauen wir bei Leemeta nur spezialisierten Übersetzern mit guten Kenntnissen der Fachterminologie.
Die Fachgerechtigkeit und einwandfreie Fachterminologie gewährleisten wir mit innovativen und ganzheitlichen Dienstleistungen, die wir im Bereich Technik und in verbundenen Bereichen bieten. Solche Übersetzungen bieten wir unter dem Namen Schlüsselfertige ÜbersetzungenTM.
...SprachUnion
Fachübersetzungen
TechnischeÜbersetzungenTechnische Dokumente wie Bedienungsanleitungen, Verfahrensanleitungen, Sicherheitsdatenblätter, Teilelisten oder Produktzeichnungen können schnell einige hundert Seiten umfassen. Das Erstellen dieser technischen Texte ist schwierig, die Übersetzung ebenfalls. Fehlübersetzungen müssen vermieden, technische Aspekte branchengerecht und faktisch...