Finden Sie schnell traduceri für Ihr Unternehmen: 1611 Ergebnisse

Lautsprecher Minna FM mit Werbeansage mit Bluetooth silber

Lautsprecher Minna FM mit Werbeansage mit Bluetooth silber

Bluetooth Lautsprecher mit individueller Werbeansage TF-Kartenslot und FM Funktion Lithium-Polymer Akku: 400 mAh, 3.7 V Ladespannung: 5 V / 0,5 A Leistung 3 W Akkulaufzeit ca. 3-4 Stunden Bluetooth v2.1 Reichweite: ca. 10 m Frequenzbereich 90 Hz-20 KHz Stabiles Metallgehäuse inkl. Micro USB Ladekabel und weißer Standardverpackung Artikelnummer: 1297712 Breite: 71 Gewicht: 14g Höhe: 42 Kapazität: mit Bluetooth Länge: 71 Maße: 71 x 71 x 42 mm
GenoTop Trennwand WC-Grt

GenoTop Trennwand WC-Grt

GenoTop Trennwand WC-Grt Stuttgart F1 TS=28mm Artikelnummer: E441434 Gewicht: 0.6 kg
TELESKOP-SPANNUNGSPRÜFER BIS 36 KV / MULTISAFE TT36

TELESKOP-SPANNUNGSPRÜFER BIS 36 KV / MULTISAFE TT36

Der MultiSafe TT ist ein Teleskopspannungsprüfer zur schnellen Spannungsprüfung an Bahnoberleitungen und Freiluftschaltanlagen. Nennspannungsbereich: 50 – 36 000 V AC / DC Ansprechspannung Ut 1200 V integrierter Eigentest 1,8 Meter Spiralerdungsleitung mit Kontaktmagnet für Fahrschiene Prüfhöhe variabel bis ca. 6,2 m Medium Version (4-teiliges Teleskop) – Transportlänge 1,74 m Vergossene Schutzwiderstände direkt hinter der Prüfelektrode und der integrierte Eigentest bieten höchste Sicherheit. Der MultiSafe stellt sich automatisch ein/um/aus und ist sehr einfach zu bedienen. Spannungsprüfer: präzise Anzeige der Spannung 40 V bis 36 000 V AC / DC Ansprechspannung Ut 1200 V (andere Ansprechspannungen ab 50 V auf Anfrage möglich) große zweifarbig beleuchtete Anzeige (rot/weiß), zur deutlichen Warnung vor gefährlichen Spannungen eindeutige LED-Anzeige für gefährliche Spannung rot/grün 360° LED-Anzeige, zur Warnung in alle Richtungen akustische Warnung vor gefährlicher Spannung Sicherheit: integrierter Eigentest zur schnellen Überprüfung, der Schutzwiderstände, Verbindungsleitung, Anzeige und Elektronik bis 250 kV Stoßspannungsfest höchste Sicherheit durch vergossene Schutzwiderstände weitere Funktionen: Teleskopsystem zum einfachen und schnellen Prüfen variable Prüfhöhe bis 10 Meter für Innenraum- und Außenraumanwendung verschiedene Prüfelektroden zur Prüfung an Fahrdräten, Freileitungen und Stromschienen leichte Bedienung mit nur einer Taste stabiles Gehäuse IP 65 – wasserdicht
Das Mais Star* System in Bewegung

Das Mais Star* System in Bewegung

Zwei mit jeweils vier Messerleisten bestückte, gegenläufig rotierende Pflückwalzen ziehen den Maisstängel aggressiv, aber kontrolliert nach unten. Der Maiskolben wird dabei an den Pflückplatten abgestreift. Das Maisstroh verbleibt unzerkleinert auf dem Feld und dient unter anderem als Erosionsschutz. Viele Gründe für einen Geringhof
Beglaubigte Übersetzung Thailändisch-Deutsch

Beglaubigte Übersetzung Thailändisch-Deutsch

Sie sind auf der Suche nach einem vereidigten Übersetzer für die thailändische Sprache? Alphatrad bietet Ihnen das Know-how vereidigter und professioneller Übersetzer, die in der Lage sind, eine beglaubigte Übersetzung Thailändisch-Deutsch oder Thailändisch-Englisch Ihrer offiziellen und rechtlichen Dokumente anzufertigen.
Übersetzen und Dolmetschen für UkrainerInnen

Übersetzen und Dolmetschen für UkrainerInnen

Seit dem Beginn der russischen Invasion in die Ukraine sind etwa 967.000 Geflüchtete in Deutschland registriert worden. Die meisten von ihnen sind Frauen und Kinder. Für einen längerfristigen Aufenthalt sowie den Zugang zu Arbeitsmarkt und Bildungswesen müssen in Deutschland etliche bürokratische Hürden genommen werden. Dafür ist die beglaubigte Übersetzung bestimmter Dokumente unerlässlich. Viele Kommunen und Einrichtungen bieten mit Veranstaltungen und Beratungen Hilfe für die Geflüchteten an, bei denen Dolmetschende zum Einsatz kommen. Welche Dokumente müssen/sollten beglaubigt übersetzt werden? Die ukrainische Sprache nutzt das kyrillische Schriftsystem. Das erhöht die Schwierigkeiten für deutsche Behörden zusätzlich zur rein sprachlichen Barriere, was professionelle Übersetzungen unerlässlich macht. Ukrainische Inlandspässe müssen zumindest in lateinische Schrift umgeschrieben werden, andere für die Aufenthaltsgenehmigung wichtige Dokumente wie Geburtsurkunden müssen beglaubigt übersetzt werden. Dokumente wie Abschlusszeugnisse, Fächeraufstellungen oder Notenlisten werden häufig in deutscher Übersetzung benötigt, um in Deutschland einer Arbeit nachgehen zu können. Wenn die Dokumente bei Behörden vorgelegt werden, ist zudem häufig eine amtliche Beglaubigung nötig, die ausschließlich von vereidigten ÜbersetzerInnen erstellt werden kann. Der Löwenanteil der Erstversorgung und der Integrationsarbeit wird von den Kommunen übernommen. SprachdienstleisterInnen unterstützen auch hier mit professionellen Übersetzungen von Hausordnungen in Flüchtlingsunterkünften, Willkommens- und Informationsschreiben von Städten und Gemeinden sowie Guides zur Erstorientierung. Bei Begrüßungs- und Informationsveranstaltungen für die geflüchteten UkrainerInnen in den Kommunen treten weitere Verständigungsprobleme auf: Die Geflüchteten sprechen meist kein Deutsch (oder Englisch) und die AnsprechpartnerInnen der Kommune kein Ukrainisch. Hier kommen professionelle DolmetscherInnen zum Einsatz. Die Dolmetschenden stehen vor der Herausforderung, in zwei Richtungen (Ukrainisch-Deutsch, Deutsch-Ukrainisch) zu vermitteln und dabei sehr flexibel zwischen verschiedenen Situationen wechseln zu müssen. Ob bei beglaubigten Übersetzungen oder Dolmetscher-Einsätzen sind Sprachdienstleistungen sowohl auf der Seite der Geflüchteten als auch auf Seite der helfenden Kommunen in der momentanen Situation sehr wichtig. Engagierte ÜbersetzerInnen und DolmetscherInnen unterstützen mit ihrer Arbeit Betroffene sowie Helfende und leisten dadurch einen wichtigen Beitrag für eine gelungene Integration.
Fachübersetzung im Bereich Recht

Fachübersetzung im Bereich Recht

Einwandfreie juristische Fachübersetzungen in der Sprachkombination Türkisch>Deutsch>Türkisch. Übersetzungen von Gerichtsurteilen, Rechtshilfeersuchen, Klageschriften, Gutachten, Strafbefehlen, Scheidungsurteilen, Anklageschriften, Vernehmungen/Protokollen und Vollmachten.
Übersetzungen für Hochschule und Lehre

Übersetzungen für Hochschule und Lehre

Zahlreiche Universitäten und Hochschulen, Fachhochschule und Duale Hochschulen dürfen wir mit unseren Übersetzungen beliefern. Hier reicht das bearbeitete Spektrum vom mehrsprachigen Flyer zu einer Erstsemesterveranstaltung bis hin zum Lektorat einer Veröffentlichung, der Übersetzung der gesamten Webseite der Hochschule oder das Übersetzen von Reden, Vorträgen und Handouts.
SEO-Übersetzungen beeinflussen maßgeblich den Erfolg des Online-Marketing.

SEO-Übersetzungen beeinflussen maßgeblich den Erfolg des Online-Marketing.

Bei der Erstellung von SEO-Übersetzungen liegt das Augenmerk des Fachübersetzers auf wiederkehrenden landestypischen Formulierungen und Terminologie. Landestypische Werbeaussagen oder Begriffe sind entscheidend für eine erfolgreiche SEO-Übersetzung. Das Suchverhalten der Internetnutzer bestimmt die Definition der SEO-relevanten Terminologie. Eine gezielte und präzise Bestimmung der SEO-Terminologie beeinflusst maßgeblich das Ranking der Website. LANDEXX-Fachpersonal für den Bereich SEO-Übersetzungen ist speziell für diesen Anwendungsfall geschult.
Übersetzungsbüro Ludwigshafen, Speyer, Worms, Heidelberg - beglaubigte Übersetzungen & Fachübersetzung

Übersetzungsbüro Ludwigshafen, Speyer, Worms, Heidelberg - beglaubigte Übersetzungen & Fachübersetzung

Das Übersetzungsbüro für die Region Ludwigshafen, Heidelberg, Speyer, Worms, Landau. 18 Google-Rezensionen Hilfe in der Not. Sehr schnelle Übersetzung zum fairen Preis. Freundliche Kommunikation. Sehr gern wieder. Angela Weghorst
Fachübersetzung Englisch • Italienisch • Deutsch

Fachübersetzung Englisch • Italienisch • Deutsch

Bettina Chegini – Staatlich geprüfte und allgemein beeidigte Übersetzerin und Dolmetscherin in München Sie benötigen eine beglaubigte Übersetzung von Urkunden, Verträgen, Handelsregisterauszügen, Satzungen, Auditberichten, Marketing-Unterlagen o.a.? Vom Verkaufsprospekt über Verträge und den Gesellschaftsvertrag bis hin zum Geschäftsbericht finden Sie in mir eine kompetente, zuverlässige und engagierte Sprachdienstleisterin. Bei mir können Sie Professionalität, Kompetenz, Kundenorientierung und Präzision erwarten. Ich wickle Ihren Auftrag persönlich ab und gebe Ihre Dokumente nicht ohne Rücksprache mit Ihnen an Dritte weiter. Dies garantiert Ihnen eine gleichbleibende Qualität, größere Sicherheit und Vertraulichkeit. Auf Wunsch und nach Vereinbarung kann die Übersetzung auf Grundlage der DIN EN 15038:2006 (D) erstellt werden; in diesem Fall wird ein weiterer Sprachenexperte hinzugezogen. Meine Fachgebiete im Bereich Wirtschaft und Finanzen sind Verträge Wirtschaftsrecht, Gesellschaftsrecht Jahresabschlüsse, Geschäftsberichte Handelsregisterauszug Gesellschaftsvertrag, Satzung
Beglaubigte Übersetzung Slowakisch-Deutsch

Beglaubigte Übersetzung Slowakisch-Deutsch

Sie sind auf der Suche nach einem vereidigten Übersetzer für die slowakische Sprache? Alphatrad bietet Ihnen das Know-how vereidigter und professioneller Übersetzer, die in der Lage sind, eine beglaubigte Übersetzung Slowakisch-Deutsch oder Slowakisch-Englisch Ihrer offiziellen und rechtlichen Dokumente anzufertigen.
Übersetzungen im Bereich Tourismus

Übersetzungen im Bereich Tourismus

Reiseberichte, Webseiten, Reiseführer, Städteführer, Reiseblogs, Blogeinträge, Kurzgeschichten, etc.
Büroservice

Büroservice

Ihre Büroarbeit kompetent und zuverlässig erledigen ohne eigenen Zeit- und Personalaufwand. Wie das geht? Indem Sie mir vertrauen und mir Ihre Büroarbeit übertragen. - vorbereitende Buchhaltung - Schreiben Ihrer Angebote, Rechnungen und Mahnungen - Rechnungsprüfung - Sortieren von Unterlagen - Datenerfassung - Korrektur-/Schreibservice (Dokumente, Formulare, Webseiten, Schreiben nach Diktat) - Erstellen von Präsentationen, Übersichten, Tabellen, Vorlagen ... - Recherchetätigkeiten. Die unkomplizierte Organisation Ihrer Unterlagen und mehr. Ich biete Ihnen ... Verantwortungsbewusstsein - Pragmatische Lösungskompetenz - Ausgeprägte organisatorische Fähigkeiten - Strukturiert eigenverantwortlich koordinierte Arbeitsweise - Unternehmerisches strategisches Denken - Analytische Fähigkeiten - Sicherer Umgang mit MS-Office-Applikationen
ISO 17100 für erstklassigen Übersetzungsservice

ISO 17100 für erstklassigen Übersetzungsservice

Die Norm ISO 17100 enthält Vorschriften für Übersetzungsdienstleister unter anderem zur Abwicklung der Kernprozesse, zu den Mindestanforderungen an die Qualifikation und stetigen Aus- und Weiterbildungen der Übersetzer und Projektmanager. Die Qualitätsnorm definiert auch die Verfügbarkeit und den Einsatz der Ressourcen sowie den sicheren und vertraulichen Umgang mit Kundendaten. Die ISO-Norm legt auch fest, dass die fachliche Prüfung und das Korrekturlesen der Zieltexte durch einen zweiten muttersprachlichen Fachübersetzer erfolgen sollen. Alle weiteren für die Bereitstellung einer qualitativ hochwertigen Übersetzungsdienstleistung erforderlichen Tätigkeiten werden ebenfalls vorgeschrieben. Der internationale Qualitätsstandard für Sprachdienstleister ist vor allem bei technischen Übersetzungen von entscheidender Bedeutung. Die Norm ist die Garantie für die Qualität der angebotenen Sprachdienstleistungen. Geltungsbereich Fachübersetzungen in über 200 Sprachkombinationen für die Bereiche Industrielle Technik, Anlagen- und Maschinenbau, Finanzwesen, Wirtschaft & Recht, IT & Software, Elektronik & Hightech, Automotive, Marketing & Werbung, Konsumgüter, Bauwesen, Landwirtschaft. Die internationale Qualitätsnorm definiert Anforderungen in Sachen Qualitätsmanagement. Die Rezertifizierung erfolgte im üblichen zweijährigen Turnus. Der Auditor, Herr Markus Kukla, führte ausführliche Einzelgespräche mit Projektmanagement und Geschäftsführung, Partner- und Qualitätsmanagement sowie den IT-Verantwortlichen. Alle Aspekte des Übersetzungsprozesses bei UnaLingua wurden auf Herz und Nieren geprüft. Hauptthemen bei der Überprüfung zur Aufrechterhaltung der Zertifizierung waren unter anderem: Datensicherheit & DSGVO, Qualifikation des Teams, Weiterbildungsmaßnahmen, Reklamationsmanagement, Kundenfeedback, technische Infrastruktur u.v.m. UnaLingua hat nach dem Überwachungsaudit eine durchweg positive Rückmeldung in allen Prüfkriterien erhalten. Zertifizierung versus Registrierung Unsere Übersetzungsagentur ist seit 2015 von Anfang an nach der internationalen Norm DIN EN ISO 17100 zertifiziert, die speziell die Prozessstandards für Übersetzungsdienstleistungen regelt. Sie hat zum Ziel, ein hochwertiges Übersetzungsprodukt zu garantieren. Zuvor war UnaLingua bereits seit Gründung (ab 2006) nach den Vorgängernormen DIN 2345 und (ab 2011) DIN EN 15038 zertifiziert, die von der neuen internationalen Norm abgelöst wurden. UnaLingua gehört damit zu den wenigen Übersetzungsdienstleistern in Deutschland, die durch einen unabhängigen Auditor zertifiziert sind und im Vergleich dazu nicht „nur“ einer möglichen Selbsterklärung gem. DIN folgen. Bei der Registrierung ist eine regelmäßige Überprüfung, ob und in wie weit die Selbsterklärung eingehalten wird, nicht vorgesehen. Die Registrierung kann die Zertifizierung nicht ersetzen. Kundenvorteile einer zertifizierten Übersetzungsagentur Auftraggeber können in vielerlei Hinsicht vom Einsatz eines ISO-zertifizierten Übersetzungsbüros profitieren. Dank der einheitlichen Qualitätssicherung und strengen Kriterien bei der Auswahl von Sprachexperten sind konstant hohe Qualitätsstandards garantiert. Zwecks optimaler Ergebnisse werden zwischen Auftraggeber und Übersetzungsdienstleister klare Leistungsvereinbarungen getroffen. Die ISO 17100 Zertifizierung garantiert Rückverfolgbarkeit bei jedem Schritt Ihres Übersetzungsauftrages und stellt eine lückenlose Dokumentation sicher. Zur Erbringung der Sprachdienstleistungen setzen wir modernste, serverbasierte Technologien und Verfahren ein und gewährleisten
CP-Übersetzungen: Erfahrung und Expertise für Ihr Unternehmen

CP-Übersetzungen: Erfahrung und Expertise für Ihr Unternehmen

Wir gehören zu den führenden Übersetzungsbüros in der Region. Namhafte Unternehmen und Konzerne vertrauen uns ihre Übersetzungsprojekte an und schätzen unser kompromissloses Qualitätsmanagement ebenso, wie die Vielfalt unseres Leistungsangebots. Überzeugen Sie sich selbst von unserer Expertise.
Wir kümmern uns um Ihre Übersetzungen.

Wir kümmern uns um Ihre Übersetzungen.

Wir unterstützen Sie dabei, Ihre Inhalte und Botschaften in alle Sprachen der Welt zu transportieren. altalingua ist der Spezialist für die Bearbeitung von komplexen Übersetzungsprojekten. Die optimale Kombination von Technologie und menschlichem Know-how prägt alle Prozesse bei altalingua.
Übersetzungen für die Kosmetikindustrie

Übersetzungen für die Kosmetikindustrie

Die moderne Kosmetikindustrie ist ein weltweites Geschäft. Allein in Europa kann die Beauty & Personal Care Branche jährlich etwa 130 Milliarden Euro umsetzen und das mit stetig steigernder Tendenz. Neben dekorativer Kosmetik wächst der Bereich Personal Care mit Haarpflege, Haut- und Zahnpflege ebenso wie die Sparte für Rasiermittel und Düfte. Unser Übersetzungsbüro für Kosmetik sorgt für eine schnelle und reibungslose Kommunikation zwischen Partnern überall auf der Welt. Wir unterstützen seit mehr als 40 Jahren sowohl kleine als auch große Kosmetikunternehmen wie Chanel, L’Oreal, Yves Rocher und Coiffance und erfüllen die Anforderungen, die sie an ihre mehrsprachige Kommunikation stellen, denn die Vertriebswege sind global und in den Schwellenländern entstehen immer wieder neue Märkte für erfolgreiche Produkte. Alphatrad: Übersetzungsbüro für Kosmetik und mehr
Übersetzungen für die Kosmetikindustrie

Übersetzungen für die Kosmetikindustrie

Die moderne Kosmetikindustrie ist ein weltweites Geschäft. Allein in Europa kann die Beauty & Personal Care Branche jährlich etwa 130 Milliarden Euro umsetzen und das mit stetig steigernder Tendenz. Neben dekorativer Kosmetik wächst der Bereich Personal Care mit Haarpflege, Haut- und Zahnpflege ebenso wie die Sparte für Rasiermittel und Düfte. Unser Übersetzungsbüro für Kosmetik sorgt für eine schnelle und reibungslose Kommunikation zwischen Partnern überall auf der Welt. Wir unterstützen seit mehr als 40 Jahren sowohl kleine als auch große Kosmetikunternehmen und erfüllen die Anforderungen, die sie an ihre mehrsprachige Kommunikation stellen, denn die Vertriebswege sind global und in den Schwellenländern entstehen immer wieder neue Märkte für erfolgreiche Produkte. Alphatrad: Übersetzungsbüro für Kosmetik und mehr
Schleifen

Schleifen

Individuelle und kundenspezifische Lösungen im Bereich Lohnpolieren, Gleitschleifen im Lohn für erstklassige Ergebnisse, die sich sehen lassen können.
Übersetzungen für die Kosmetikindustrie

Übersetzungen für die Kosmetikindustrie

Die moderne Kosmetikindustrie ist ein weltweites Geschäft. Allein in Europa kann die Beauty & Personal Care Branche jährlich etwa 130 Milliarden Euro umsetzen und das mit stetig steigernder Tendenz. Neben dekorativer Kosmetik wächst der Bereich Personal Care mit Haarpflege, Haut- und Zahnpflege ebenso wie die Sparte für Rasiermittel und Düfte. Unser Übersetzungsbüro für Kosmetik sorgt für eine schnelle und reibungslose Kommunikation zwischen Partnern überall auf der Welt. Wir unterstützen seit mehr als 40 Jahren sowohl kleine als auch große Kosmetikunternehmen und erfüllen die Anforderungen, die sie an ihre mehrsprachige Kommunikation stellen, denn die Vertriebswege sind global und in den Schwellenländern entstehen immer wieder neue Märkte für erfolgreiche Produkte. Alphatrad: Übersetzungsbüro für Kosmetik und mehr
Übersetzungen für die Kosmetikindustrie

Übersetzungen für die Kosmetikindustrie

Die moderne Kosmetikindustrie ist ein weltweites Geschäft. Allein in Europa kann die Beauty & Personal Care Branche jährlich etwa 130 Milliarden Euro umsetzen und das mit stetig steigernder Tendenz. Neben dekorativer Kosmetik wächst der Bereich Personal Care mit Haarpflege, Haut- und Zahnpflege ebenso wie die Sparte für Rasiermittel und Düfte. Unser Übersetzungsbüro für Kosmetik sorgt für eine schnelle und reibungslose Kommunikation zwischen Partnern überall auf der Welt. Wir unterstützen seit mehr als 40 Jahren sowohl kleine als auch große Kosmetikunternehmen und erfüllen die Anforderungen, die sie an ihre mehrsprachige Kommunikation stellen, denn die Vertriebswege sind global und in den Schwellenländern entstehen immer wieder neue Märkte für erfolgreiche Produkte. Alphatrad: Übersetzungsbüro für Kosmetik und mehr
Übersetzungen für die Kosmetikindustrie

Übersetzungen für die Kosmetikindustrie

Die moderne Kosmetikindustrie ist ein weltweites Geschäft. Allein in Europa kann die Beauty & Personal Care Branche jährlich etwa 130 Milliarden Euro umsetzen und das mit stetig steigernder Tendenz. Neben dekorativer Kosmetik wächst der Bereich Personal Care mit Haarpflege, Haut- und Zahnpflege ebenso wie die Sparte für Rasiermittel und Düfte. Unser Übersetzungsbüro für Kosmetik sorgt für eine schnelle und reibungslose Kommunikation zwischen Partnern überall auf der Welt. Wir unterstützen seit mehr als 40 Jahren sowohl kleine als auch große Kosmetikunternehmen wie Chanel, L’Oreal, Yves Rocher und Coiffance und erfüllen die Anforderungen, die sie an ihre mehrsprachige Kommunikation stellen, denn die Vertriebswege sind global und in den Schwellenländern entstehen immer wieder neue Märkte für erfolgreiche Produkte. Alphatrad: Übersetzungsbüro für Kosmetik und mehr.
Übersetzungen für die Kosmetikindustrie

Übersetzungen für die Kosmetikindustrie

Die moderne Kosmetikindustrie ist ein weltweites Geschäft. Allein in Europa kann die Beauty & Personal Care Branche jährlich etwa 130 Milliarden Euro umsetzen und das mit stetig steigernder Tendenz. Neben dekorativer Kosmetik wächst der Bereich Personal Care mit Haarpflege, Haut- und Zahnpflege ebenso wie die Sparte für Rasiermittel und Düfte. Unser Übersetzungsbüro für Kosmetik sorgt für eine schnelle und reibungslose Kommunikation zwischen Partnern überall auf der Welt. Wir unterstützen seit mehr als 40 Jahren sowohl kleine als auch große Kosmetikunternehmen wie Chanel, L’Oreal, Yves Rocher und Coiffance und erfüllen die Anforderungen, die sie an ihre mehrsprachige Kommunikation stellen, denn die Vertriebswege sind global und in den Schwellenländern entstehen immer wieder neue Märkte für erfolgreiche Produkte. Alphatrad: Übersetzungsbüro für Kosmetik und mehr
Übersetzungen für die Kosmetikindustrie

Übersetzungen für die Kosmetikindustrie

Mit vielen Jahren Erfahrung in der Kosmetik-Übersetzung ist Alphatrad einer der international führenden Anbieter von Sprachdienstleistungen. Neben zahlreichen Niederlassungen verfügen wir weltweit über ein Netzwerk von 3.500 professionellen und muttersprachlichen Übersetzern. Wir arbeiten in über 100 verschiedenen Sprachen, von den gängigsten bis zu den seltensten: Englisch, Chinesisch, Russisch, Italienisch, Arabisch, Deutsch, Türkisch, Spanisch, Portugiesisch u.a.
Übersetzungen für die Kosmetikindustrie

Übersetzungen für die Kosmetikindustrie

Die moderne Kosmetikindustrie ist ein weltweites Geschäft. Allein in Europa kann die Beauty & Personal Care Branche jährlich etwa 130 Milliarden Euro umsetzen und das mit stetig steigernder Tendenz. Neben dekorativer Kosmetik wächst der Bereich Personal Care mit Haarpflege, Haut- und Zahnpflege ebenso wie die Sparte für Rasiermittel und Düfte. Unser Übersetzungsbüro für Kosmetik sorgt für eine schnelle und reibungslose Kommunikation zwischen Partnern überall auf der Welt. Wir unterstützen seit mehr als 40 Jahren sowohl kleine als auch große Kosmetikunternehmen wie Chanel, L’Oreal, Yves Rocher und Coiffance und erfüllen die Anforderungen, die sie an ihre mehrsprachige Kommunikation stellen, denn die Vertriebswege sind global und in den Schwellenländern entstehen immer wieder neue Märkte für erfolgreiche Produkte. Alphatrad: Übersetzungsbüro für Kosmetik und mehr
Übersetzungen für die Kosmetikindustrie

Übersetzungen für die Kosmetikindustrie

Die moderne Kosmetikindustrie ist ein weltweites Geschäft. Allein in Europa kann die Beauty & Personal Care Branche jährlich etwa 130 Milliarden Euro umsetzen und das mit stetig steigernder Tendenz. Neben dekorativer Kosmetik wächst der Bereich Personal Care mit Haarpflege, Haut- und Zahnpflege ebenso wie die Sparte für Rasiermittel und Düfte. Unser Übersetzungsbüro für Kosmetik sorgt für eine schnelle und reibungslose Kommunikation zwischen Partnern überall auf der Welt. Wir unterstützen seit mehr als 40 Jahren sowohl kleine als auch große Kosmetikunternehmen wie Chanel, L’Oreal, Yves Rocher und Coiffance und erfüllen die Anforderungen, die sie an ihre mehrsprachige Kommunikation stellen, denn die Vertriebswege sind global und in den Schwellenländern entstehen immer wieder neue Märkte für erfolgreiche Produkte.
Übersetzungen für die Kosmetikindustrie

Übersetzungen für die Kosmetikindustrie

Die moderne Kosmetikindustrie ist ein weltweites Geschäft. Neben dekorativer Kosmetik wächst der Bereich Personal Care mit Haarpflege, Haut- und Zahnpflege ebenso wie die Sparte für Rasiermittel und Düfte. Unser Übersetzungsbüro für Kosmetik sorgt für eine schnelle und reibungslose Kommunikation zwischen Partnern überall auf der Welt. Wir unterstützen seit mehr als 40 Jahren sowohl kleine als auch große Kosmetikunternehmen und erfüllen die Anforderungen, die sie an ihre mehrsprachige Kommunikation stellen, denn die Vertriebswege sind global und in den Schwellenländern entstehen immer wieder neue Märkte für erfolgreiche Produkte. Alphatrad: Übersetzungsbüro für Kosmetik und mehr
Übersetzungen für die Kosmetikindustrie

Übersetzungen für die Kosmetikindustrie

Die moderne Kosmetikindustrie ist ein weltweites Geschäft. Allein in Europa kann die Beauty & Personal Care Branche jährlich etwa 130 Milliarden Euro umsetzen und das mit stetig steigernder Tendenz. Neben dekorativer Kosmetik wächst der Bereich Personal Care mit Haarpflege, Haut- und Zahnpflege ebenso wie die Sparte für Rasiermittel und Düfte. Unser Übersetzungsbüro für Kosmetik sorgt für eine schnelle und reibungslose Kommunikation zwischen Partnern überall auf der Welt. Wir unterstützen seit mehr als 40 Jahren sowohl kleine als auch große Kosmetikunternehmen wie Chanel, L’Oreal, Yves Rocher und Coiffance und erfüllen die Anforderungen, die sie an ihre mehrsprachige Kommunikation stellen, denn die Vertriebswege sind global und in den Schwellenländern entstehen immer wieder neue Märkte für erfolgreiche Produkte. Alphatrad: Übersetzungsbüro für Kosmetik und mehr
Übersetzungen für die Kosmetikindustrie

Übersetzungen für die Kosmetikindustrie

Die moderne Kosmetikindustrie ist ein weltweites Geschäft. Allein in Europa kann die Beauty & Personal Care Branche jährlich etwa 130 Milliarden Euro umsetzen und das mit stetig steigernder Tendenz. Neben dekorativer Kosmetik wächst der Bereich Personal Care mit Haarpflege, Haut- und Zahnpflege ebenso wie die Sparte für Rasiermittel und Düfte. Unser Übersetzungsbüro für Kosmetik sorgt für eine schnelle und reibungslose Kommunikation zwischen Partnern überall auf der Welt. Wir unterstützen seit mehr als 40 Jahren sowohl kleine als auch große Kosmetikunternehmen wie Chanel, L’Oreal, Yves Rocher und Coiffance und erfüllen die Anforderungen, die sie an ihre mehrsprachige Kommunikation stellen, denn die Vertriebswege sind global und in den Schwellenländern entstehen immer wieder neue Märkte für erfolgreiche Produkte. Alphatrad: Übersetzungsbüro für Kosmetik und mehr