Finden Sie schnell sprachschulen für Ihr Unternehmen: 383 Ergebnisse

KLEINES SCHLOSS TYP BADEZIMMER - 110/SB

KLEINES SCHLOSS TYP BADEZIMMER - 110/SB

• Entfernung 70 mm, Ø 8 mm oder Ø 7 mm • Türklinke Ø 7 mm oder Ø 6 mm • Umkehrbare Falle aus Stahl • Riegel mit 1 Lochung • Front 190 mm SERIEN PATENT EIGENSCHAFTEN: • geschlossenes Gehäuse • Eckige oder runde Fronteinfassung • VEREDELUNGEN: Messing, Nickel, Bronze, matt verchromt Weitere Veredelungen auf Nachfrage. • Entfernung 70 mm, Ø 8 mm oder Ø 7 mm • Türklinke Ø 7 mm oder Ø 6 mm • Umkehrbare Falle aus Stahl • Riegel mit 1 Lochung • Front 190 mm • Verpackung: A) Schrumpfbeutel – B) Einzelbox • Verpackung: A) Karton á 50 Teile – B) Karton á 25 Teile
F-Exx 8.0 Bio

F-Exx 8.0 Bio

F-Exx 8.0 Bio - Der umweltfreundliche Hochleistungs-Feuerlöscher Der F-Exx 8.0 Bio ist für alle Bereiche des Haushalts geeignet. Für den Bio-Feuerlöscher werden sehr hochwertige und umweltverträgliche Inhaltsstoffe nach kosmetischen Anforderungen verwendet. Das Löschmittel ist biologisch abbaubar und pH-neutral, sodass Haut- und Augenreizungen vorgebeugt wird. Nach der Anwendung können die besprühten Flächen mit klarem Wasser gereinigt werden. Der leere Behälter kann problemlos im Hausmüll entsorgt werden. Mit der leichten, intuitiven Handhabung und dem ergonomischen Griffkonzept eignet sich der F-Exx 8.0 Bio auch für unerfahrene Anwender. Vor einer Fehlbedienung schützt ein Sicherungsbolzen den Abzug. Das Produkt kann drei Jahren wartungsfrei verwendet werden. Funktionstemperatur 0°C bis 70°C Mindesthaltbarkeit 3 Jahre, wartungsfrei Sonstiges Für elektrische Anlagen bis 1000 V anwendbar (Mindest-Sprühabstand 1 m) Brandklasse: A, B, F mit Löschleistung 5A, 21B, 15F Gesamthöhe: 360 mm Gewicht: 1,4 kg Inhalt (netto): 800 ml Flüssigkeitsdruck: ca. 2 bar (reiner Flüssigkeitsdruck, kein Gasdruck) Wurfweite: ca 4,5 m Sprühzeit: ca. 18 Sek. Treibmittel: Elastomer-Kraftkörper (kein Gas) Löschmittel: Löschschaum: Bioversal QF-R in 10%iger Konzentration,wasserfilmbildendes, synthetischen Schaummittel (S/AR)
Hebelschloss 8570, System Furore

Hebelschloss 8570, System Furore

Hebelschloss; mit Außengewinde M19x1; Befestigung durch Mutter; Metall vernickelt mit Außengewinde; Schließbewegung 180°; kurze und lange Zylinderausführung; ohne Zylinderkern oder mit fest montiertem Zylinderkern, Materialstärke 1-22mm, für Schließeinsätze Furore, verschiedene Hebelformen verfügbar
Feuerlöscherkasten

Feuerlöscherkasten

Schnell zu öffnen durch den bewährten Schnappverschluss Mit einem Griff ist der Behälter geöffnet und der Löscher voll zugänglich. Leichte und robuste Bauweise aus hochwertigem HD-Polyethylen, Gewicht nur 2,7 kg Maße 630 x 310 x 220 mm (HxBxT) Schlagfest auch bei extremen Temperaturen Spritzwasserdicht ohne zusätzliche Gummidichtung Chemikalien- und UV-stabil Witterungs- und temperaturbeständig Scharniere und Nieten aus korrosionsbeständigem VA-Stahl Keine Lackierung notwendig Rotes DIN-Hinweisschild "Feuerlöscher" Beliebige Montage möglich Recyclefähig durch Sortenreinheit (PE) Halter im Zubehör erhältlich
E&T Kabelschächte

E&T Kabelschächte

ROMOLD bietet ein breites Sortiment an Kabelschächten für dichte und nicht dichte Anwendungen. Kabelschächte aus PE und PP kommen vor allem für Elektro- und Glasfaserkabel, im Bereich der Stadtbeleuchtung, bei Signalanlagen, in der Telekommunikation und bei Fernwärmeanlagen, zur Anwendung. Sie ermöglichen eine schnelle und sichere Verlegung, eine einfache Einbindung von Kabelschutzrohren, das Überbauen von Trassen und bei Bedarf eine absolut dichte Ausführung. ROMOLD Kabelschächte bieten auch für individuelle Anforderungen garantiert eine Lösung. Sonderanfertigungen nach Kundenwunsch sind jederzeit möglich. Die Verwendung von Kunststoffen ist auf Grund der Langlebigkeit des Materials und vieler Vorteile wie absolute Dichtheit, hohe Materialqualität und Wirtschaftlichkeit, die perfekte Alternative zu traditionellen Schächten aus Beton. Die Schächte können mit Abdeckungen bis Klasse D 400 ausgerüstet werden. POLYETHYLEN-POLYPROPYLEN Die umweltfreundlichen Werkstoffe erfüllen alle gängigen Normen und kommen dem Verarbeiter hinsichtlich seiner Handhabung optimal entgegen. ROMOLD verwendet 100  % recycelbare Werkstoffe. Chemischen Attacken halten Polyethylen und Polypropylen ebenso dauerhaft stand wie mechanischen Belastungen. IHRE VORTEILE IM ÜBERBLICK GERINGES GEWICHT Schnelle Montage von Hand, ohne Hebegeräte WASSERDICHT & SANDDICHT für alle Anforderungen das passende System LANGLEBIGKEIT Eine Lebensdauer von bis zu 100 Jahren ist realistisch FLEXIBILITÄT Anpassbar an alle örtlichen Gegebenheiten KOMPATIBILITÄT Anschluss an alle gängigen Rohrsysteme problemlos möglich WIRTSCHAFTLICHKEIT Investition in die Zukunft, mit klaren Vorteilen in der Gesamtbilanz
Löschwasserbehälter

Löschwasserbehälter

​Mobiler Löschwasserbehälter, auch für Gefahrstoffe geeignet, mit bis zu bis 35000 l Fassungsvermögen Die Vorteile des mobilen Löschwasserbeckens sind: Schnelle Einsatzbereitschaft Niedriges Gewicht Einfache und feste Konstruktion aus Leichtlegierung und Edelstahl Die Konstruktion nimmt in gepacktem Zusatand sehr wenig Platz ein Auffangvolumen von 5 000 – 35 000 Liter
EXKOP® System

EXKOP® System

System aus der selbstüberwachenden EXKOP® Steuerung und einem bzw. mehreren Quenchventilen Das kompakte EXKOP® System zur explosionstechnischen Entkopplung verhindert, dass Flammen oder Funken von einem Anlagenteil auf den anderen übergreifen. Dieses System besteht aus einem oder mehreren Quenchventilen (QV) und einer selbst-überwachenden EXKOP® Sicherheitselektronik mit Datenspeicher. Das Quenchventil wird mit Druckluft aus dem Betriebsnetz gespeist und entkoppelt die Rohrleitung schnell und zuverlässig. Die Elektronik kann verschiedene Auslösesignale verarbeiten (z.B. von Signalgeber einer berstscheibe oder des Q-Rohr®, einem Funkenmelder oder einem Druckschalter etc.), die bei einer Störung das Quenchventil umgehend schließen. Der besondere Vorteil des EXKOP® Systems liegt in der permanenten Verfügbarkeit. Nach einer Auslösung kann das EXKOP® System durch das Betriebspersonal sofort wieder per Knopfdruck aktiviert werden.
Technische Übersetzungen

Technische Übersetzungen

Die Übersetzung technischer Dokumente ist ein Muss, wenn sich Ihr Unternehmen neue Märkte erschließt. AdHoc Translations bietet professionelle Übersetzungen für technische Texte. Wir finden eine Lösung, die hinsichtlich Qualität und Arbeitsprozess ideale Ergebnisse für Ihr Unternehmen liefert. Technische Übersetzungen betreffen verschiedene Arten von Texten in diversen technischen Bereichen, darunter Gebrauchsanleitungen, Produktbeschreibungen, Sicherheitsanweisungen und Reparaturhandbücher. GEMEINSAM FINDEN WIR DIE BESTE LÖSUNG FÜR DIE ÜBERSETZUNG IHRER TECHNISCHEN TEXTE Die Wahl der besten Lösung für die Übersetzung Ihrer technischen Texte erfordert ein fundiertes Verständnis ihrer späteren Verwendung. Und wir müssen wissen, wer die Texte lesen wird. Deshalb werden wir Sie gründlich befragen, um Ihrer Übersetzung den idealen Übersetzer zuzuweisen und den optimalen Workflow für die Texte festzulegen. REINE ÜBERSETZUNG Was ist eine reine Übersetzung? Ein auf das Fachgebiet spezialisierter, technischer Übersetzer übersetzt den Text und liest ihn Korrektur. Welche Texte eignen sich dafür? Technische Texte, die in Ihrem Unternehmen verwendet werden. Was Sie von uns bekommen: Eine hochwertige Übersetzung, die den Ausgangstext treu wiedergibt und die korrekte Terminologie verwendet. + ZUSÄTZLICHES KORREKTURLESEN Was ist eine reine Übersetzung? Wein weiterer technischer Übersetzer liest den Text nochmals Korrektur. Welche Texte eignen sich dafür? Technische Texte, deren Leser ein Kunde oder ein Behördenvertreter sein könnte, sowie solche Texte, bei denen Unklarheiten ernste Konsequenzen haben könnten. Was Sie von uns bekommen: Eine zusätzliche Qualitätsprüfung der Übersetzung, bei der alle übersehenen Fehler und unklaren Formulierungen beseitigt werden. + DTP Was ist das? Ein Grafikdesigner layoutet den Text professionell. Welche Texte eignen sich dafür? Texte mit speziellem Layout, Bildern, technischen Zeichnungen usw. Was Sie von uns bekommen: Dokumente, bei denen das Layout dem Ausgangsdokument entsprechen soll, und druckfertig zu liefernde Dateien. + TERMINOLOGIE Was ist das? Erstellen und Pflege eines Glossars oder einer Datenbank mit der Terminologie des Unternehmens. Was spricht für diese Lösung? Technische Redakteure und Übersetzer sparen Zeit und können höhere Qualität liefern, wenn sie nachschlagen können, welche Terminologie sie benutzen sollen und welche nicht. Was Sie von uns bekommen: Einheitliche Terminologie in allen übersetzten Texten über alle Sprachen hinweg + CNS-INTEGRATION Was ist das? Die direkte Verknüpfung Ihres Redaktionssystems für technische Dokumente mit unserer technischen Plattform. Was spricht für diese Lösung? Texte zur Übersetzung zu schicken, geht mit dieser Lösung schnell und einfach, und die gelieferten Übersetzungen werden automatisch in das Redaktionssystem importiert. Was Sie von uns bekommen: Eine agilere Abwicklung, mehr Überblick und schnellere Veröffentlichung Ihrer Texte. + POST-TESTING Was ist das? Der Text wird auf der Plattform getestet, für die er bestimmt ist. Was spricht für diese Lösung? Sie sparen Zeit, die sonst durch nachfolgende Korrekturen verloren geht, denn Sie prüfen sofort, ob der Text ins Layout oder auf den Bildschirm passt. Was Sie von uns bekommen: Einen umfassenden Fehlerbericht mit Screenshots und Verbesserungsvorschlägen.
Sprachen lernen

Sprachen lernen

Kursübersicht Deutsch lernen Tagesklassen Deutschkurs A1/A2 Deutschkurs B1/B2 Abendkurse Einzeltraining Einstufungstest Deutsch FAQ Deutschkurs Englisch lernen Vormittagsclub Abendkurse Business Englisch Einzeltraining Einstufungstest Englisch FAQ Englischkurs Französisch lernen Spanisch lernen Italienisch lernen Andere Sprachen Geförderte Kurse Aktivierungs- und Vermittlungsgutschein Arbeitsagentur Deutschkurs E-Learning Virtual Classroom inlingua Plus Referenzrahmen
Sprachen lernen

Sprachen lernen

Ihren Zielen und Ihrem Lerntempo angepasst. Mit flexiblen Terminen. Im Einzelunterricht und Firmenkursen.
Business-Sprachkurse

Business-Sprachkurse

Bei Errington Language Services bieten wir Business-Kurse an, die Ihren Anforderungen entsprechen. Jahrelange Erfahrung hat uns gelehrt, dass Sprachkurse, die auf die Bedürfnisse des Kunden zugeschnitten sind, immer den besten Erfolg erzielen. Anzüge passen besser, wenn sie maßgeschneidert sind. Das gilt auch für Sprachkurse. Wir haben Sprachkurse für Buchhalter, Architekten, Ingenieure, Projektleiter und Geschäftsführer aus den unterschiedlichsten Fachrichtungen, Immobilienmanager, IT-Profis, Mediengestalter und viele mehr konzipiert und durchgeführt. Wir passen nicht nur den Inhalt Ihres Kurses an Ihre Tätigkeit an, sondern bleiben auch organisatorisch sehr flexibel.
Übersetzungen in die meisten Sprachen

Übersetzungen in die meisten Sprachen

Die Datenbank von Quick Translation umfasst etwa 600 Übersetzer. Dadurch bietet das Übersetzungsbüro zahlreiche Sprachkombinationen und Fachgebiete an. Um für alle Anfrage die beste Qualität zu bieten, kooperiert Quick Translation darüber hinaus mit etlichen Übersetzungsbüros im Ausland.
Komp-Übersetzungen

Komp-Übersetzungen

Fachgebiete Bekleidung und Mode Chemie Marketing Medizin und Zahnmedizin Medizin- und Labortechnik Patente Pferde- und Tauchsport Technik Textilindustrie Touristik Urkunden, Zeugnisse u. Schriftverkehr Weitere Fachgebiete auf Anfrage.
ÜBERSETZUNGEN

ÜBERSETZUNGEN

Willkommen im Übersetzungsbüro Tavernaro in Stuttgart. Für nahezu jeden wichtigen Bereich Ihrer geschäftlichen oder privaten Kommunikation biete ich qualifizierte Fachübersetzungen an. Ob Technik, Wirtschaft oder Recht, ich gewährleiste eine Übersetzung Ihrer Dokumente in professioneller Qualität in Englisch, Französisch, Spanisch und Deutsch. Vom Betriebshandbuch oder der Montageanleitung bis hin zum Werbemailing oder den Schulzeugnissen – mit dem breit aufgestellten Portfolio für Fachübersetzungen bin ich in jedem Fall der richtige Ansprechpartner für Sie. Guter Übersetzungsservice, der für sich spricht.
Beglaubigte Übersetzungen

Beglaubigte Übersetzungen

Beglaubigte Übersetzungen von amtlichen Dokumenten und Urkunden durch öffentlich bestellten und vereidigten Übersetzern wie z.B.: Geburtsurkunden Reisepass Führerschein Personalausweis Heiratsurkunde/Eheurkunde Scheidungsurkunde Sterbeurkunde Ehefähigkeitszeugnis Ledigkeitsbescheinigung Familienbuch Abstammungsurkunden Wohnsitzbescheinigung Meldebestätigung Aufenthaltsbescheinigung Einbürgerungsurkunde Studiennachweisen Abiturzeugnis Diplome Zeugnisse Bachelor- oder Masterurkunden Führungszeugnis Rentenbescheid
Übersetzungen

Übersetzungen

Wir übernehmen die Übersetzung von Texten aus verschiedenen Fachbereichen wie Pressemitteilungen, Konferenzunterlagen, Fachtexte und Bücher. Unsere Übersetzungen werden ausschließlich von Muttersprachlern der Zielsprache angefertigt, um höchste Qualität zu gewährleisten.
Übersetzungen

Übersetzungen

Verschiedene Fachgebiete und Sprachen: Von Print bis Web und notariell beglaubigt – als renommiertes Übersetzungsbüro in der Schweiz kümmern wir uns darum.
Übersetzungen

Übersetzungen

Jeder Text enthält eine beabsichtigte Intension. Sei es die reine Information über ein Produkt, eine sprachliche Geschmacksreise durch eine Region oder auch die fachlich und terminologisch brisante Korrespondenz zwischen Geschäftspartnern. Sie finden bei uns den passenden Übersetzer für den jeweiligen Anlass. Unsere Übersetzer haben ein Hochschulstudium absolviert sind Experten in diversen technischen Bereichen. Ihre Dokumente finden bei uns die vollste Aufmerksamkeit. Nach dem Übersetzungsprozess wird es kaum möglich sein, das Original von der Übersetzung zu unterscheiden. Bei der Übertragung analysiert der Übersetzer den Text auf landesspezifische Unterschiede und passt diese an die Ansprüche seiner Muttersprache an. Überblick über unsere Leistungen Übersetzungen Lektorat / Korrekturlesen Fremdsprachensatz Transkription
Übersetzungen

Übersetzungen

von Montageanleitungen, Bilanzen und Verträgen schütteln auch ausgebildete Übersetzer nicht mal eben so aus dem Ärmel. Denn technische und juristische Übersetzungen brauchen genauso wie Übersetzungen von Finanztexten Fingerspitzengefühl für die Feinheiten der Sprache.
Übersetzungen

Übersetzungen

Übersetzung der Fachtexte aus Familienrecht, Strafrecht, Geisteswissenschaften, Literatur, Korrespondenz, Zeitungsartikel, Webseiten, Imagebroschüren etc.
Übersetzen

Übersetzen

SIMCONSULT ist spezialisiert auf die Erstellung von Übersetzungen in verschiedensten Sprachen, darunter Arabisch, Chinesisch, Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Japanisch, Polnisch, Portugiesisch, Russisch, Spanisch und Türkisch. Darüber hinaus können wir auch Übersetzungen in seltenere Sprachen wie Lettisch, Koreanisch oder Singhalesisch anbieten. Unser Team besteht aus muttersprachlichen Übersetzern, die sich auf bestimmte Fachgebiete spezialisiert haben, einschließlich Recht, Wirtschaft, Medizin, Medien, Technik und Architektur. Wir verfügen über umfangreiche Glossare für diese Themengebiete, die ständig erweitert werden. Bei Bedarf können wir auch beglaubigte Übersetzungen für Dokumente wie Jahresabschlüsse oder Gerichtsunterlagen anbieten. Kontaktieren Sie uns, um eine maßgeschneiderte Lösung für Ihre Übersetzungsbedürfnisse zu finden.
übersetzungen.

übersetzungen.

LEISTUNGEN Qualität & Erfahrung durch diplomierte und vereidigte Übersetzer. ÜBERSETZUNGEN Sie benötigen eine professionelle Übersetzung? Wir bieten Ihnen für Ihre Aufträge Übersetzungsexperten mit entsprechender Branchenerfahrung. Als Agentur mit über 20 Jahren Erfahrung sind wir spezialisiert auf Übersetzungen im Bereich e-Commerce und Marketing sowie Technik, Wirtschaft und Justiz. Gerne übernehmen wir auch kleinere private Aufträge. Wir freuen uns auf Ihre Nachricht.
Übersetzungen

Übersetzungen

Englisch, Spanisch, Französisch, Italienisch, Niederländisch, Portugiesisch, Russisch, Chinesisch, Japanisch. Wir sind ein professionelles Übersetzungsbüro mit langjähriger Erfahrung im Bereich der sprachlichen Kommunikation. Unsere muttersprachlichen Übersetzer verfügen über umfangreiche Fachkenntnisse und garantieren eine präzise und qualitativ hochwertige Übersetzung Ihrer Texte. Unser Leistungsspektrum umfasst neben Übersetzungen auch Korrekturlesen und Lektorat, um sicherzustellen, dass Ihre Texte fehlerfrei und stilistisch ansprechend sind. Kontaktieren Sie uns noch heute für ein unverbindliches Angebot! Wir freuen uns darauf, Ihnen bei Ihren Übersetzungsbedürfnissen behilflich zu sein.
Übersetzungen

Übersetzungen

Übersetzen von Webseiten aller Art, Broschüren, Jahresberichten, Werbetexten, juristischen, technischen und medizinischen Dokumenten, etc. Fachgebiete: Recht, Wirtschaft, Politik, Medizin, Pharma, Automobilindustrie, Technik, Marketing, Dermatologie, Kosmetik, Sport. Beglaubigte Übersetzungen Beglaubigte Übersetzungen von offiziellen Dokumenten: Zeugnisse, Urkunden, Verträge, Handelsregisterauszüge, Führerscheine, Reisepässe, etc., die von einem vom Gericht öffentlich bestellten und beeidigten Übersetzer durchgeführt werden, der die Richtigkeit und Vollständigkeit der Übersetzung mit Unterschrift und einem offiziellen Stempel bestätigt.
Übersetzungen

Übersetzungen

Professionelle Übertragungen in eine Fremdsprache stellen hohe Anforderungen sowohl an das Fachwissen auf den jeweiligen Themengebieten als auch an sprachliches Feingefühl, Sensibilität für Textsorten und interkulturelle Kompetenz. Wir bieten: - Absolute Präzision beim Erfassen der Feinheiten des Ausgangstextes - äußerste Genauigkeit sowie Kreativität bei der fachgerechten und stilsicheren Wiedergabe in der Zielsprache - Gewährleistung der sprachlichen und fachlichen Korrektheit durch eine ausgefeilte Qualitätssicherung
Übersetzungen

Übersetzungen

Anspruch meiner Arbeit ist es, Ihnen einen sprachlich und fachlich einwandfreien Text zu liefern und Ihnen ein Ergebnis von professioneller Qualität garantieren. Mit stilistischem Feingefühl, Fachwissen und interkultureller Kompetenz übersetze ich für Sie Texte aus den Fachgebieten, in denen ich über fundierte Kenntnisse und eine langjährige Erfahrung verfüge. Auch beglaubigte Übersetzungen gehören zu meinem Angebot. Als beeidigte Übersetzerin habe ich viel Erfahrung mit Urkunden und offiziellen Dokumenten. Somit wird die Übersetzung Ihrer Dokumente von den deutschen Behörden problemlos anerkannt.
Übersetzungen

Übersetzungen

Sei es die Übersetzung Ihrer Website, einer Firmenbroschüre, Pressemitteilung, Hotel- oder Produktbeschreibung, einen besseren Ansprechpartner als mich hätten Sie dafür kaum finden können. Ich übersetze für meine Kunden in erster Linie vom Englischen ins Deutsche und bin auf Übersetzungen von Werbe- und Marketingtexten spezialisiert. Meine weiteren Fachgebiete sind Wirtschaft, Tourismus und Urkunden. Übersetzungen vom Deutschen ins Englische fertige ich in Zusammenarbeit mit englischen Muttersprachlern an, mit denen ich seit Jahren erfolgreich zusammenarbeite. Neben Übersetzungen in der Sprachkombination Englisch - Deutsch kann ich Ihnen auch andere Fachübersetzer für Ihre Übersetzung in die Sprachen Französisch, Schwedisch und Spanisch empfehlen. Übersetzen ist eine anspruchsvolle Aufgabe. Zu den Anforderungen an einen Übersetzer gehört es, den Spagat zwischen richtiger Wiedergabe von Inhalten und Berücksichtigung kultureller Unterschiede zu schaffen. Dies gilt vor allem im Fall von Werbetexten, die in der Regel frei übersetzt und vor ihrer Verwendung zeitaufwendig bearbeitet werden müssen, um image- und verkaufsfördernd zu sein. Beim Übersetzen werden auch sogenannte CAT-Tools (engl. Kurzwort für computer aided translation [deu. = computergestützte Übersetzung]) eingesetzt, um den Übersetzungsprozesses zu beschleunigen. Die Ergebnisse meiner Übersetzungen werden Sie garantiert überzeugen.
Übersetzungen

Übersetzungen

Wir sprechen Ihre Sprache und die Ihrer Gesprächspartner/innen. Eine beglaubigte Übersetzung eines Diploms ins Italienische oder eine technische Dokumentation aus dem Englischen in 7 Sprachen gehören zu unseren alltäglichen Aufgaben. Mit viel Erfahrung in den verschiedensten Fachgebieten finden wir stets die passenden Worte und korrekten Wendungen, damit Sie sicher kommunizieren können. Unser Qualitäts-Service für Sie: Wahl von Muttersprachler/innen mit fachspezifischem Know-how, Planung der Übersetzungskapazitäten, Realistische Terminplanung, Kostentransparenz, Lieferung
Übersetzungen

Übersetzungen

Fachlich korrekt und stilsicher. Food-, Ernährungs- Agrarthemen sowie Gesundheits- und Outdoor-Themen laufe ich zur Höchstform. Und ganze Bücher übersetze ich besonders gern. Ich überarbeite Ihre Texte.
Übersetzungen

Übersetzungen

Passgenaue Übersetzungen Für globalen Erfolg Egal in welcher Sprache: Wenn Texte einen unprofessionellen Eindruck machen, ist das Image des Unternehmens schnell in Frage gestellt. Klären wir doch als erstes die Frage, zu welchem Zweck die Übersetzung benötigt wird, und bestimmen dann die benötigte Übersetzungsqualität. Fachübersetzungen nach Maß Für jede Anforderung die passende Lösung Wir bieten Fachübersetzungen für unterschiedliche Anforderungen in drei Qualitätsstufen: BESSER BEST . Für welche Qualitätsstufe Sie sich auch entscheiden, es übersetzt immer ein professioneller, muttersprachlicher und gut qualifizierter Fachübersetzer mit mehrjähriger Berufserfahrung für Sie. Um höchste sprachliche Authentizität zu gewährleisten, übersetzen bei uns alle Übersetzer nur in ihre Muttersprache und bearbeiten nur Fachgebiete, in denen sie sich nachweislich gut auskennen. Für einen konsistenten Stil der Übersetzungen und die Einhaltung Ihrer Unternehmenssprache nutzen wir moderne CAT-Tools (Computer Aided Translation Tools). Zum Angebot Fachübersetzungen erhalten Sie in drei verschiedenen Qualitätsstufen: 2 Augen BESSER 4 Augen BEST 6 Augen Ein erfahrener Fachübersetzer übersetzt und kontrolliert sich selbst. Es findet kein 4-Augen-Prinzip statt. Einfach und schnell – ohne zusätzliches Korrekturlesen durch eine weitere Person. GUT-Texte haben in der Regel nur geringe branchenspezifische Anforderungen. Vier Augen sehen mehr als zwei. Ihr Text wird von einem erfahrenen Fachübersetzer zuerst übersetzt und anschließend von einem Korrektor auf Vollständigkeit, Rechtschreibung, Zeichensetzung und Grammatik sowie die richtige Verwendung aller Begriffe im Abgleich mit dem Ausgangstext geprüft. Bei Werbe- und PR-Texten ist eine besonders flüssige bzw. freie Übersetzung wichtig, damit die Botschaft des Textes bei der Zielgruppe so ankommt, wie sie es soll. Um das zu erreichen, erweitern wir das Expertenteam noch um einen weiteren Fachlektor, dessen Fokus besonders auf gutem Stil und Ausdruck liegt. Geeignet für allgemeine Texte ohne Fachterminologie Die Leistung empfehlen wir bei anspruchsvollen (Fach-)Texten bzw. Texten, die veröffentlicht werden. Geeignet für Werbetexte, Pressetexte, Kommunikation, Marketing, Webtexte Die GUT-Übersetzung entspricht nicht DIN EN 15038 und ISO 17100. Eine BESSER-Übersetzung mit Korrektorat entspricht DIN EN 15038 und ISO 17100. Eine BEST-Übersetzung mit stilistischer Überarbeitung und Korrektorat entspricht der Norm DIN EN 15038 bzw. ISO 17100. Falls Sie nicht sicher sind, welche Anforderungsstufe Sie für Ihren Text wählen sollten, rufen Sie uns an. Wir beraten Sie gern. Höchste Qualitätsstandards Qualität hat bei uns oberste Priorität. Um diese zu gewährleisten, haben wir uns strenge Prinzipien auferlegt. Standardmäßig werden verschiedene Maßnahmen zur Qualitätssicherung durchgeführt. Für Dr. Werner arbeiten ausschließlich professionelle und intensiv geprüfte Fachübersetzer, die sich auf bestimmte Themen- und Fachgebiete spezialisiert haben. Auch bereits erprobte Fachübersetzer werden bei uns kontinuierlich bewertet. Damit sorgen wir für gleichbleibende Qualität und optimierte Prozesse Durch die automatische Glossarprüfung stellen wir nach der Übersetzung die Einhaltung Ihrer Vorgaben sicher. Terminologiemanagement Sobald Ihre Übersetzung fertiggestellt ist, prüfen wir vollautomatisch, ob die Vorgaben vom Übersetzer auch konsequent umgesetzt wurde. Die Übersetzung wird so in einem separaten Arbeitsschritt zusätzlich technisch überprüft. Styleguide bzw. Wordinglisten Ihre Vorgaben zu