Deutschland, Saarbrücken
...Ämter und Behörden fordern beglaubigte Übersetzungen von Urkunden oder Dokumenten an, um relevante Inhalte zu verstehen und sich die Echtheit des Dokuments bestätigen zu lassen. Die Beglaubigung besteht aus einem Beglaubigungsvermerk, einem Stempel sowie der Unterschrift des Übersetzers. Ausschließlich staatlich vereidigte Übersetzer mit einem akademischen Abschluss oder einer staatlich anerkannten Prüfung dürfen diese Beglaubigung erstellen. Diese Beglaubigung gilt bundesweit. Häufig werden beglaubigte Dokumente bei einem Umzug ins Ausland benötigt oder bei einer Bewerbung im Ausland.
Deutschland, Frankfurt am Main
...Als ermächtigte Übersetzerin bin ich berechtigt, beglaubigte Übersetzungen anzufertigen. Ich bin mit der deutschen und chinesischen Rechtssprache vertraut. Deshalb sind meine Übersetzungen juristisch genau. Ich liefere pünktlich und sorge dafür, dass Ihre Projekte im Zeitplan bleiben. Ich übersetze für Sie unter anderem: - Zeugnisse, Bank- und Versicherungs­bescheinigungen, Registerunterlagen...
Deutschland, Berlin
...Beglaubigte Übersetzung Ihrer Heiratsurkunde Bestellen Sie Ihre Heiratsurkunde online Fügen Sie Ihre gescannten Dokumente zur Übersetzung bei, indem Sie oben auf die Schaltfläche “Hinzufügen” klicken...
...Beglaubigte Übersetzungen: Beglaubigungsstempel des Übersetzers Ämter und Behörden verlangen in der Regel eine amtlich beglaubigte Übersetzung, um eine verbindliche, wortgetreue Wiedergabe der Originaldokumente zu gewährleisten. Wir beglaubigen Ihre übersetzte Urkunde mit einem Beglaubigungsstempel, einem Beglaubigungsvermerk, und einer Unterschrift und bestätigen die Korrektheit und Vollständigkeit der Übersetzung und die Übereinstimmung mit dem Originaltext. Die Beglaubigung einer Übersetzung ist ein Echtheitszertifikat für ein übersetztes Dokument Muss ich die Originalurkunde vorlegen oder reicht eine Kopie? Nein, eine Kopie reicht. Sie müssen die zu beglaubigende Urkunde nicht im Original vorlegen. Wir beglaubigen nicht die Echtheit der vorgelegten Originalurkunde sondern nur die Korrektheit der angefertigten Übersetzung...
...Ämter und Behörden fordern oft beglaubigte Übersetzungen. Dabei kann es sich unter anderem um Registerauszüge oder Einfuhrerlaubnisse handeln. Zu diesem Zweck setzen wir beeidigte Übersetzer ein. Sie übertragen Ihre Dokumente präzise und rechtsverbindlich in die gewünschte Sprache. Je nach Beglaubigungsform kann ein Original zwingend erforderlich sein. Wir unterstützen Sie auch, wenn Sie eine Überbeglaubigung, eine Apostille oder Legalisation benötigen.
...Die beglaubigte Übersetzung Ihres Scheidungsbeschlusses wird durch eine:n in Deutschland gerichtlich vereidigte:n Übersetzer:in angefertigt. Diese:r bestätigt mit Beglaubigungsvermerk, Rundstempel und Unterschrift die Vollständigkeit und Richtigkeit der beglaubigten Übersetzung. Wir bieten Ihnen die beglaubigte Übersetzung Ihrer Scheidungsdokumente aus verschiedenen Sprachen ins Deutsche oder...
Alphatrad Germany, ein Teil der Gruppe Optilingua, ist eine Sprach- und Übersetzungsagentur mit 40 Jahren Erfahrung und mehr als 80 Niederlassungen in Europa. Wir arbeiten mit professionellen Fachübersetzern und anderen Sprachexperten aus der ganzen Welt zusammen. Mehr als 3500 spezialisierte Übersetzer und Linguisten stehen Ihnen insgesamt zur Verfügung! Die Stärken unserer Sprach- und Übersetzu...
Deutschland, Kiel
Internationale Sprach- und Übersetzungsgentur spezialisiert für Sprachdienstleistungen wie Übersetzungen (beglaubigte, technische, jurstische, medizinische oder andere Fachübersetzungen), Korrektorate, Transkriptionen, DTP, Sprachaufnahmen & Untertitel. Die Professionalität unserer Sprach- und Übersetzungsagentur beruht auf einer Vielzahl von Stärken, die im Laufe der Jahre immer weiter ausgebaut...
...beglaubigte Übersetzungen...
Deutschland, Osnabrück
...und Fachübersetzungen sowie Termintreue, Transparenz und ein breites Spektrum an Sprachen und Fachgebieten zu einem guten Preis. Über 20.000 nationale und internationale Privatkunden und Firmenkunden, Hochschulen, Universitäten, Behörden, Ämter und Gerichte konnten wir bisher erfolgreich von der Qualität unserer Übersetzungen mit ❤️ überzeugen.
Deutschland, Flein
...Sie benötigen beglaubigte/beeidigte Übersetzungen Ihrer Zeugnisse, Scheidungsurteile, Geburtsurkunden oder z. B. eines Handelsregisterauszugs? Fragen Sie einfach unverbindlich an.
Unser Übersetzungsbüro in Leipzig (Sachsen) bietet Ihnen Übersetzungen (auch beglaubigt) und andere Sprachendienste in vielen Sprachen an: Englisch, Russisch...
Deutschland, Berlin
...Unternehmen benötigen häufig Übersetzungsdienste für bestimmte Dokumente, z. B. für juristische oder medizinische Dokumente oder sogar für Geburtsurkunden oder Reisepässe bei Auslandsreisen. In diesen Fällen ist es unerlässlich, dass eine erfahrene Fachperson Ihre Übersetzungen anfertigt, denn eventuelle Ungenauigkeiten können zu großen Problemen führen - vor allem, wenn es sich um juristische Dokumente handelt! Es ist wichtig zu beachten, dass nicht alle Arten von Dokumentenübersetzungen eine Beglaubigung erfordern; wenn Sie jedoch mit sensiblen Informationen wie juristischen Dokumenten arbeiten, ist es am besten, sich an einen zertifizierten Übersetzer zu wenden. Dies kann Sie vor kostspieligen Fehlern bewahren!
Deutschland, Stuttgart
...und Fachübersetzungen sowie Termintreue, Transparenz und ein breites Spektrum an Sprachen und Fachgebieten zu einem guten Preis. Über 20.000 nationale und internationale Privatkunden und Firmenkunden, Hochschulen, Universitäten, Behörden, Ämter und Gerichte konnten wir bisher erfolgreich von der Qualität unserer Übersetzungen mit ❤️ überzeugen.
...Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Russisch, Polnisch, Arabisch, Türkisch, Chinesisch, Japanisch und viele weitere Sprachen. Unsere Übersetzungen werden sorgfältig und präzise angefertigt und sind von höchster Qualität. Wir garantieren eine termingerechte Lieferung und absolute Vertraulichkeit Ihrer Dokumente. Kontaktieren Sie uns für ein individuelles Angebot.
...und Fachübersetzungen sowie Termintreue, Transparenz und ein breites Spektrum an Sprachen und Fachgebieten zu einem guten Preis. Über 20.000 nationale und internationale Privatkunden und Firmenkunden, Hochschulen, Universitäten, Behörden, Ämter und Gerichte konnten wir bisher erfolgreich von der Qualität unserer Übersetzungen mit ❤️ überzeugen.
...und Fachübersetzungen sowie Termintreue, Transparenz und ein breites Spektrum an Sprachen und Fachgebieten zu einem guten Preis. Über 20.000 nationale und internationale Privatkunden und Firmenkunden, Hochschulen, Universitäten, Behörden, Ämter und Gerichte konnten wir bisher erfolgreich von der Qualität unserer Übersetzungen mit ❤️ überzeugen.
...und Fachübersetzungen sowie Termintreue, Transparenz und ein breites Spektrum an Sprachen und Fachgebieten zu einem guten Preis. Über 20.000 nationale und internationale Privatkunden und Firmenkunden, Hochschulen, Universitäten, Behörden, Ämter und Gerichte konnten wir bisher erfolgreich von der Qualität unserer Übersetzungen mit ❤️ überzeugen.
Deutschland, Köln
... sorgen wir für eine einwandfreie Übersetzung und zugleich für die erforderliche Übersetzungsform samt Beglaubigungsvermerk. Wir liefern amtlich und gerichtlich anerkannte Übersetzungen u.a. von Diplomen, Zeugnissen, Urteilen, Urkunden usw.
Ich habe mich auf Fachübersetzungen sowie Urkundenübersetzungen fokussiert. Ich übersetze Gerichtsurteile, Jahresberichte, Verträge oder Marketingbroschüren. Zudem bin ich als Dolmetscherin tätig.
Übersetzungen und Dolmetschen für Rumänisch - Für Behörden, Unternehmen und Privatpersonen in Baden-Baden, Rastatt und Karlsruhe.
...Sie benötigen eine amtliche bzw. notariell beglaubigte Übersetzung zur Vorlage bei einem Amt oder einer anderen offiziellen Institution wie zum Beispiel einem Gericht? Wir bieten Ihnen diese Übersetzungen in den gängigen Sprachen wie Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Portugiesich …, aber natürlich auch in aussereuropäischen Sprachen wie Chinesisch, Japanisch, Koreanisch, Thailändisch oder Arabisch an. Eine zuverlässige und schnelle Bearbeitung Ihrer Dokumente ist damit garantiert. Für welche Dokumente ist eine beglaubigte Übersetzung relevant? In der nachfolgenden Beispielliste finden Sie häufig nachgesuchte Bedarfsbereiche für dieses Dienstleistungsangebot der Rechtspflege: Urteile Handelsregisterauszüge diverse Arten von Urkunden (Geburtsurkunde, Sterbe-/Todesurkunde, Eheurkunde, Scheidungsurkunde etc.) Strafregisterauszug / Führungszeugnis / Leumundszeugnis Führerausweise Pässe oder Visa Strafregisterauszüge Zeugnisse (z.B. Arbeitszeugnis, Diplome, Zertifikate) Testamente, Erbverträge oder letztwillige Verfügungen Eine von einem Notar ausgeführte Beglaubigung wird in der Schweiz normalerweise von allen Behörden anerkannt. Notariell beglaubigte Übersetzung zur Vorlage im Ausland Wenn das übersetzte Dokument zur Vorlage im Ausland benötigt wird - reicht dann eine notarielle Beglaubigung dieser Übersetzung aus? Das hängt vom jeweiligen Staat bzw. von der betreffenden Institution des Landes sowie dem daraus resultierenden Erfordernis ab. Deshalb bieten wir Ihnen neben der notariellen Beglaubigung auch die Apostille an. Diese international geläufige Form einer amtlichen Beglaubigung wird von der Staatskanzlei im jeweiligen Kanton ausgeführt. Wie erhält man eine Offerte für eine beglaubigte Übersetzung?
...Sie benötigen eine amtliche bzw. notariell beglaubigte Übersetzung zur Vorlage bei einem Amt oder einer anderen offiziellen Institution wie zum Beispiel einem Gericht? Wir bieten Ihnen diese Übersetzungen in den gängigen Sprachen wie Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Portugiesich …, aber natürlich auch in aussereuropäischen Sprachen wie Chinesisch, Japanisch, Koreanisch, Thailändisch...
...Eine beglaubigte Übersetzung wird meist von einer Behörde oder einem Gericht benötigt. Ist dies der Fall, dann braucht man für eine solche beglaubigte Übersetzung einen Übersetzer, der dafür zertifiziert ist. Die Zertifizierung wird dabei ausschließlich von den Landesgerichten durchgeführt. Es kann also nur ein sog. Gerichtsdolmetscher eine beglaubigte Übersetzung anbieten. Wir von Alphatrad...
...Während es bei herkömmlichen Übersetzungen genügt, dass man die jeweilige Sprache einwandfrei spricht und im Idealfall Muttersprachler ist, ist das bei beglaubigten Übersetzungen nicht ausreichend. Eine beglaubigte Übersetzung wird meist von einer Behörde oder einem Gericht benötigt. Ist dies der Fall, dann braucht man für eine solche beglaubigte Übersetzung einen Übersetzer, der dafür...
Österreich, Salzburg
...Eine beglaubigte Übersetzung wird meist von einer Behörde oder einem Gericht benötigt. Ist dies der Fall, dann braucht man für eine solche beglaubigte Übersetzung einen Übersetzer, der dafür zertifiziert ist. Die Zertifizierung wird dabei ausschließlich von den Landesgerichten durchgeführt. Es kann also nur ein sog. Gerichtsdolmetscher eine beglaubigte Übersetzung anbieten. Wir von Alphatrad...
Österreich, Wien
...Eine beglaubigte Übersetzung wird meist von einer Behörde oder einem Gericht benötigt. Ist dies der Fall, dann braucht man für eine solche beglaubigte Übersetzung einen Übersetzer, der dafür zertifiziert ist. Die Zertifizierung wird dabei ausschließlich von den Landesgerichten durchgeführt. Es kann also nur ein sog. Gerichtsdolmetscher eine beglaubigte Übersetzung anbieten. Wir von Alphatrad...
... Behörden des Ziellandes verlangt werden. Daher legen wir größten Wert auf die Einhaltung von Terminen und die Auswahl der GerichtsdolmetscherInnen, welche beglaubigte Übersetzungen anfertigen. Auf Wunsch holen wir für Sie auch gerne alle weiteren erforderlichen behördlichen Überbeglaubigungen ein, sollten diese von den Behörden des Ziellands verlangt werden.
Schweiz, Bern
...Sie benötigen eine amtliche bzw. notariell beglaubigte Übersetzung zur Vorlage bei einem Amt oder einer anderen offiziellen Institution wie zum Beispiel einem Gericht? Wir bieten Ihnen diese Übersetzungen in den gängigen Sprachen wie Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Portugiesich …, aber natürlich auch in aussereuropäischen Sprachen wie Chinesisch, Japanisch, Koreanisch, Thailändisch...
...Ob es um beglaubigte Übersetzungen für Behörden geht oder um Verträge, Rechtstexte, Firmenbuchauszüge oder Ähnliches, bei uns sind Sie richtig, und zwar in jeder Sprache. Ein gutes Verständnis für das Rechtssystem des Ziellandes ist Voraussetzung, um exakt und kompetent Rechtstexte übersetzen zu können. Wir legen größten Wert auf die Vertraulichkeit Ihrer Rechtsdokumente. Unsere Übersetzer...
Beliebte Länder für diesen Suchbegriff