Deutschland, Hamburg
Wir entwickeln digitale Lösungen für Menschen. Mit Herz und Verstand, mit Design und Technologie, aber vor allem mit Leidenschaft. Seit über 14 Jahren betreuen wir gemeinsam Websites, Portale, digitale Anwendungen, Apps, Data Warehouses, Marketing-Strategien, IT Systeme, Content-Hubs, Virtual Private Clouds und mehr. Wir kennen uns aus von UX bis DXP, von Data bis Visualization, von Content bis ...
Deutschland, Hamburg
...Auch rechtliche und technische Aspekte, wie das Anpassen von Maßeinheiten oder das Einbeziehen von lokalen Gesetzen, spielen eine Rolle. Lokalisierung eignet sich besonders für Marketingmaterialien, Software oder Spiele, bei denen eine enge Anbindung an die Zielkultur wichtig ist. Insgesamt kann gesagt werden, dass Übersetzung eher auf die sprachliche Übertragung fokussiert ist, während Lokalisierung einen umfassenderen Ansatz verfolgt, um den Text an die Zielkultur anzupassen. Welcher Ansatz sich besser eignet, hängt von den spezifischen Anforderungen des Textes und der Zielgruppe ab.
... • Übersetzungen und Lektorat in allen Sprachen • Fremdsprachiges Layout in allen gängigen DTP-Systemen • Lokalisierung und Übersetzung von Software und Webseiten • Erstellung und Pflege von mehrsprachiger Fachterminologie • Kundendokumentation • Reisekataloge & -broschüren • Reiseführer • Hotelbeschreibungen • PR Texte • Websites • Werbematerial • Geschäftsberichte • Verträge • ... Sprechen Sie uns an! ...
Deutschland, Hamburg
... Preis & Leistung Wir finden den Preis, der zu Ihrem Auftrag passt. Günstig und effizient durch Translation-Memory-Tools. Vergleichen Sie uns gerne. Preis. Leistung. Gut. Technik: Architektur Bauwesen, Hoch- und Tiefbau Elektrotechnik Erneuerbare Energien Luftfahrzeug- und Schiffbau Maschinenbau Patentrecht Software und IT Wirtschaft: Finanzen, Geschäftsberichte Elektronischer Handel, E...
Deutschland, Hamburg
Übersetzung von qualitätsrelevanten Dokumentationen aller Art.