Deutschland, Bielefeld
... es im Rahmen des Austauschs zwischen den Akteuren des Umfelds (Laboratorien, Universitäten, Krankenhäuser usw.) oder für die Vermarktung eines Produkts (Arzneimittel, Impfstoff, medizinische Geräte usw.). Um ein wissenschaftliches Dokument zu übersetzen, muss der Übersetzer über spezifische Kenntnisse der jeweiligen Fachrichtung verfügen. Wissenschaftliche Übersetzungen umfassen in der Tat viele...
... es im Rahmen des Austauschs zwischen den Akteuren des Umfelds (Laboratorien, Universitäten, Krankenhäuser usw.) oder für die Vermarktung eines Produkts (Arzneimittel, Impfstoff, medizinische Geräte usw.). Um ein wissenschaftliches Dokument zu übersetzen, muss der Übersetzer über spezifische Kenntnisse der jeweiligen Fachrichtung verfügen. Wissenschaftliche Übersetzungen umfassen in der Tat viele...
... es im Rahmen des Austauschs zwischen den Akteuren des Umfelds (Laboratorien, Universitäten, Krankenhäuser usw.) oder für die Vermarktung eines Produkts (Arzneimittel, Impfstoff, medizinische Geräte usw.). Um ein wissenschaftliches Dokument zu übersetzen, muss der Übersetzer über spezifische Kenntnisse der jeweiligen Fachrichtung verfügen. Wissenschaftliche Übersetzungen umfassen in der Tat viele...
... es im Rahmen des Austauschs zwischen den Akteuren des Umfelds (Laboratorien, Universitäten, Krankenhäuser usw.) oder für die Vermarktung eines Produkts (Arzneimittel, Impfstoff, medizinische Geräte usw.). Um ein wissenschaftliches Dokument zu übersetzen, muss der Übersetzer über spezifische Kenntnisse der jeweiligen Fachrichtung verfügen. Wissenschaftliche Übersetzungen umfassen in der Tat viele...
... es im Rahmen des Austauschs zwischen den Akteuren des Umfelds (Laboratorien, Universitäten, Krankenhäuser usw.) oder für die Vermarktung eines Produkts (Arzneimittel, Impfstoff, medizinische Geräte usw.). Um ein wissenschaftliches Dokument zu übersetzen, muss der Übersetzer über spezifische Kenntnisse der jeweiligen Fachrichtung verfügen. Wissenschaftliche Übersetzungen umfassen in der Tat viele...
...Geschulte Fachübersetzer aus dem medizinischen Bereich unterstützen bei Fragen und Formulierungen rund um Kranken- oder Unfallversicherungen und übersetzen auch medizinische Gutachten oder Krankenakten. Dank Internet lassen sich vorhandene Unterlagen schnell übermitteln; von unserem Übersetzungsbüro erhalten Sie Kostenvoranschläge und Übersetzungen zeitnah und fristgerecht zurück. Alphatrad: Übersetzungsbüro für Versicherungsunterlagen und mehr.
... im Rahmen des Austauschs zwischen den Akteuren des Umfelds (Laboratorien, Universitäten, Krankenhäuser usw.) oder für die Vermarktung eines Produkts (Arzneimittel, Impfstoff, medizinische Geräte usw.). Um ein wissenschaftliches Dokument zu übersetzen, muss der Übersetzer über spezifische Kenntnisse der jeweiligen Fachrichtung verfügen. Wissenschaftliche Übersetzungen umfassen in der Tat viele...
... im Rahmen des Austauschs zwischen den Akteuren des Umfelds (Laboratorien, Universitäten, Krankenhäuser usw.) oder für die Vermarktung eines Produkts (Arzneimittel, Impfstoff, medizinische Geräte usw.). Um ein wissenschaftliches Dokument zu übersetzen, muss der Übersetzer über spezifische Kenntnisse der jeweiligen Fachrichtung verfügen. Wissenschaftliche Übersetzungen umfassen in der Tat viele...
... es im Rahmen des Austauschs zwischen den Akteuren des Umfelds (Laboratorien, Universitäten, Krankenhäuser usw.) oder für die Vermarktung eines Produkts (Arzneimittel, Impfstoff, medizinische Geräte usw.). Um ein wissenschaftliches Dokument zu übersetzen, muss der Übersetzer über spezifische Kenntnisse der jeweiligen Fachrichtung verfügen. Wissenschaftliche Übersetzungen umfassen in der Tat viele...
...Geschulte Fachübersetzer aus dem medizinischen Bereich unterstützen bei Fragen und Formulierungen rund um Kranken- oder Unfallversicherungen und übersetzen auch medizinische Gutachten oder Krankenakten. Dank Internet lassen sich vorhandene Unterlagen schnell übermitteln; von unserem Übersetzungsbüro erhalten Sie Kostenvoranschläge und Übersetzungen zeitnah und fristgerecht zurück.
...Geschulte Fachübersetzer aus dem medizinischen Bereich unterstützen bei Fragen und Formulierungen rund um Kranken- oder Unfallversicherungen und übersetzen auch medizinische Gutachten oder Krankenakten. Dank Internet lassen sich vorhandene Unterlagen schnell übermitteln; von unserem Übersetzungsbüro erhalten Sie Kostenvoranschläge und Übersetzungen zeitnah und fristgerecht zurück. Alphatrad: Übersetzungsbüro für Versicherungsunterlagen und mehr.
Medizinische Übersetzungen vom Experten - Wir unterstützen in allen Fachbereichen der Medizin, Pharma, Biotechnologie.
Englisch, Französisch und Deutsch sind die Sprachen, mit denen wir für Gerichte, Anwälte u. a. weltweit unsere Übersetzungsprojekte für Medizin, Medizintechnik, Recht und Personalmanagement abwickeln.
... des Landes Sachsen-Anhalt als Ansprechpartner rund um alle Übersetzungsfragen zur Verfügung. Unsere Übersetzer in Dessau-Roßlau übernehmen wir für Sie: Beglaubigte bzw. Bestätigte Übersetzungen Urkundenübersetzung Fremdsprachliche geschäftliche Korrespondenz Juristische Fachübersetzungen Technische Fachübersetzungen Medizinische Fachübersetzungen Marketingübersetzungen Websiteübersetzungen Eilübersetzungen Dolmetschen (je nach Anforderung durch ermächtigte, allgemein beeidigte oder öffentlich bestellte Dolmetscher) in allen Amts- und Staatssprachen.
... Zielsprache auf muttersprachlichem Niveau. Dadurch können wir eine präzise und kulturspezifische Übersetzung Ihrer Dokumente garantieren. Egal ob es sich um juristische Texte, medizinische Berichte, technische Dokumentationen oder Marketingmaterialien handelt - wir finden immer den passenden Übersetzer für Ihr Projekt. Unsere professionellen Übersetzungen helfen Ihnen dabei, Ihre Botschaft...
Comed Medical Translation: Wir sind Ihr starker Partner für medizinische Übersetzungen comed bietet seit 20 Jahren Übersetzungen für die Bereiche Medizin und Pharmazie. ISO 17100 Qualifiziert Die Säulen unseres kontinuierlichen Erfolgs: Gleichbleibend hohe Qualität aller unserer Leistungen Hochqualifiziertes Team aus Diplom-Übersetzern (Muttersprachlern) und Ärzten Professionelles...
Deutschland, Mönchengladbach
...Übersetzungen in Medizin und Pharmazie gehören zu unseren Spezialgebieten. Unsere Expert:innen bieten Sprachgefühl und spezielle Terminologie-Datenbanken, damit alles passt. Sie wollen medizinische oder pharmazeutische Fachtexte, Studien oder Gebrauchsanleitungen übersetzen? Dann benötigen Sie einen Übersetzungspartner, bei dem Sie sich auf Branchen-Know-how und Sprachkenntnisse hundertprozentig...
Übersetzerin und Dolmetscherin für Tschechisch in der Region Regensburg, Ingolstadt, Landshut und München.Juristische und medizinische Übersetzungen, Zeugnisse, Urkunden.
...Geburts- und Heiratsurkunden Gerichtsurteile Schulzeugnisse Bescheinigungen Diplome Approbationsunterlagen für Ärzte Medizinische Unterlagen Arbeits- und Kaufverträge sonstige private und offizielle Texte...
Deutschland, München
... (Winkelmeßsystem) hervorragendes dynamisches Ansprechverhalten, ideal für Laserbearbeitung, 3C-Automatisierungsanlagen, etc geringe Vibration: geringe Vibrationen und Geräusche, bevorzugt für Anwendungen wie Halbleiter, medizinische Bildgebungsgeräte und Präzisionsinstrumente Spannungen: 48Vdc, 110Vac und 220Vac Rückführung: inkrementell oder absolut (Multiturn) optionale Haltebremse KAH Familie der Getriebemotoren: sechs unterschiedliche Baugrößen Serie KAH: Getriebemotoren mit Hohlwelle...
Wir sind ein Übersetzungsbüro. Fachgebiete sind unter anderem technische Übersetzungen und medizinische Übersetzungen. Auch das Dolmetschen gehört zu unseren Aufgaben.
... achte ich zudem auf Verständlichkeit, Stil, Logik und überarbeite den Text bei Bedarf. Solange, bis er druckreif ist oder online veröffentlicht werden kann. Food- und Agrarthemen: vom Korn bis auf den Teller. Ökotrophologin und Agrarwissenschaftlerin beinhalten meine Themengebiete: Agrarwissenschaften, Ernährungswissenschaften und Food-Themen, Naturwissenschaften, Gesundheit und medizinische...
Deutschland, Bargteheide
...• Winkelstück mit kostenloser MK-dent Rundum-Sorglos-Garantie inklusive aller Verschleißteile für 12 Monate. • In unterschiedlichen Übersetzungen erhältlich. • Winkelstück mit internen Kühlmedien und ISO-Anschluss. Erstklassige Präzision bei jedem Winkel. Das Herzstück jedes hervorragenden Winkelstücks ist ein hochwertiges Getriebe. Die langlebigen Getriebe von MK-dent bestechen durch...
... Ergebnisse zu erzielen. Dadurch können wir ein kundenbasiertes Translation-Memory-System erstellen und Ihr eigenes Glossar maschinell hinterlegen. Neben allgemeinen Übersetzungen, Untertitelungen und dem Lektorat bieten wir auch Fachübersetzungen und beglaubigte Übersetzungen an. Unsere Übersetzer arbeiten in verschiedenen Fachgebieten wie Geschäftskorrespondenz, Recht, Medizin, Technik und...
Deutschland, Hamburg
Wir übersetzen Dokumente, Webseiten, medizinische Texte oder technische Anleitungen unter anderem ins Deutsche, Englische, Französische, Spanische und Italienische.
Deutschland, Erlangen
Wir haben uns auf Übersetzungen und das Dolmetschen spezialisiert. Wir übersetzen rechtliche und gerichtliche Verträge, AGB, medizinische Gutachten, Pressemitteilungen sowie Bedienungsanleitungen.
Deutschland, Nürnberg
Irina Zimmermann - öffentlich bestellt beim Landgericht Nürnberg/Fürth Konferenzdolmetschen, Konferenzdolmetscherin, Notarvertrag, Übersetzung - russisch, ukrainisch, deutsch...
Medizinische und literarische Übersetzungen Englisch-Deutsch, Spanisch-Deutsch. Flüssige, prägnante Texte, zielgruppengerechte Formulierungen. English-German translator for medicine and literature.
Spanien, Santurtzi-Bilbao
Zertifiziertes Übersetzungsbüro in Europa und den Vereinigten Staaten. Technische und kommerzielle Übersetzungen, Übersetzung von Werbe- und Rechtstexten, vereidige Übersetzungen, medizinische und pharmazeutische Übersetzungen, Übersetzung von Patenten und Webseiten in 150 Sprachen: Deutsch, Arabisch, Bulgarisch, Tschechisch, Chinesisch, Serbisch, Dänisch, Slowakisch, Slowenisch, Spanisch...
Deutschland, Halle (Westfalen)
Gute Übersetzungen entstehen im Dialog: Ihnen fehlen die Fremdworte? Uns nicht! traduco – ein Partner für alle Sprachen seit 1998. Fachübersetzungen nach DIN EN ISO 17100. Wir sind ein Team hochqualifizierter Übersetzungsspezialisten mit langjähriger Erfahrung und Gespür für Ihre besonderen Anforderungen. -spezialisiert auf technische Übersetzungen -persönliche Projektbetreuung -Auswahl...
Beliebte Länder für diesen Suchbegriff

Die wer liefert was (wlw)-App ist da!

Nutzen Sie unsere verbesserte Anbietersuche oder erstellen Sie Ihre Anfragen jetzt auch mobil mit der neuen wlw-App für Einkäufer.

Jetzt im App Store herunterladen

App StoreGoogle Play