Deutschland, Berlin
...Beglaubigte Übersetzungen werden zur Vorlage von offiziellen Dokumenten aus anderen Landessprachen bei Behörden oder amtlichen Institutionen benötigt. Nachstehend sind einige typischen Anwendungsbeispiele aufgeführt: - Heiratsurkunden - Geburtsurkunden - Ausweisdokumente - Schulzeugnisse - Bachelor- oder Masterdiplome - Medizinische Gutachten - Verträge jeglicher Art - Registerauszüge - Gerichtsurteile - Versicherungsnachweise etc.
Deutschland, Nürnberg
...Beglaubigte Übersetzungen werden zur Vorlage von offiziellen Dokumenten aus anderen Landessprachen bei Behörden oder amtlichen Institutionen benötigt. Nachstehend sind einige typischen Anwendungsbeispiele aufgeführt: - Heiratsurkunden - Geburtsurkunden - Ausweisdokumente - Schulzeugnisse - Bachelor- oder Masterdiplome - Medizinische Gutachten - Verträge jeglicher Art - Registerauszüge - Gerichtsurteile - Versicherungsnachweise - etc.
Deutschland, Bochum
... sicher, dass Sie genau die Leistung erhalten, die Sie brauchen. Über die Jahre hat sich INTERMUNDOS immer wieder den Bedürfnissen des Marktes und seiner Kunden angepasst. Wir sind immer dort, wo unsere Kunden uns brauchen: Wir waren in Beijing und in Leipzig. Aktuell steht Ihnen der auf juristische Übersetzungen spezialisierte Standort in Köln zur Verfügung. Unsere Übersetzer/innen im Unternehmen und...
Deutschland, Porta Westfalica
...Beglaubigte Übersetzungen werden zur Vorlage von offiziellen Dokumenten aus anderen Landessprachen bei Behörden oder amtlichen Institutionen benötigt. Nachstehend sind einige typischen Anwendungsbeispiele aufgeführt: Heiratsurkunden Geburtsurkunden Ausweisdokumente Schulzeugnisse Bachelor- oder Masterdiplome Medizinische Gutachten Verträge jeglicher Art Registerauszüge Gerichtsurteile Versicherungsnachweise etc.
... es im Rahmen des Austauschs zwischen den Akteuren des Umfelds (Laboratorien, Universitäten, Krankenhäuser usw.) oder für die Vermarktung eines Produkts (Arzneimittel, Impfstoff, medizinische Geräte usw.). Um ein wissenschaftliches Dokument zu übersetzen, muss der Übersetzer über spezifische Kenntnisse der jeweiligen Fachrichtung verfügen. Wissenschaftliche Übersetzungen umfassen in der Tat viele...
Deutschland, Chemnitz
... günstiges Angebot für Übersetzung Bulgarisch-Deutsch oder Deutsch-Bulgarisch. Unser Übersetzungsbüro Inter-Sprachservice GmbH bietet ein breites Spektrum an Übersetzungen Bulgarisch-Deutsch und umgekehrt in Chemnitz, Leipzig, Dresden, Berlin und Nürnberg. – technische Übersetzungen Bulgarisch – kommerzielle Übersetzungen Bulgarisch – juristische Übersetzungen Bulgarisch – wissenschaftliche Übersetzungen Bulgarisch sowie medizinische Übersetzungen Deutsch- Bulgarisch und Bulgarisch-Deutsch.
... im Rahmen des Austauschs zwischen den Akteuren des Umfelds (Laboratorien, Universitäten, Krankenhäuser usw.) oder für die Vermarktung eines Produkts (Arzneimittel, Impfstoff, medizinische Geräte usw.). Um ein wissenschaftliches Dokument zu übersetzen, muss der Übersetzer über spezifische Kenntnisse der jeweiligen Fachrichtung verfügen. Wissenschaftliche Übersetzungen umfassen in der Tat viele...
Deutschland, Osnabrück
...) und Canada-MSDS (Englisch und Französisch) gemäß WHMIS (Canada). - Erstellung von Betriebsanweisungen auf Grundlage der erstellten Sicherheitsdatenblätter. - Erstellung von Datenblättern für das medizinische Personal (VO 648/2004/EG) und für die Öffentlichkeit (VO 648/2004/EG). - Unterstützung bei der Suche und Beauftragung einer Giftnotrufzentrale (auch europaweit). - Bereitstellung einer...
Deutschland, Bielefeld
... es im Rahmen des Austauschs zwischen den Akteuren des Umfelds (Laboratorien, Universitäten, Krankenhäuser usw.) oder für die Vermarktung eines Produkts (Arzneimittel, Impfstoff, medizinische Geräte usw.). Um ein wissenschaftliches Dokument zu übersetzen, muss der Übersetzer über spezifische Kenntnisse der jeweiligen Fachrichtung verfügen. Wissenschaftliche Übersetzungen umfassen in der Tat viele...
... es im Rahmen des Austauschs zwischen den Akteuren des Umfelds (Laboratorien, Universitäten, Krankenhäuser usw.) oder für die Vermarktung eines Produkts (Arzneimittel, Impfstoff, medizinische Geräte usw.). Um ein wissenschaftliches Dokument zu übersetzen, muss der Übersetzer über spezifische Kenntnisse der jeweiligen Fachrichtung verfügen. Wissenschaftliche Übersetzungen umfassen in der Tat viele...
... es im Rahmen des Austauschs zwischen den Akteuren des Umfelds (Laboratorien, Universitäten, Krankenhäuser usw.) oder für die Vermarktung eines Produkts (Arzneimittel, Impfstoff, medizinische Geräte usw.). Um ein wissenschaftliches Dokument zu übersetzen, muss der Übersetzer über spezifische Kenntnisse der jeweiligen Fachrichtung verfügen. Wissenschaftliche Übersetzungen umfassen in der Tat viele...
... es im Rahmen des Austauschs zwischen den Akteuren des Umfelds (Laboratorien, Universitäten, Krankenhäuser usw.) oder für die Vermarktung eines Produkts (Arzneimittel, Impfstoff, medizinische Geräte usw.). Um ein wissenschaftliches Dokument zu übersetzen, muss der Übersetzer über spezifische Kenntnisse der jeweiligen Fachrichtung verfügen. Wissenschaftliche Übersetzungen umfassen in der Tat viele...
... es im Rahmen des Austauschs zwischen den Akteuren des Umfelds (Laboratorien, Universitäten, Krankenhäuser usw.) oder für die Vermarktung eines Produkts (Arzneimittel, Impfstoff, medizinische Geräte usw.). Um ein wissenschaftliches Dokument zu übersetzen, muss der Übersetzer über spezifische Kenntnisse der jeweiligen Fachrichtung verfügen. Wissenschaftliche Übersetzungen umfassen in der Tat viele...
Deutschland, Kiel
... im Rahmen des Austauschs zwischen den Akteuren des Umfelds (Laboratorien, Universitäten, Krankenhäuser usw.) oder für die Vermarktung eines Produkts (Arzneimittel, Impfstoff, medizinische Geräte usw.). Um ein wissenschaftliches Dokument zu übersetzen, muss der Übersetzer über spezifische Kenntnisse der jeweiligen Fachrichtung verfügen. Wissenschaftliche Übersetzungen umfassen in der Tat viele...
...Geschulte Fachübersetzer aus dem medizinischen Bereich unterstützen bei Fragen und Formulierungen rund um Kranken- oder Unfallversicherungen und übersetzen auch medizinische Gutachten oder Krankenakten. Dank Internet lassen sich vorhandene Unterlagen schnell übermitteln; von unserem Übersetzungsbüro erhalten Sie Kostenvoranschläge und Übersetzungen zeitnah und fristgerecht zurück. Alphatrad: Übersetzungsbüro für Versicherungsunterlagen und mehr.
... im Rahmen des Austauschs zwischen den Akteuren des Umfelds (Laboratorien, Universitäten, Krankenhäuser usw.) oder für die Vermarktung eines Produkts (Arzneimittel, Impfstoff, medizinische Geräte usw.). Um ein wissenschaftliches Dokument zu übersetzen, muss der Übersetzer über spezifische Kenntnisse der jeweiligen Fachrichtung verfügen. Wissenschaftliche Übersetzungen umfassen in der Tat viele...
... im Rahmen des Austauschs zwischen den Akteuren des Umfelds (Laboratorien, Universitäten, Krankenhäuser usw.) oder für die Vermarktung eines Produkts (Arzneimittel, Impfstoff, medizinische Geräte usw.). Um ein wissenschaftliches Dokument zu übersetzen, muss der Übersetzer über spezifische Kenntnisse der jeweiligen Fachrichtung verfügen. Wissenschaftliche Übersetzungen umfassen in der Tat viele...
... es im Rahmen des Austauschs zwischen den Akteuren des Umfelds (Laboratorien, Universitäten, Krankenhäuser usw.) oder für die Vermarktung eines Produkts (Arzneimittel, Impfstoff, medizinische Geräte usw.). Um ein wissenschaftliches Dokument zu übersetzen, muss der Übersetzer über spezifische Kenntnisse der jeweiligen Fachrichtung verfügen. Wissenschaftliche Übersetzungen umfassen in der Tat viele...
...Geschulte Fachübersetzer aus dem medizinischen Bereich unterstützen bei Fragen und Formulierungen rund um Kranken- oder Unfallversicherungen und übersetzen auch medizinische Gutachten oder Krankenakten. Dank Internet lassen sich vorhandene Unterlagen schnell übermitteln; von unserem Übersetzungsbüro erhalten Sie Kostenvoranschläge und Übersetzungen zeitnah und fristgerecht zurück.
...Geschulte Fachübersetzer aus dem medizinischen Bereich unterstützen bei Fragen und Formulierungen rund um Kranken- oder Unfallversicherungen und übersetzen auch medizinische Gutachten oder Krankenakten. Dank Internet lassen sich vorhandene Unterlagen schnell übermitteln; von unserem Übersetzungsbüro erhalten Sie Kostenvoranschläge und Übersetzungen zeitnah und fristgerecht zurück. Alphatrad: Übersetzungsbüro für Versicherungsunterlagen und mehr.
... des Landes Sachsen-Anhalt als Ansprechpartner rund um alle Übersetzungsfragen zur Verfügung. Unsere Übersetzer in Dessau-Roßlau übernehmen wir für Sie: Beglaubigte bzw. Bestätigte Übersetzungen Urkundenübersetzung Fremdsprachliche geschäftliche Korrespondenz Juristische Fachübersetzungen Technische Fachübersetzungen Medizinische Fachübersetzungen Marketingübersetzungen Websiteübersetzungen Eilübersetzungen Dolmetschen (je nach Anforderung durch ermächtigte, allgemein beeidigte oder öffentlich bestellte Dolmetscher) in allen Amts- und Staatssprachen.
... Zielsprache auf muttersprachlichem Niveau. Dadurch können wir eine präzise und kulturspezifische Übersetzung Ihrer Dokumente garantieren. Egal ob es sich um juristische Texte, medizinische Berichte, technische Dokumentationen oder Marketingmaterialien handelt - wir finden immer den passenden Übersetzer für Ihr Projekt. Unsere professionellen Übersetzungen helfen Ihnen dabei, Ihre Botschaft...
...Geburts- und Heiratsurkunden Gerichtsurteile Schulzeugnisse Bescheinigungen Diplome Approbationsunterlagen für Ärzte Medizinische Unterlagen Arbeits- und Kaufverträge sonstige private und offizielle Texte...
Österreich, Wien
...Ob Tourismus-Texte, juristische Übersetzungen, medizinische Übersetzungen oder Texte für die Unternehmenskommunikation oder den Handel – möchte man international agieren, sind professionelle Fachübersetzungen in jedem Fall sinnvoll und äußerst gewinnbringend. Seit über 30 Jahren und mit der Expertise aus über 210.000 Übersetzungsprojekten betreuen wir Kunden aus den verschiedensten Branchen und...
Deutschland, München
... (Winkelmeßsystem) hervorragendes dynamisches Ansprechverhalten, ideal für Laserbearbeitung, 3C-Automatisierungsanlagen, etc geringe Vibration: geringe Vibrationen und Geräusche, bevorzugt für Anwendungen wie Halbleiter, medizinische Bildgebungsgeräte und Präzisionsinstrumente Spannungen: 48Vdc, 110Vac und 220Vac Rückführung: inkrementell oder absolut (Multiturn) optionale Haltebremse KAH Familie der Getriebemotoren: sechs unterschiedliche Baugrößen Serie KAH: Getriebemotoren mit Hohlwelle...
... achte ich zudem auf Verständlichkeit, Stil, Logik und überarbeite den Text bei Bedarf. Solange, bis er druckreif ist oder online veröffentlicht werden kann. Food- und Agrarthemen: vom Korn bis auf den Teller. Ökotrophologin und Agrarwissenschaftlerin beinhalten meine Themengebiete: Agrarwissenschaften, Ernährungswissenschaften und Food-Themen, Naturwissenschaften, Gesundheit und medizinische...
Deutschland, Hamburg
Wir übersetzen Dokumente, Webseiten, medizinische Texte oder technische Anleitungen unter anderem ins Deutsche, Englische, Französische, Spanische und Italienische.
Deutschland, Erlangen
Wir haben uns auf Übersetzungen und das Dolmetschen spezialisiert. Wir übersetzen rechtliche und gerichtliche Verträge, AGB, medizinische Gutachten, Pressemitteilungen sowie Bedienungsanleitungen.
... Ergebnisse zu erzielen. Dadurch können wir ein kundenbasiertes Translation-Memory-System erstellen und Ihr eigenes Glossar maschinell hinterlegen. Neben allgemeinen Übersetzungen, Untertitelungen und dem Lektorat bieten wir auch Fachübersetzungen und beglaubigte Übersetzungen an. Unsere Übersetzer arbeiten in verschiedenen Fachgebieten wie Geschäftskorrespondenz, Recht, Medizin, Technik und...
Medizinische und literarische Übersetzungen Englisch-Deutsch, Spanisch-Deutsch. Flüssige, prägnante Texte, zielgruppengerechte Formulierungen. English-German translator for medicine and literature.