Deutschland, Düsseldorf
...Spanisch ist eine Weltsprache überhaupt. Wie bei allen Übersetzungsaufträgen lassen wir die Texte auch hier ausschließlich von Muttersprachlern übersetzen. Dabei sind für uns Hinweise zum Zielland unerlässlich, denn Spanisch ist nicht gleich Spanisch. Nicht nur das europäische und das lateinamerikanische Spanisch unterscheiden sich oft deutlich voneinander, vor allem hinsichtlich des Wortschatzes. Auch innerhalb Lateinamerikas gibt es teils starke Unterschiede, die geschichtlich, kulturell und ethnisch bedingt sind.
...Aufkommende Technologien wie Blockchain und Krypto bringen einige neuartige technische Begriffe mit sich. Initial Coin Offering (ICO) z. B. ist eine relativ neue Methode und wer davon Gebrauch macht, ist sicher daran interessiert, ausländische Investoren zu erreichen. Als professionelles Übersetzungsbüro verfügt Lingual Consultancy über ein großes Team von Linguist:innen mit Expertise im Bereich Finanzen und ICO, die Ihre Inhalte akkurat übersetzen und die Qualität Ihrer ICO-Dokumente sicherstellen.
Deutschland, Landshut
...Sie suchen einen Übersetzer mit Rechtskenntnissen? Sie suchen jemanden, der sich auf juristische Übersetzungen spezialisiert hat? Bespoke Legal Translations bedeutet: jemand, der nicht nur Englisch und Deutsch, sondern auch die Rechtssprache, eine ganz eigene Sprache, in Deutsch und Englisch beherrscht.
Deutschland, Chemnitz
...Fachübersetzungen für Unternehmen SprachUnion verfügt über ein breites Netzwerk mit über 350 freiberuflichen Fachübersetzern weltweit. Dadurch erhalten Sie für nahezu jede Branche und jeden Fachbereich eine professionelle Übersetzung. Sprachkurse für Unternehmen Ihre Mitarbeiter haben keine Zeit, nach der Arbeit noch eine Sprachschule zu besuchen? Die Inhalte der meisten Kurse sind Ihnen zu...
... gehören zu meinem Angebot. Als beeidigte Übersetzerin habe ich viel Erfahrung mit Urkunden und offiziellen Dokumenten. Somit wird die Übersetzung Ihrer Dokumente von den deutschen Behörden problemlos anerkannt.
Passende Produkte
Übersetzungen
Übersetzungen
...Mit unserem Partner Rüdiger Burggraf bieten wir Ihnen unseren gewohnt professionellen Übersetzungs- und Dolmetscherservice auch in Dessau-Roßlau an. Runden Sie mit Übersetzungen von Comtext Fremdsprachenservice GmbH ihr Dienstleistungsangebot ab, rücken Sie in neue Märkte vor oder beschleunigen Sie Ihre professionelle Kundenkommunikation. Unsere Mitarbeiter stehen Ihnen in der drittgrößten Stadt...
Deutschland, Lüneburg
...Maschinelle Übersetzungen sind ein immer größeres Thema, aber nicht immer eine brauchbare Lösung. Gerade im Hinblick auf Rechtsübersetzungen steht die notwendige Nachbearbeitung oft in keinem Verhältnis zur erhofften Zeit- und Kostenersparnis. Die Erfahrung hat gezeigt, dass weder Zeit noch Geld mit KI-gestützter Übersetzung gespart werden. Ob eine Übersetzung mit Unterstützung einer KI sinnvoll und überhaupt möglich ist, prüfen wir für Sie und sprechen eine Empfehlung aus.
Deutschland, Stuttgart
... konsistenten und effizienten Übersetzung Ihrer Dokumentation Bestleistungen bringen. Konsistente und qualitativ hochwertige technische Übersetzungsdienstleistungen erfordern außergewöhnliche linguistische Fähigkeiten, ausgereifte Lokalisierungsprozesse und moderne Sprachtechnologien, die einwandfreie, schnelle und günstige Übersetzungslösungen liefern.
...uns in Auftrag gegebenen Dokument gibt, ist es wichtig, einen professionellen Übersetzungsservice zu wählen. Unser Unternehmen bietet hochwertige Übersetzungsdienstleistungen für alle Arten von Texten an. Egal, ob es sich um rechtliche Dokumente, Geschäftskorrespondenz oder technische Handbücher handelt, unsere erfahrenen Übersetzer gewährleisten eine präzise und zuverlässige Übersetzung. Wir...
...unsere Kunden bedeutet dies, dass sie qualitativ hochwertige Übersetzungen erhalten, die den spezifischen Anforderungen und Terminologien ihres Fachbereichs entsprechen. Unser Team besteht aus Muttersprachlern, die über langjährige Erfahrung und Fachkenntnisse in verschiedenen Branchen verfügen. Dank unserer modernen Technologien und unserer effizienten Projektmanagementprozesse können wir auch...
Deutschland, München
... Übersetzungen werden Ihre Produkte leichter auf den Weltmarkt gelangen! Neben dem Übersetzen bieten wir noch folgende Dienste an: Zusätzliches Korrekturlesen des Textes Die Überprüfung der grafischen Gestaltung der Übersetzung Lesen Sie unsere Blogs zum Thema Übersetzung von Online-Shops: Prestashop Wie erstellt man eine mehrsprachige Webseite? Shopify Wie erstellt man eine mehrsprachige Webseite...
Deutschland, Essen
... im Besonderen. Mit profunden Kenntnissen übertragen unsere qualifizierten Fachübersetzer die Inhalte von Finanzdokumenten präzise in die Zielsprache. Mit einer inhaltlich genauen und sprachlich sorgfältigen Übersetzung minimieren Sie das Risiko finanzieller Risiken oder möglicher Klagen.
Deutschland, Bad Tölz
... Platz, weniger Wind und daher wird dort viel mit Jollen und Katamaranen gesegelt. Diese Boote sind schnell, haben eine große Segelfläche und müssen optimal auf die Windverhältnisse abgestimmt werden. Um richtig schnell segeln zu können, muss ein Segel wie eine Tragfläche getrimmt werden. Dazu gehören Segellatten (für das richtige Profil), Windfäden (die zeigen die Windströmungen an), das Cunnigham...
Deutschland, Buxtehude
...sind entscheidend für den grenzüberschreitenden Handel und internationale Investitionen. Verträge, Geschäftsbedingungen und rechtliche Vereinbarungen müssen exakt übersetzt werden, um Missverständnisse und rechtliche Auseinandersetzungen zu vermeiden.
Deutschland, München
...Vor ungefähr fünfzehn Jahren, zu Beginn meiner Laufbahn als Übersetzer, habe ich für verschiedene Münchner Filmgesellschaften übersetzt. Einmal musste ich auch das Drehbuch von „Das Sams“ ins Italienische übertragen, was mir zwar Spaß gemacht hat, aber zum Teil auch schwer fiel, weil es viele Wortspiele enthielt. Ein Beispiel: ERZÄHLER Am Sonntag schien die Sonne. [….]...
Deutschland, Hanstedt
...Linguistisch, stilistisch und fachlich korrekt. Vertraulich, Transparent und zum Festpreis. In einwandfreier Qualität, schnell und termingerecht.
Passende Produkte
Übersetzungen
Übersetzungen
Deutschland, Landshut
...Technische Übersetzungen Die technische Dokumentation ist ein besonderes Feld in der Welt der Übersetzung. Nicht selten sind die Themen hochkomplex und die Begriffe sehr spezifisch. Wenn Sie Ihre Dokumentation nicht in den Muttersprachen Ihrer Leser bereitstellen, riskieren Sie, dass Ihre Botschaft nicht ankommt. Ein potenzieller Kunde verliert schneller das Interesse, oder ein Mitarbeiter, der...
Deutschland, Bielefeld
...Fachübersetzungen aus dem Bereich Wirtschaft in der Sprachkombination Türkisch>Deutsch>Türkisch. Übersetzungen von Gesellschaftsverträgen, Joint Venture-Verträgen, Allgemeinen Geschäftsbedingungen, Immobilienkaufverträgen, Rückabwicklungen, Fachübersetzungen aus den Bereichen Import-Export, Marketing, internationaler Handel, Finanzwesen etc., Übersetzung von Internetseiten u.v.m.
Angeboten werden Übersetzungen in alle und aus allen Weltsprachen. Beglaubigte Übersetzungen, Fachübersetzungen, Dolmetschen, Dolmetscher-Technik, Sprachschule, Sprachseminare.
...Mit einem Vierteljahrhundert Erfahrung in der Übersetzung von dialog- und bühnenorientierten Übersetzungen finden Sie bei uns die nötige Expertise, um Ihren speziellen Anforderungen gerecht zu werden.
Deutschland, Nürnberg
...Seit Mai 2015 ist die ISO 17100 der international gültige Standard für Übersetzungsdienstleister. Die ISO 17100 legt nun die weltweit gültigen Anforderungen an qualitativ hochwertige Übersetzungsdienstleistungen fest und stellt hohe Ansprüche an die Sprache, den Stil und die Konsistenz der Terminologie. Darüber hinaus legt sie eine einheitliche Definition der Grundbegriffe des Übersetzungsmanagements fest.
Deutschland, Freiburg im Breisgau
...Ich heiße Laura Sánchez Ríos und bin öffentlich bestellte und beeidigte Urkundenübersetzerin der spanischen Sprache (Landgericht Freiburg). Zudem bin ich in Spanien als beeidigte Übersetzerin für die deutsche Sprache vom spanischen Außenministerium ermächtigt. Ich habe an der Universität Valencia einen Bachelor in Übersetzung und interlinguistischer Mediation absolviert und an der Universität...
Deutschland, Hamburg
...-)Rumänisch ist die Amtssprache Rumäniens und der Republik Moldau. Insgesamt wird es von 34 Millionen Menschen gesprochen, wovon rund 30 Millionen Muttersprachler sind. Wir übersetzen u.a. Bedienungsanleitungen, Verträge und Sicherheitsanweisungen in die und aus der rumänischen Sprache. Alle Übersetzungen werden von Muttersprachlern angefertigt und gemäß DIN EN ISO 9001 und DIN EN ISO 17100 nach dem...
Deutschland, München
... Übersetzungen aus und in über 56 Sprachen. Made in Germany – Technische Übersetzungen für die deutsche Industrie In puncto Präzision, Innovation und Fertigung gehört die deutsche Industrie unumstritten zu den Spitzenreitern. „Made in Germany“ ist weltweit bekannt als das Gütesiegel deutscher Ingenieurskunst und gilt somit als Synonym für hohe Qualität. Komplexe Maschinen, Hightech-Produkte und viele weitere...
Deutschland, Rostock
... Übersetzungen ausschließlich mit vereidigten Übersetzern durch. Diese haben eine Zulassung zur rechtsgültigen Übersetzung und Beglaubigung von Dokumenten. Der Übersetzung ist eine unterschriebene Erklärung beigefügt, dass der Übersetzer einerseits über die relevanten Fachkenntnisse der Ausgangs-und Zielsprache verfügt und andererseits dass die beglaubigte Übersetzung eine exakte Übersetzung des...
Deutschland, München
...Staatlich geprüfte, öffentlich bestellte und allgemein beeidigte Übersetzerin für Englisch. Dolmetscherin und Übersetzerin für Italienisch. Professionelle, qualifizierte Sprachdienstleistungen – auch Eilaufträge werden angenommen. Meine Fachgebiete sind juristische Fachübersetzungen, Wirtschaft und Finanzen, Gesellschaftsrecht, Insolvenzrecht, Strafrecht, Wirtschaftsstrafrecht / Finanzdelikte, Handelsregisterauszüge, Geschäftsberichte / Jahresabschlüsse.
Deutschland, Balge-Dolldorf
...Ihnen ist es wichtig, dass Ihr Text in der Zielsprache nicht nur den Inhalt getreu wiedergibt, sondern auch stilistisch glänzt? Ihr Meeting ist schon übermorgen, deswegen muss die Übersetzung schnell gehen? Sie brauchen einen Übersetzer, der sich in Ihrem Fachgebiet auskennt und nicht nur übersetzen kann, sondern sich in die Materie eindenkt und auch eventuelle inhaltliche Fehler bemerkt? Einer der konsistent ist im Sprachgebrauch und Ahnung hat von (technischem) Jargon.
Deutschland, Hamburg
...Für offizielle Dokumente und Urkunden bieten wir beglaubigte Übersetzungen an. Mit Hilfe unserer vereidigten Übersetzer:innen stellen wir sicher, dass Ihre Dokumente in der gewünschten Sprache korrekt übersetzt und von Behörden anerkannt werden.
...Die Herausforderungen für einen Fachübersetzer sind höher als in anderen Bereichen der Übersetzungsbranche, da er nicht nur die Sprache gut beherrschen, sondern sich auch auf dem jeweiligen Fachgebiet exzellent auskennen muss. Dies gewährleistet die erforderliche Qualität der Übersetzung. Wenn ein Unternehmen Übersetzungsexperten beauftragt, um zum Beispiel eine technische Dokumentation in eine...
... ausgewählt werden können, sind wertvolle Hilfen. Da ein weltweites Marketing auch bei Labortechnik und medizinischen Geräten zum Alltag gehört, werden Unterlagen in verschiedenen Sprachen als Servicebeigabe betrachtet. Exakte Übersetzungen im Bereich Medizintechnik von Anweisungen und Warnhinweisen sind für den globalen Vertrieb unerlässlich, denn der gute Name eines Herstellers wird damit...
Beliebte Länder für diesen Suchbegriff